18. 指 定 詞 1 私 は 高 校 生 です 저는 고등학생입니다. ( 私 は 高 校 生 です ) 여기는 오사카입니다. (ここは 大 阪 です ) 저 私 고등학생 高 校 生 여기 ここ 오사카 大 阪 ~는 ~は ~입니다 ~です ポイント 1 ~です ~입니다 名 詞 + 입니다 [ 言 ってみよう] ~입니다 をつけて 言 ってみよう 일본 사람 한국/조선 사람 회사원 음악가 ( 日 本 人 ) ( 韓 国 朝 鮮 人 ) ( 会 社 員 ) ( 音 楽 家 ) 2 年 3 組 야구선수( 野 球 選 手 ) 중학생( 中 学 生 ) 이름( 名 前 ) 후지산( 富 士 山 ) [ 書 いてみよう] (1) 高 校 生 です (2) 富 士 山 です 34
ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친구( 友 達 ) 선생님( 先 生 ) 고향( 故 郷 ) 그녀( 彼 女 ) 그( 彼 ) [ 書 いてみよう] (1) 友 達 は 野 球 選 手 です (2) 母 は 会 社 員 です (3) ここは 食 堂 (식당)です (4) 故 郷 は 済 州 島 (제주도)です 35
19. 指 定 詞 2 彼 女 は 高 校 生 ですか? 그녀는 고등학생입니까? ( 彼 女 は 高 校 生 ですか ) 예, 그렇습니다.(はい そうです ) 아니요, 그녀는 대학생입니다. (いいえ 彼 女 は 大 学 生 です ) 그녀 彼 女 예 はい 아니요 いいえ 그렇습니다 そうです 대학생 大 学 生 ~입니다 ~です ~입니까 ~ですか ポイント ~ですか ~ 입니까? 名 詞 + です 입니다. 名 詞 + ですか 입니까? [ 言 ってみよう] 彼 女 は~ですか と 言 ってみよう 야구선수 회사원 선생님 음악가 [ 書 いてみよう] (1) 彼 女 は 会 社 員 ですか (2) はい そうです (3) いいえ 彼 女 は 音 楽 家 です (4) 彼 ( 益 )は 友 達 ですか 36
20-1. 指 定 詞 3 これは 何 ですか? 이것이 무엇입니까? (これは 何 ですか ) 비빔밥입니다. (ビビンバです ) 이것 これ 무엇 何 비빔밥 ビビンバ ~이 ~は ポイント 1 疑 問 詞 何 誰 どこ 무엇/누구/어디 何 : 무엇 誰 : 누구 どこ:어디 + ですか 입니까? * ~は 何 誰 どこですか と 疑 問 詞 をつけてたずねる 場 合 ~は には ~은/는 よりも ~이/가(~が) をよく 使 います ポイント 2 ~が は ~ 이 / 가 パッチムのある 名 詞 + 이 パッチムのない 名 詞 + 가 あれ(저것)は 何 ですか あの 人 (저 사람)は 誰 ですか 学 校 (학교)はどこですか 저것이 무엇입니까? 저 사람이 누구입니까? 학교가 어디입니까? 37
20-2. 指 示 語 こ そ あ ど この~ これ ここ 이~ 이것 여기 その~ それ そこ 그~ 그것 거기 あの~ あれ あそこ 저~ 저것 저기 どの~ どれ どこ 어느~ 어느 것 어디 ポイント この その あの 이 / 그 / 저 の 後 に 続 く 名 詞 との 間 には ひと 文 字 分 スペースを 空 けます このCD 이 CD あの 建 物 저 건물 [ 書 いてみよう] (1) それは 何 ですか (2) この 食 べ 物 (음식)は 何 ですか (3) あの 学 生 ( 俳 持 )は 誰 ですか (4) どのカメラ(카메라)ですか (5) ここはどこですか 38
21. 自 己 紹 介 をしよう 민수 : 안녕하세요? 영순 : 네, 안녕하세요? 민수 : 저는 김민수라고 합니다. 반갑습니다. 영순 : 저는 최영순이라고 합니다. 앞으로 잘 부탁드립니다. 안녕하세요 こんにちは 네 はい ~(이)라고 합니다 ~といいます 반갑습니다 (お 会 いできて) 嬉 しいです 앞으로 これから 잘 부탁드립니다 よろしくお 願 いします ポイント ~といいます ~(이)라고 합니다. といいます パッチムのある 名 詞 + 이라고 합니다. パッチムのない 名 詞 + 라고 합니다. ウォン ビン( 据 朔 )といいます 据 朔 戚 虞 壱 杯 艦 陥. 深 田 恭 子 ( 板 朝 陥 嘘 坪 )といいます 板 朝 陥 嘘 坪 虞 壱 杯 艦 陥. [ 書 いてみよう] (1) 私 は( 自 分 の 名 前 )といいます (2) この 人 (사람)は( 友 達 の 名 前 )といいます 39
22. 指 定 詞 4 韓 国 朝 鮮 語 の 教 科 書 ではありません 민수 : 영순 씨, 안녕하세요? 영순 : 네, 안녕하세요? 민수 : 저, 그거 한국/조선어 교과서입니까? 영순 : 네, 이것은 한국/조선어 교과서입니다. 민수 씨, 그것도 한국/조선어 교과서입니까? 민수 : 아니요, 한국/조선어 교과서가 아닙니다. 영순 : 그럼, 무슨 책입니까? 민수 : 이것은 한국/조선 만화입니다. ~씨 ~さん 저 あのう 한국/조선어 韓 国 朝 鮮 語 교과서 教 科 書 ~도 ~も ~가 아닙나다 ~ではありません 그럼 じゃ 무슨~ 何 の~ 책 本 만화 漫 画 ポイント 1 指 定 詞 の 否 定 形 ~ではありません ではありません パッチムのある 名 詞 + パッチムのない 名 詞 + 이 아닙니다. 가 아닙니다. 本 ではありません 책이 아닙니다. 漫 画 ではありません 만화가 아닙니다. ポイント 2 助 詞 ~も ~ 도 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 教 科 書 も 辞 書 も 교과서도 사전도 40
[ 言 ってみよう] ~ではありません と 言 ってみよう 연필 지우개 사전 시계 ポイント 3 何 の~ですか 무슨 ~입니까? 何 の ~ ですか 무슨 + 名 詞 + 입니까? 何 の 建 物 ですか 무슨 건물입니까? [ 書 いてみよう] (1) 麦 茶 (보리차)ではありません トウモロコシ 茶 (옥수수차)です (2) 昼 食 (점심 식사)ではありません おやつ(간식)です (3) 日 本 (일본)のラーメン(라면)ではありません 韓 国 の 辛 (신)ラーメンです (4) 何 の 建 物 ですか 美 術 館 (미술관)です 41
23. 数 詞 1 これ いくらですか? 이거 얼마입니까? ( これ いくらですか ) 3,000 원입니다. ( 3,000 ウオンです ) 몇 학년입니까? ( 何 年 生 ですか ) 2 학년입니다. ( 2 年 生 です ) 생일은 언제입니까? ( 誕 生 日 はいつですか ) 9 월 13 일입니다. ( 9 月 13 日 です ) 얼마 いくら 원 ウォン 몇 학년 何 年 生 2 [ 戚 ] ~학년 ~ 年 生 생일 誕 生 日 언제いつ 9[ 姥 ] ~월 ~ 月 13[ 淑 誌 ] ~일 ~ 日 ポイント 1 数 字 漢 数 字 を 読 んで 書 いて 覚 えよう 1 일 析 8 팔 独 2 이 戚 9 구 姥 3 삼 誌 10 십 淑 4 사 紫 100 백 拷 5 오 神 千 천 探 6 육/륙 整 / 建 万 만 幻 7 칠 張 億 억 常 ポイント 2 二 けた 三 けた 以 上 の 数 字 の 読 み 方 23=に じゅう さん 451=よん ひゃく ご じゅう いち 이 십 삼 사 백 오 십 일 42
[ 書 いてみよう] (1) 34 = サン ジュウ ヨン (2) 77 = ナナ ジュウ ナナ (3) 165 = ヒャク ロク ジュウ ゴ (4) 2003 = ニ セン サン (5) 9,834,500 = キュウ ヒャク ハチ ジュウ サン マン ヨン セン ゴ ヒャク ポイント 3 お 金 の 単 位 \ =원 ウォン [ 言 ってみよう] 얼마입니까? (いくらですか ) \ 800 \ 35,000 \ 246,000 \ 87,900 공책(ノート) 시계( 時 計 ) 반지( 指 輪 ) 스웨터(セーター) [ 書 いてみよう] (1) 大 阪 高 校 (고등학교)1 年 生 です (2) 2003 年 10 月 9 日 です (3) 電 話 番 号 (전화 번호)は です (4) 誕 生 日 (생일)は 月 日 です 43
24. 数 詞 2 何 歳 ですか? 몇 살입니까? ( 何 歳 ですか ) 열 일곱 살입니다. ( 17 歳 です ) 지금 몇 시입니까? ( 今 何 時 ですか ) 열 시 반입니다. ( 10 時 半 です ) 몇 살 何 歳 ~살 ~ 歳 지금 今 몇 시 何 時 ~시 ~ 時 반 半 ポイント1 固 有 数 字 を 読 んで 書 いて 覚 えよう ひとつ 二 つ 三 つ 四 つ 五 つ 六 하나(한) 둘(두) 셋(세) 넷(네) 다섯 여섯 馬 蟹 ( 廃 ) 却 ( 砧 ) 実 ( 室 ) 掛 ( 革 ) 陥 叱 食 叱 七 つ 八 つ 九 つ 十 二 十 三 十 일곱 여덟 아홉 열 스물 서른 析 咽 食 期 焼 肌 伸 什 弘 辞 献 四 十 五 十 六 十 七 十 八 十 九 十 마흔 쉰 예순 일흔 여든 아흔 原 泌 舟 森 授 析 泌 食 窮 焼 泌 * 固 有 数 字 を 使 う 単 位 は 決 まっていて その 単 位 に 続 く 場 合 1~4だけは 한 / 두 / 세 / 네 のほうを 使 います また 日 本 語 と 違 い 固 有 数 字 は99まであります (살 歳 시 時 마리 匹 대 台 명 名 장 枚 개 個 권 冊 など) 커피 둘! (コーヒー 二 つ!) 개가 다섯 마리 ( 犬 が 5 匹 ) 자동차가 네 대 ( 自 動 車 が 4 台 ) 44
ポイント 2 時 刻 の 言 い 方 * ~ 時 の 場 合 のみ 固 有 数 字 を 使 い ~ 分 ~ 秒 には 漢 数 字 を 使 います 3( 室 ) 시 10( 淑 ) 분 15( 淑 神 ) 초 ( 時 ) ( 分 ) ( 秒 ) 固 有 数 字 漢 数 字 漢 数 字 [ 言 ってみよう] 몇 시입니까? ( 何 時 ですか ) [ 書 いてみよう] (1) 6 時 30 分 (2) 8 時 45 分 (3) 12 時 (4) 午 後 3 時 15 分 *その 他 の 表 現 오전 午 前 오후 午 後 반 半 ~후 ~ 後 ~전 ~ 前 아직 まだ 벌써 もう ~간 ~ 間 45
25-1. 会 話 体 1 [ 指 定 詞 ] ここが 南 大 門 市 場 ですか? 영순 : 여기가 남대문 시장이에요? 민수 : 아니요, 여기는 남대문 시장이 아니에요. 동대문 시장이에요. 영순 : 아, 그래요? 남대문 시장은 어디예요? 민수 : 남대문 시장은 저 쪽이에요. 버스로 약 15 분이에요. 영순 : 감사합니다. 민수 : 예, 안녕히 가세요. 남대문 시장 南 大 門 市 場 ~이에요/예요 ~です(か) ~이/가 아니에요 ~ではありません 동대문 시장 東 大 門 市 場 그래요 そうです(か) 저 쪽 あちら 向 こう 側 버스 バス ~로 ~で 약 約 감사합니다 ありがとう 안녕히 가세요 さよなら ポイント 1 指 定 詞 の 会 話 体 ~이에요/예요 * ~입니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるため 会 話 の 大 部 分 で は ~이에요/예요 が 使 われます また しり 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 になりま す パッチムのある 名 詞 + 이에요(?) パッチムのない 名 詞 + 예요(?) ~です(か) ~です(か) 3 時 ですか 세 시예요? はい 3 時 です 예, 세 시예요. いいえ 3 時 ではありません 아니요, 세 시가 아니에요. 46
[ 書 いてみよう] (1) 弟 (동생)は 中 学 生 (중학생)です (2) 体 育 館 (체육관)はどこですか (3) 次 (다음)も 授 業 (수업)ですか (4) 2 月 25 日 は 卒 業 式 (졸업식)です ポイント 2 指 定 詞 会 話 体 の 否 定 ~ではありません ~이/가 아닙니다. ~이/가 아니에요. 中 学 生 ではありません 중학생이 아니에요. バスではありません 버스가 아니에요. [ 言 ってみよう] ~ではありません と 言 ってみよう 아이( 子 ども) 교복( 制 服 ) 텔레비전(テレビ) 숙제( 宿 題 ) ポイント 3 助 詞 ~で( 手 段 ) ~ 으로 / 로 パッチムのある 名 詞 + パッチムのない 名 詞 + 으로 로 * 前 の 名 詞 のパッチムがㄹの 場 合 のみ 으로ではなく 로を 使 います ボールペンで バスで 地 下 鉄 で 瑳 펜으로 버스로 지하철로 47
[ 言 ってみよう] ~で をつけて 言 ってみよう 버스 지하철 전철 택시 (バス) ( 地 下 鉄 ) ( 電 車 ) (タクシー) 자전거 비행기 배 ( 自 転 車 ) ( 飛 行 機 ) ( 船 ) [ 書 いてみよう] (1) ここはソウル(서울) 空 港 (공항)ですか (2) いいえ ソウル 空 港 ではありません 仁 川 (인천) 空 港 です (3) 飛 行 機 で 約 2 時 間 ( 鉦 砧 獣 娃 )です (4) ありがとうございます 48
25-2. ことわざ [ 俗 談 ] 1 속담 [ 俗 談 ] 1 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 시작이 반이다.( 始 まりが 半 分 ) 2 이웃 사촌.( 隣 のいとこ) 3 금강산도 식후경.( 金 剛 山 も 食 後 の 景 色 ) 4 하늘의 별 따기.( 空 の 星 つかみ) 5 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다. ( 言 うことばが 美 しくてこそ 返 ってくることばが 美 しい) 49
26-1. 存 在 詞 漫 画 とお 菓 子 と 携 帯 電 話 があります 민수 : 가방 안에 사전이 있습니까? 영순 : 아니요, 사전이 없습니다. 민수 : 교과서가 있습니까? 영순 : 아니요, 교과서도 없습니다. 민수 : 그럼, 가방 안에 무엇이 있습니까? 영순 : 가방 안에는 만화하고 과자하고 핸드폰이 있습니다. 가방 かばん 안 中 ~에 ~に 赤 柔 艦 陥 / 赤 柔 艦 猿 あります ありますか 사전 辞 書 蒸 柔 艦 陥 / 蒸 柔 艦 猿 ありません ありませんか 그럼 では じゃ 만화 漫 画 ~하고 ~と 과자 お 菓 子 핸드폰 携 帯 電 話 ポイント 1 存 在 詞 のていねい 形 疑 問 形 *있다/없다 は 日 本 語 と 違 って 生 物 無 生 物 の 両 方 に 使 われます 原 形 意 味 ていねい 形 疑 問 形 있다 ある いる 있습니다 있습니까? 없다 ない いない 없습니다 없습니까? 辞 書 があります 生 徒 はいません 사전이 있습니다. 학생은 없습니다. ポイント 2 助 詞 ~に ~에 ~と ~하고 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 学 校 に 학교에 漫 画 と 携 帯 電 話 と 만화하고 핸드폰하고 50
[ 書 いてみよう] (1) コンピューター(컴퓨터)が3 台 ( 室 企 )あります (2) 今 日 (오늘)は 約 束 (약속)がありますか (3) 夢 (꿈)と 希 望 (희망)があります (4) 宿 題 (숙제)もテスト(시험)もありません ポイント 3 位 置 関 係 を 表 すことば 안( 中 ) 밖( 外 ) 옆( 横 ) 사이( 間 ) 앞( 前 ) 뒤( 後 ろ) 위( 上 ) 아래/밑( 下 ) 中 に 안에, 外 に 밖에 51
りんごが 中 にあります ネコが 下 に 3 匹 います 사과가 안에 있습니다. 고양이가 아래에 세 마리 있습니다. [ 答 えてみよう] (1) 모자가 어디에 있습니까? (2) 土 傾 搾 穿 精 어디에 있습니까? (3) 책상 위에 무엇이 있습니까? (4) 벽에 무엇이 있습니까? 시계 時 計 지도 地 図 창문 窓 책상 机 가위 はさみ 안경 めがね 연필 鉛 筆 의자 いす 텔레비전 テレビ 화분 鉢 植 え 지우개 消 しゴム 티셔츠 Tシャツ 침대 ベッド 모자 帽 子 슬리퍼 スリッパ 책 本 混 壁 52
26-2. ことわざ [ 俗 談 ] 2 속담 [ 俗 談 ] 2 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 바지 저고리만 다닌다.(パジ チョゴリだけが 歩 く) 2 파김치가 되었다.(ねぎキムチになった) 3 윗물이 맑아야 아랫물이 맑다. ( 上 の 水 が 澄 んでこそ 下 の 水 が 澄 む) 4 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다. ( 二 人 で 食 べていて 一 人 が 死 んでもわからない) 5 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다. ( 昼 のことばは 鳥 が 聞 き 夜 のことばはねずみが 聞 く) 53
27. 会 話 体 2 [ 存 在 詞 ] 中 央 病 院 はどこにありますか? 영순 : 안녕하세요? 말씀 좀 묻겠습니다. 민수 : 네, 말씀하세요. 영순 : 중앙병원이 어디 있어요? 민수 : 저 코리아하우스 앞에 있어요. 영순 : 감사합니다. 민수 : 네, 조심해서 가세요. 말씀 좀 묻겠습니다 말씀하세요 掻 肖 佐 据 있어요(?) 코리아하우스 조심해서 가세요 ちょっとおたずねします おっしゃってください 中 央 病 院 あります(か) コリアハウス 気 をつけて( 行 ってください さよなら) ポイント 存 在 詞 の 会 話 体 있어요 / 없어요 * 있습니다/없습니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるので 会 話 の 大 部 分 では 있어요/없어요 を 使 います また しり 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 にな ります ていねい 形 会 話 体 있습니다 있어요 없습니 陥 없어요 今 日 時 間 がありますか 오늘 시간이 있어요? はい あります 네, 있어요. いいえ ありません 아뇨, 없어요. 54
[ 訳 してみよう] (1) 서울호텔이 어디에 있어요? (2) 일본어 교과서가 있어요. (3) 버스가 저 쪽에 있어요. (4) 여기에는 병원이 없어요. 지 도 [ 書 いてみよう] (1) 質 問 (질문)があります (2) 家 (집)にパソコン(컴퓨터)があります (3) 今 日 (오늘)はクラブ(동아리)がありません (4) 2 学 期 ( 戚 학기)に 体 育 祭 (체육 대회)がありますか 55
28-1. 動 詞 食 堂 に 行 きますか? 민수 : 영순 씨, 식당에 갑니까? 영순 : 네, 식당에 갑니다. 민수 : 저도 식당에 갑니다. 식당에서 무엇을 드십니까? 영순 : 우동하고 아이스크림을 먹습니다. 민수 씨는? 민수 : 저는 빵하고 라면하고 카레라이스를 먹습니다. 영순 : 어머! 많이 드시네요. 식당 食 堂 갑니다/갑니까 行 きます(か) 먹습니다/먹습니까 食 べます(か) ~에서 ~で 球 淑 艦 猿 めしあがりますか 우동 うどん 아이스크림 アイスクリーム 빵 パン 라면 ラーメン 카레라이스 カレーライス 어머 まあ! 많이 たくさん 드시네요 食 べられるのですね ポイント 1 動 詞 のていねい 形 * 動 詞 の 原 形 は すべて -다 と 言 う 語 尾 で 終 わっています -다 を 除 いた 部 分 を 語 幹 といい 語 幹 にいろいろな 語 尾 をつなぐことで 様 々な 表 現 をする ことができます 原 形 ていねい 形 の 語 尾 ていねい 形 語 幹 にパッチムがない 動 詞 가다 + ㅂ니다 갑니다 語 幹 にパッチムがある 動 詞 먹다 + 습니다 먹습니다 語 幹 56
[ 読 んでみよう] 보다 타다 마시다 입다 ( 見 る) ( 乗 る) ( 飲 む) ( 着 る) 앉다 듣다 약속하다 공부하다 ( 座 る) ( 聞 く) ( 約 束 する) ( 勉 強 する) [ 書 いてみよう] ていねい 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 타다 ( 意 味 : ) (3) 마시다 ( 意 味 : ) (4) 입다 ( 意 味 : ) (5) 앉다 ( 意 味 : ) (6) 듣다 ( 意 味 : ) (7) 약속하다 ( 意 味 : ) (8) 공부하다 ( 意 味 : ) 57
ポイント 2 動 詞 のていねいな 疑 問 形 ~しますか 갑니다 ( 行 きます) 갑니까? ( 行 きますか) 먹습니다 ( 食 べます) 먹습니까? ( 食 べますか) ポイント 3 助 詞 ~で( 場 所 ) ~에서 * 名 詞 のパッチムの 有 無 に 関 係 なく 使 います 学 校 で 학교에서 図 書 館 で 도서관에서 助 詞 ~を( 目 的 ) ~을 / 를 * 名 詞 のパッチムの 有 無 で 使 い 分 けます アイスクリームを 아이스크림을 ジュースを 주스를 [ 書 いてみよう] (1) 音 楽 (음악)を 聴 きます (2) 家 (집)でキムチ(김치)を 食 べますか (3) 友 だち( 庁 姥 )とベトナム(베트남) 映 画 (영화)を 見 ます (4) 図 書 館 (도서관)で 何 を 勉 強 しますか 早 口 ことば 간장 공장 공장장은 공공장장이요, 된장 공장 공장장은 강공장장이다. (しょうゆ 工 場 の 工 場 長 はコン 工 場 長 で 味 噌 工 場 の 工 場 長 はカン 工 場 長 だ) 58
28-2. ことわざ [ 俗 談 ] 3 속담 [ 俗 談 ] 3 ことわざ どんな 意 味 か 考 えてみよう! 1 옷이 날개.( 服 がつばさ) 2 刊 趨 辞 떡 먹기.( 寝 そべってもちを 食 べること) 3 모르는 게 약이다.( 知 らないのが 薬 だ) 4 아는 길도 물어가라.( 知 っている 道 もたずねて 歩 け) 5 호랑이도 제 말하면 온다.( 虎 も 自 分 の 話 をすればやって 来 る) 59
29. 形 容 詞 夏 は 暑 いです 봄은 따뜻합니다. 여름은 덥습니다. 가을은 시원합니다. 겨울은 춥습니다. 봄 春 여름 夏 가을 秋 겨울 冬 따뜻합니다 暖 かいです 덥습니다 暑 いです 시원합니다 涼 しいです 춥습니다 寒 いです ポイント 1 形 容 詞 のていねい 形 * 形 容 詞 も 原 形 はすべて -다 と 言 う 語 尾 で 終 わっています -다 を 除 いた 部 分 は 動 詞 のときと 同 じように 語 幹 と 言 います 原 形 ていねい 形 の 語 尾 ていねい 形 시원하다 + ㅂ니다 시원합니다 덥다 + 습니다 덥습니다 語 幹 ポイント 2 形 容 詞 のていねいな 疑 問 形 시원합니다( 涼 しいです) 시원합니까?( 涼 しいですか) 덥습니다 ( 暑 いです) 덥습니까? ( 暑 いですか) 60
[ 読 んでみよう] 크다 작다 길다 짧다 ( 大 きい) ( 小 さい) ( 長 い) ( 短 い) 싸다 비싸다 많다 적다 ( 安 い) ( 高 い) ( 多 い) ( 少 ない) 좋다 나쁘다 바쁘다 한가하다 ( 良 い) ( 悪 い) ( 忙 しい) (ひまだ) [ 書 いてみよう] ていねい 形 にかきかえよう (1) 작다 ( 意 味 : ) (2) 싸다 ( 意 味 : ) (3) 나쁘다 ( 意 味 : ) (4) 한가하다 ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1) 天 気 (날씨)が 良 いです (2) 明 日 (내일)は 忙 しいですか (3) 値 段 (값)がとても(아주) 高 いです (4) 心 (마음)が 大 きいです 61
30. 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 土 曜 日 は 学 校 に 行 きません 영순 : 토요일에 학교에 갑니까? 민수 : 아니요, 토요일에는 학교에 안 갑니다. 영순 : 휴일에는 무엇을 합니까? 민수 : 청소도 하고 빨래도 하고, 공부도 조금 합니다. 영순 : 평소보다 바쁘지 않습니까? 민수 : 아니요, 별로 바쁘지 않습니다. 토요일 土 曜 日 俳 嘘 学 校 안 갑니다 行 きません 휴일 休 日 청소 掃 除 馬 壱 して 빨래 洗 濯 조금 少 し 평소 普 段 ~보다 ~より 바쁘다 忙 しい 바쁘지 않습니다 忙 しくありません 별로 別 に ポイント 1 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 (その1) 안 ~ 갑니다 行 きます 안 갑니다 行 きません 먹습니다 食 べます 안 먹습니다 食 べません * ~하다 動 詞 は 공부(를) 안 합니다( 勉 強 をしません) のように [안]を 杯 艦 陥 の 直 前 に 入 れます [ 書 いてみよう] 안~を 使 って ていねいな 否 定 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 읽다( 読 む) ( 意 味 : ) (3) 비싸다 ( 意 味 : ) (4) 식사하다( 食 事 する) ( 意 味 : ) 62
ポイント 2 動 詞 形 容 詞 の 否 定 形 (その2) ~지 않습니다 語 幹 + 지 않습니다 ~しません 가다 行 く 가지 않습니다 行 きません 먹다 食 べる 먹지 않습니다 食 べません [ 書 いてみよう] 지 않습니다を 使 って 否 定 形 に 書 きかえよう (1) 입다( 着 る) ( 意 味 : ) (2) 기다리다( 待 つ) ( 意 味 : ) (3) 덥다( 暑 い) ( 意 味 : ) (4) 紫 櫛 하다( 愛 する) ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1)(2)は안を 使 って (3)(4)は지 않습니다を 使 って 書 いてみよう (1) 新 聞 (신문)を 読 みません ( 読 む: 石 陥 ) (2) これは 高 くありません ( 高 い: 搾 塾 陥 ) (3) 母 の 言 うこと( 嬢 袴 艦 말씀)を 聞 きません ( 聞 く: 笈 陥 ) (4) 1 時 間 ( 廃 시간) 以 上 (이상) 待 ちません 63
ポイント 3 動 作 状 態 の 並 列 (~し ~して) ~고 語 幹 + 고 ~し ~して 見 て 聞 いて 感 じます 보고 듣고 느낍니다. 芸 術 は 長 く 人 生 は 短 いです 예술은 길고 인생은 짧습니다. [ 訳 してみよう] (1) 공부도 하고 운동( 運 動 )도 합니다. (2) 영화를 보고 쇼핑(ショッピング)을 하고, 수영( 水 泳 )도 합니다. ポイント 4 助 詞 ~より( 比 較 ) ~ 보다 これよりあれ 이것보다 저것 山 より 海 산보다 바다 ポイント 5 助 詞 のまとめ ~は ~が は ~を *1 ~で( 手 段 方 パッチム 有 り ~은 ~이 ~을 ~으로 法 ) パッチム 無 し ~는 ~가 ~를 ~로 パッチムの 有 無 に 関 係 なし ~も ~に *2 ~に ( 人 以 外 に) ( 人 に) ~で( 場 所 ) ~도 ~에 ~에게 ~에서 64
パッチムの 有 無 に 関 係 なし ~と ~より ~の ~하고 ~보다 ~의 *1 ~で( 手 段 方 法 ):~ 生 稽 / 稽 は 前 の 名 詞 のパッチムが 菱 の 時 のみ 例 外 的 に ~ 稽 を 使 います *2 ~の:~의 は 普 通 [e]と 発 音 し よく 省 略 します また 私 の~ は 저의~ よりも 縮 約 形 の 제~ のほうが 一 般 的 です 私 たちの 願 い 우리의 소원 友 だちの 影 響 친구의 영향 中 国 語 の 教 科 書 중국어 교과서 私 の 教 科 書 제 교과서 [ 書 いてみよう] 内 に 適 当 な 助 詞 を 入 れてみよう 1 가방 안 과자 잡지 있어요. かばんの 中 にお 菓 子 と 雑 誌 があります 2 버스 택시 더 빠릅니다. バスよりタクシーがもっと 早 いです 3 니혼카이 한국/조선어 동해라고 합니다. 日 本 海 を 韓 国 朝 鮮 語 で 東 海 といいます 4 그것 한국/조선어 저고리라고 합니다. それも 韓 国 朝 鮮 語 でチョゴリと 言 います 5 저 학교 자전거 안 갑니다. 私 も 学 校 には 自 転 車 で 行 きません 6 친구 식당 점심 먹습니다. 友 だちと 食 堂 で 昼 ごはんを 食 べます 65
31. 会 話 体 3 [ 動 詞 形 容 詞 - その1] 映 画 を 見 て 服 も 買 います 민수 : 영순 씨, 어디 가요? 영순 : 우메다에 가요. 민수 : 우메다에서 뭘 해요? 영순 : 영화를 보고 옷도 사요. 민수 : 무슨 영화를 봐요? 영순 : JSA 라는 영화예요. 같이 갈래요? 가요(?) 行 きます(か) 우메다 梅 田 뭘< 巷 譲 聖 何 を 해요(?) します(か) 영화 映 画 보고 見 て 옷 服 사요 買 います ~라는 ~という 같이 一 緒 に 갈래요? 行 きましょうか ポイント 1 動 詞 形 容 詞 の 会 話 体 -아요/어요/~해요 * 動 詞 形 容 詞 の -ㅂ니다/습니다 は 最 もていねいな 表 現 ですが 少 し 硬 い 感 じを 与 えるので 会 話 の 大 部 分 では -아요/어요/~해요 を 使 います また し り 上 がりに 発 音 すると 疑 問 の 意 味 になります * 語 幹 の 最 後 の 母 音 が 陽 母 音 (ㅏ/ㅗ)か 陰 母 音 (ㅏ/ㅗ 以 外 )かで 語 尾 (-아요/어요)を 使 い 分 けます ただし ~하다 動 詞 は ~해요 になりま す 語 幹 が 陽 母 音 ( ㅏ / ㅗ ) 語 幹 + 아요(?) 語 幹 が 陰 母 音 ( ㅏ/ㅗ 以 外 ) 語 幹 + 어요(?) ~ 하다 動 詞 形 容 詞 ~ 해요(?) 받다 受 け 取 る 받아요 受 け 取 ります 먹다 食 べる 먹어요 食 べます 공부하다 勉 強 する 공부해요 勉 強 します 66
ポイント 2 会 話 体 の 語 尾 -아요 / 어요 をつなぐ 場 合 語 幹 の 最 後 の 母 音 と 結 合 した 縮 約 形 を 使 います [ 語 幹 の 最 後 の 母 音 ]+[ 会 話 体 の 語 尾 ] [ 原 形 ] [ 会 話 体 の 縮 約 形 ] ㅏ + 아요 ㅏ요 가다 가요 ㅓ + 어요 ㅓ요 서다 서요 ㅗ + 아요 ㅘ요 보다 봐요 ㅜ + 어요 ㅝ요 주다 줘요 ㅣ + 어요 ㅕ요 마시다 마셔요 ㅚ + 어요 ㅙ요 되다 돼요 [ 書 いてみよう] 縮 約 形 に 注 意 して 会 話 体 に 書 きかえよう (1) 비싸다( 高 い) ( 意 味 : ) (2) 많다( 多 い) ( 意 味 : ) (3) 오다( 来 る) ( 意 味 : ) (4) 좋다( 良 い) ( 意 味 : ) (5) 두다( 置 く) ( 意 味 : ) (6) 기다리다( 待 つ) ( 意 味 : ) (7) 입다( 着 る) ( 意 味 : ) ポイント 3 ~という ~(이)라는 < ~(이)라고 하는 シュリ という 映 画 쉬리 라는 영화 [ 書 いてみよう] (1) ネコ(고양이)という 動 物 (동물) (2) 大 阪 で 最 高 (최고)というたこ 焼 き 屋 (타코야키 집) 67
32. 会 話 体 4[ 動 詞 形 容 詞 - その 2] どちらが 好 きですか? 영순 : 민수 씨, 취미가 뭐예요? 민수 : 저는 요리를 아주 좋아해요. 영순 : 한국 음식하고 일본 음식하고 어느 쪽을 더 좋아해요? 민수 : 한국 음식이 아주 좋아요. 영순 : 맵지 않아요? 민수 : 좀 맵지만 맛이 있어요. 취미 趣 味 更 森 推 < 巷 譲 戚 拭 推 何 ですか 요리 料 理 ~ 聖 / 研 좋아하다 ~が 好 きだ 음식 食 べ 物 料 理 어느 쪽 どちら どっち 더 もっと 아주 とても ~ 戚 / 亜 좋다 ~が 好 きだ 맵다 辛 い ~ 지만~けれど 맛이 있다 おいしい ポイント 1 ~を 好 む が 好 きだ ~을 / 를 좋아하다 動 詞 좋아하다( 好 む) を 使 って ~が 好 きだ という 場 合 좋아하다 のすぐ 前 の 助 詞 は ~을/를 を 使 います 自 然 が 好 きです 자연을 좋아합니다. テニスが 好 きです 테니스를 좋아해요. ポイント 2 ~が 良 い 好 きだ ~이 / 가 좋다 形 容 詞 좋다( 良 い) を 使 って ~が 好 きだ という 文 を 作 る 場 合 좋다 のすぐ 前 の 助 詞 は ~이/가 を 使 います 運 動 が 好 きです 운동이 좋습니다. 海 が 好 きです 바다가 좋아요. 68
ポイント 3 会 話 体 の 否 定 形 안 ~ / ~지 않아요 行 きますか 行 きません 가요? 안 가요. 好 きではありません 嫌 い( 夙 嬢 馬 陥 )です 좋아하지 않아요. 싫어해요. ポイント 4 ~(だ)けれども ~지만 語 幹 + 지만 ~(だ)けれども 忙 しいけれども 毎 日 韓 国 朝 鮮 語 を 勉 強 します 바쁘지만 매일 한국/조선어를 공부해요. [ 書 いてみよう] (1) 寒 い( 嫡 陥 )けれど 私 は 冬 ( 移 随 )が 好 きです (2) お 金 (돈)はないけれど 時 間 ( 獣 娃 )はたくさん(많이)あります (3) 難 しい(어렵다)けれど おもしろい(재미있다)です (4) あの 食 堂 は 有 名 だ(유명하다)けれど 美 味 しくない(맛이 없다)です 69
33. 過 去 形 2002 年 のワールドカップの 試 合 を 見 ましたか? 민수 : 영순 씨, 지난 일요일에 무엇을 했어요? 영순 : 하루 종일 집에 있었어요. 민수 : 그럼, 2002 년 한일 월드컵의 축구 시합을 봤어요? 영순 : 물론 봤어요. 두 나라 선수들이 참 잘 싸웠어요! 지난~ この 前 の~ 일요일 日 曜 日 했어요(?) しました(か) 하루 종일 一 日 中 増 家 2002 년 2002 年 한일 韓 日 월드컵 ワールドカップ 축구 サッカー 시합 試 合 挫 嬢 推 (?) 見 ました(か) 물론 もちろん 나라 国 선수들 選 手 たち 참 本 当 に 잘 よく 싸우다 闘 う ポイント 1 過 去 形 았 / 었 / 했 語 幹 が 陽 母 音 ( ㅏ/ ㅗ ) 語 幹 + 았 + 語 尾 語 幹 が 陰 母 音 ( ㅓ/ ㅜ ) 語 幹 + 었 + 語 尾 ~하다 動 詞 形 容 詞 ~했 + 語 尾 名 詞 +(이)다 名 詞 + 이었/였+ 語 尾 앉다 座 る 앉았어요 座 りました 입다 着 る 입었어요 着 ました 약속하다 約 束 する 약속했어요 約 束 しました 학생이다 学 生 だ 俳 持 戚 醸 嬢 推 学 生 でした 70
ポイント 2 過 去 形 (-았/었/했)に 続 く 場 合 語 幹 の 最 後 の 母 音 と 結 合 した 縮 約 形 を 使 います 가다 行 く 가았 갔 - 오다 来 る 오았 왔 - 마시다 飲 む 마시었 마셨 - ポイント3 曜 日 の 言 い 方 갔습니다 / 갔어요 行 きました 왔습니다 / 왔어요 来 ました 마셨습니다 / 原 写 嬢 推 飲 みました 月 曜 日 火 曜 日 水 曜 日 木 曜 日 金 曜 日 土 曜 日 日 曜 日 월요일 화요일 수요일 목요일 금요일 토요일 일요일 昨 日 今 日 明 日 어제 오늘 내일 [ 書 いてみよう] 縮 約 形 に 注 意 して 過 去 形 に 書 きかえよう (1) 보다 ( 意 味 : ) (2) 먹다 ( 意 味 : ) (3) 전화하다 ( 意 味 : ) (4) 생일이다( 誕 生 日 だ) ( 意 味 : ) (5) 끝나다( 終 わる) ( 意 味 : ) (6) 보지 않다( 見 ない) ( 意 味 : ) [ 書 いてみよう] (1) 宿 題 (숙제)は 終 わりましたか (2) 時 間 ( 獣 娃 )は 5 時 ( 陥 叱 獣 )でした (3) キムパプ(김밥)を 初 めて(처음) 食 べました 美 味 し( 言 赤 陥 )かったです (4) 免 税 店 (면세점)で 絵 はがき(그림 엽서)と 辞 書 (사전)を 買 い( 紫 陥 )ました 71
34. 敬 語 表 現 今 日 お 宅 にいらっしゃいますか? 민수 : 어디에 가십니까? 영순 : 백화점에 갑니다. 민수 씨, 어머님이 오늘 댁에 계십니까? 민수 : 아니요, 오늘은 안 계십니다. 영순 : 어머님은 연세가 어떻게 되십니까? 민수 : 저희 어머니는 마흔 다섯 살입니다. 백화점 デパート 어머님 母 (お 母 様 ) 댁 お 宅 계시다 いらっしゃる 연세 お 年 어떻게 どのように 鞠 淑 艦 猿 なられますか 마흔 다섯 45 ポイント 1 敬 語 表 現 ~される お~になる ~(으)시 語 幹 + (으)시 + 語 尾 ~される お~になる 가다 行 く 갑니다 行 きます 가십니다 行 かれます 입다 着 る 입습니다 着 ます 입으십니다. 着 られます お 召 しになります [ 書 いてみよう] 敬 語 表 現 を 使 って 書 きかえよう (1) 보다 ( 見 る) ( 意 味 : ) (2) 바쁘다 ( 忙 しい) ( 意 味 : ) (3) 받다( 受 け 取 る) ( 意 味 : ) (4) 읽다( 読 む) ( 意 味 : ) 72
ポイント 2 特 別 な 敬 語 表 現 ( 用 言 ) 基 本 形 敬 語 表 現 먹다 食 べる 마시다 飲 む 드시다/잡수시다 召 し 上 がる 자다 寝 る 주무시다 やすまれる 있다 居 る 계시다 いらっしゃる 죽다 死 ぬ 돌아가시다 亡 くなられる 父 は 毎 日 11 時 にやすまれます 아버님은 매일 열 한 시에 주무십니다. ポイント 3 特 別 な 敬 語 表 現 ( 体 言 ) 基 本 敬 語 表 現 基 本 敬 語 表 現 아버지 아버님 아들 아드님 어머니 어머님 딸 따님 사람 분 이름 성함 말 말씀 나이 연세 집 댁 ~에게 ~께 밥 진지 ~이/가 ~께서 お 年 はおいくつですか 연세가 어떻게 되십니까? お 名 前 は 何 ですか 성함이 어떻게 되십니까? [ 書 いてみよう] 敬 語 表 現 を 使 って 書 いてみよう (1) 母 は 結 婚 式 (결혼식)にチマ チョゴリ(치마 저고리)を 着 ます (2) 毎 日 (매일) 新 聞 (신문)をごらんになりますか [ 訳 してみよう] (1) 내일( 明 日 ) 오후( 午 後 )에 시간이 赤 生 淑 艦 猿? (2) 板 朝 陥 松 ( 深 田 さん)도 매운 것( 辛 いもの)을 球 淑 艦 猿? 73
35. 教 室 で 使 われる 決 まり 文 句 1 1. 시작할까요? 始 めましょうか 2. 인사합시다. あいさつしましょう 3. 오늘은 십 페이지부터입니다. 今 日 は10ページからです 4. 책 보세요. 本 を 見 てください 5. 책 보지 마세요. 本 を 見 ないでください 6. 잘 들으세요. よく 聞 いてください 7. 따라 해 보세요. ついてやってください 8. 같이 해 보세요. 一 緒 にしましょう 9. 다 같이. さあ 一 緒 に 10. 다시 한 번 해 보세요. もう 一 回 してみてください 11. 한 번 더. もう 一 度 12. 큰 소리로 해 보세요. 大 きい 声 で 言 ってみてください 13. 대답하세요. 答 えてください 14. 읽어 보세요. 読 んでみてください 15. 써 보세요. 書 いてみてください 16. 십 페이지를 펴세요. 10ページを 開 いてください 17. 조용히. 静 かに 18. 틀렸어요. 間 違 いです 19. 맞아요. 合 っています 20. 잘 했습니다. よくできました 21. 알겠습니다. わかりました 22. 질문이 있습니까? 質 問 がありますか? 23. 예 / 네. はい 24. 아니요 / 아뇨. いいえ 25. 오늘 여기까지 하겠습니다. 今 日 はここまでです 교실에서 친구들이나 선생님과 쓸 수 있는 더 많은 말들을 생각해 봅시다. 教 室 で 友 達 や 先 生 と 使 える 言 葉 をもっと 考 えてみましょう 74
36. 教 室 で 使 われる 決 まり 文 句 2 자, 시작할까요? さあ 始 めましょうか - 예~. - はーい 인사합시다! あいさつしましょう! - 선생님, 안녕하세요. 先 生 おはようございます - 네, 안녕하세요. はい おはよう 선생님, 늦어서 죄송합니다. 先 生 遅 れてすみません - 응. う~ん 조용히! 静 かに! - 죄송합니다. すみません 알겠습니까? わかりますか - 선생님, 어려워요. 한 번 더. 先 生 難 しいです もう 一 度 질문이 있습니까? 質 問 がありますか - 없습니다. ありません 오늘 여기까지 하겠습니다. 今 日 はここまでにします - 감사합니다. ありがとうございます - 네, 감사합니다. はい ありがとう 75