がっこうみなさんの学校に 桜 さいたまけん ちゅうじゅん さくら き の木はりますか そつぎょうしき 埼玉県は3 月中旬の卒業式の頃から4 月初 きかん かさ ころ 4がつはじ にゅうがくしきめの入学式にほん だいひょう までの 期間が ちょうど桜のシーズンと重なります 桜は日本を代表する じゅもく
|
|
- さや ゆきしげ
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Versão em português / ポルトガル語 ばん版 ねんがつ 2017 年 3 月 Março de 2017 Moshi Moshi う 56 号 そつ Para você que gosta ler em português ぎょう 埼玉県 HP から ニュースレター MoshiMoshi で検索 にゅうがくわかできせつ 3 月は卒業 4 月は入学 お別れと出会いの季節ですね 小学 6 年生 中学 3 年生のみなさん 卒業おめでとうざいます しんきゅう しんにゅうせい むか がくねん がんば 進級するみなさんも新入生を迎えて 一つ上の学年として頑張りましょう たら かんきょう せいかつ 4 月からはそれぞれ 新しい環境での生活が始まります 胸いっぱいの きぼう たら たんにん 大きな希望 新しい学校 新しいクラス 担任はどんな先生かな どんな ともだち すこ しんぱい はじ せんせい お友達がいるのかな もしかしたら 少し心配な事もるかもしれません とき じしん えがお いっぽまえ そんな時は 自信をもって笑顔で一歩前へ踏み出してください じぶん はっけん きっと 新しい自分を発見できると思います おも Março é o mês das formaturas e abril o mês de início do ano escolar. É a estação do ano das despedidas e dos novos encontros. Todos os alunos que passaram para o próximo ano escolar vão dar as boas-vindas aos alunos novatos e se esforçar em uma série superior. Cada um iniciará uma nova vida em um novo ambiente cheio de esperança no coração e imaginando como será a nova escola, a nova classe, o novo professor e os novos colegas. Talvez tenham algumas preocupações também. Mas nessas horas, tenham autoconfiança e tentem dar um passo à frente. Vocês devem encontrar um novo eu. ふ だ こと むね ポルトガル語版 Português
2 がっこうみなさんの学校に 桜 さいたまけん ちゅうじゅん さくら き の木はりますか そつぎょうしき 埼玉県は3 月中旬の卒業式の頃から4 月初 きかん かさ ころ 4がつはじ にゅうがくしきめの入学式にほん だいひょう までの 期間が ちょうど桜のシーズンと重なります 桜は日本を代表する じゅもく おお ひとびと 樹木でり 春になると多くの人々が桜が咲くのをとても楽しみにし しんぶん かいかび ています 新聞やニュースにも開花日 (*1) 桜前線 (*2) お花見 うす と の様子などが取り上げられます ひょうじゅんぼく きじゅん き さ さくらぜんせん たの はなみ *1 標準木 ( 基準になる木 ) として決められた桜に5 6 輪以上 さ ひ の花が咲いた日 かくち *2 日本各地の桜の開花日を線で結んだもので 天気図 せん むす き てんきず うな線になることから 桜前線 と呼ばれています ぜんせんの前線 りんいじょう の 染井吉野 Somei-Yoshino Tem árvore de sakura (cerejeira) na escola de vocês? Em Saitama, o período da época de formaturas do meio de março até o período de cerimônias de início das aulas no começo de abril é exatamente a estação das sakuras. A sakura é a árvore representativa do Japão que muitas pessoas ficam ansiosas para vê-las florescer na primavera. Os jornais e noticiários reportam os dias de floração(*1), a linha(*2) de floração e as pessoas nos parques admirando-as. *1) É o dia em que pelo menos 5 ou 6 flores florescem em árvores de sakura consideradas padrão. *2) É uma linha desenhada no mapa no Japão ligando os dias de floração nas regiões. 緋寒桜 大山桜 Hikan-zakura Ooyama-zakura 八重桜 Yae-zakura れいねん例年おおやまざくら おきなわ ひかんざくら 桜前線は1 月中旬に沖縄の緋寒桜の開花から始まり 日本列島を北上し5 月下旬に北海道の お やく げつかん ばしょ はじ か いろいろ れっとう ほくじょう げじゅん ほっかいどう 大山桜が開花して終わりとなります 約 4か月間 場所を変えて色々な桜の花を楽しむことができますね わりそめいしのわしゅるいじつげんしゅ日本の桜の8 割は染井吉野という淡いピンク色の花が咲く種類ですが 実は10 種類の原種をもとに かたち おお ちが いじょう 花の色 形 大きさの違う300 種類以上がるそうです Todos os anos, a linha de floração começa no meio de janeiro com a floração da higan-zakura em Okinawa e se estende até o norte com a floração da ooyama-zakura no final de maio em Hokkaido. É possível apreciar diversos tipos de sakura em vários lugares durante aproximadamente 4 meses. Cerca de 80% das flores de sakura do Japão são do tipo somei-yoshino com um tom leve de rosa, mas existem 10 espécies puras que originam outras 300 espécies com cores, formas e tamanhos diferentes. 2
3 たいしょう大正くに 11 年 (1922 年 )10 月 12 日に 5 か所 てんねんきねんぶつ してい の桜が国の天然記念物に指定されました その一つが きたもとし とうこうじ じゅれい 埼玉県北本市の東光寺にる樹齢 800 年の いしとかばさくら ふくしま みはるたきざくら やまなし 石戸蒲桜 です 福島県の三春滝桜 山梨県の山 たかじんだいざくら しずおか かりやど 高神代桜 静岡県の狩宿の下馬桜 岐阜県の根尾谷 うすずみざくら げ ばざくら だいざくら ぎ ふ ね しょ やま おだに 淡墨桜と合わせて 日本五大桜と言われています くまがやさくらづつみ おおみやこうえん 埼玉県には標準木がる熊谷桜堤や大宮公園 ながとろ さやましぜんこうえん んげんどうさくらづつみ めいしょ 長瀞 狭山自然公園 権現堂桜堤など 桜の名所と ゆうめい して有名なところがりますが みなさんは行ったことがりますか きかい 機会がったらぜひ出かけてみてくださいね As sakuras de 5 locais foram indicadas como monumento natural nacional em 12 de outubro de Uma delas fica em Saitama na cidade de Kitamoto no Templo Toukouji, uma árvore de 800 anos chamada de "Ishitokaba-Sakura". Junto com a Miharutaki-Zakura de Fukushima, a Yamatagajindai-Zakura de Yamanashi, a Kariyadono-Geba-Zakura de Shizuoka e a Neodani-Usuzumi- Zakura de Gifu, elas formam as 5 maiores árvores de sakura do Japão. Os pontos de apreciação da sakura mais famosos em Saitama são a Sakura-Zutsumi de Kumagaya e a Sakura-Zutsumi de Gongendou. Vocês já visitaram algum desses lugares? Se tiver oportunidade, não deixe de visitar. さくらもちさくらゆた桜は見るだけではなく 桜餅や桜湯として食べることもできます つつ は おおしまざくら わかば 桜餅を包んでいる桜の葉は 主に大島桜の若葉を塩漬けしたもので 抗菌作用もるそうです ゆ そそ の もの しおづ こうきんさう 塩漬けした桜の花にお湯を注いだ飲み物 桜湯には香が良く形のしっかりした関山という種類の八重 ざくら つか えんぎ かおり 桜が多く使われているそうです 縁起が良くおめでたい飲み物として婚礼などお祝いの席で用いられま てき かたち こんれい す 桜の花と葉 食べるのに適しているのはそれぞれ別の種類だったのですね しろまた 白 ピンク 緑 はる ろこ みどり しょく くしだん 3 色の串団子 なつ きざ らわ はなみを花見 べつ 団子と呼 ゆきびますが 白は雪 らわ せきやま いわ ふゆ せき お もち を表し冬の終わりを ピン クは春の喜びを 緑は夏の兆しを表しています 花り団子 ということわざは 花を眺めて楽し しょくく み むりも 団子を食べて食欲を満たすことをいい 実際に利益のる物の方を選ぶことのたとえです はな じっさい だん りえき ほう えら なが や え A sakura não serve só para admiração, pode-se também comê-la na forma de sakura-mochi e sakura-yu. A folha de sakura que cobre o sakura-mochi é, na maioria das vezes, uma folha nova de Ooshima-Zakura coberta de sal e que tem uso antibacteriano. A bebida com as flores de sakura em conserva de sal e água quente chamada de sakura-yu tem um aroma delicioso e é feita geralmente com a espécie Yae-Zakura que tem forma firme e é chamada de sekiyama. É uma bebida que acredita-se trazer sorte e é consumida em celebrações como casamentos, etc. Então, como vemos, as flores e folhas de sakura usadas para comer são de tipos diferentes. Existe um doce colocado num palito de cores branca, rosa e verde comido na apreciação das flores, onde o branco representa a neve do fim de inverno, o rosa a alegria da primavera e o verde os indícios do verão. O provérbio "mais doces do que flores" (hana yori dango) significa que em vez de apreciar as flores, é preferível ficar comendo os doces de primavera. Ou seja, significa escolher o lado que lhe traz mais benefícios. 3
4 保護者交流会が開催されました Realizado o encontro de intercâmbio de pais e responsáveis さくねん昨年 ぎょうだしりつおおたにししょうがっこう ほしゃこうりゅうかい 10 月 行田市立太田西小学校で保護者交流会が開催されました Em outubro do ano passado, foi realizado o encontro de intercâmbio de pais e responsáveis na Escola Primária Otanishi de Gyoda. かいさい にほんしどうたんとう しょうのう 日本語指導担当 正能先生のコメント Comentário da Profa. Shono de Língua Japonesa こんかい今回 かいめへいせいねんどほしゃこうりゅうかいさくねんで6 回目となります 平成 28 年度保護者交流会を昨年 かいさいいた 10 月 29 日に開催致しました がいこくじん みなさま みぢか 外国人保護者の皆様に日本を身近 まる ゆ かんに感 いただ ほんこうしょくいんしどう じて頂けるう 本校職員指導 かんたん もとの下 りょうり しらたまだん 日本の料理 白玉団子 を作 りました こねて 丸めて 茹でて と とても簡単にできるので 作業をしながら楽しく会話をすること で き こ ずき ができました 出来た白玉団子には きな粉や茹で小豆をかけました その後茶道体験も行い お茶の立て方 さほう おそ でんとうぶんか ふ さぎょう さどうたいけん や作法を教わりながら 日本の伝統文化に触れました 保護者同士で教え合い 楽しく活動していました まっちゃ いっしょ 作った白玉団子とお抹茶を一緒にいただき とてもおいしかった 楽しかった というお言葉をいた こんかい しんぼく だきました 今回の交流会が保護者同士の親睦を深めるきっかけになればとても嬉しく思います こん こくさいりかい ふか 今後も児童の国際理解を深めるとともに 保護者同士の理解や親睦を深めることが出来る活動を開催していきたいと思います ぶじ保護者交流会を無事 お終 きょうりょくえることができ 御協力 どうし みなさま おし うれ かんしゃもう たの おこな かつどう かいわ いただきました皆様に 深く感謝申し上げます ちゃ ことば た かた Esta foi a 6º vez. O encontro de intercâmbio de pais e responsáveis do ano fiscal de 2016 foi realizado no dia 29 de outubro. Os pais estrangeiros puderam se familiarizar mais com a cultura japonesa fazendo o doce japonês "Shiratama Dango". Para fazer, basta fazer a massa, fazer as bolas e cozê-las. Como é muito simples, pudemos cozinhá-lo enquanto tínhamos uma divertida conversa. Depois de cozidos, colocamos em cima deles farinha de soja doce (kinako) e feijão tipo azuki cozido. Depois disso, foi realizada uma experiência de cerimônia do chá na qual aprendemos como preparar o chá e a etiqueta para beber o chá, proporcionando o contato com a cultura japonesa tradicional. Todos se ajudaram realizando a atividade de forma divertida. Depois de beber o chá junto com os doces feitos, recebemos comentários dizendo que tinham gostado muito e que foi divertido. Este encontro serviu para que os pais e responsáveis de países diferentes pudessem aprofundar sua amizade, o que me deixou feliz. Esperamos que possamos realizar outras atividades assim para que os pais e responsáveis aprofundem sua compreensão uns dos outros e sua amizade, ao mesmo tempo que as crianças possam aprofundar a compreensão intercultural. Gostaria de agradecer a todos que colaboraram para que pudéssemos realizar com sucesso este encontro. Muito obrigada. 4
5 しらたまだん 白玉団子 つくの作 かた り方 Receita de Shiratama Dango ざいりょうしらたまこみずやく材料 白玉粉 200g 水 約 190ml Ingredientes: Farinha para shiratama 200 g Água 190 ml aprox. つくかた作り方 1 白玉粉 200gに 約 190mlの水を少しずつ加えながら みみ やわ すこ 耳たぶくらいの柔らかさにしてください てきとう おお まる ちゅうしん ぶぶん 2 適当な大きさに丸めてください 中心の部分 ちゅうおう ゆび かる おさ くわ ゆの茹 で上 がりをくする ために 中央を指で軽く押えて少しくぼみを作ります 茹で上がりが均一になるうに できる だけ大きさをそろえると良いです なべ ゆ わか ふっとう 3 鍋にたっぷりのお湯を沸かします 沸騰したお湯の中でく茹でて 浮き上がって1,2 分たった い ものから水に入れてください みずけ でき う きんいつ 4 水からすくい上げて く水気を切って出来上がりです Modo de preparo 1Acrescente aos poucos os 190 ml de água à farinha para shiratama (200 g) e misture até que fique tão macia quanto o lóbulo da orelha. 2Faça bolinhas em tamanhos adequados. Para que se cozinhe bem no centro, aperte o meio levemente fazendo um covinha. Para que o cozimento seja uniforme, o ideal é que tenham o mesmo tamanho. 3Ferva água suficiente numa panela. Cozinhe-os dentro da água fervente. Quando começarem a flutuar, espere mais 1 ou 2 minutos para tirar e colocá-los em água fria. 4Tire-os da água e depois de escorrê-los bem, estão prontos para comer. かんそう 保護者の方の感想 Comentários das mães 作ってみてね Tente fazer! かかず賀数 さんかさん 交流会に参加 はじ することができてとても楽しかったです 茶道はテレビでしか見たことがなかっ たので 初めてお抹茶を立てる体験が出来て良かったです 白玉団子も美味しかったです お い みなみ南 ほか か がた ぶんか さん 他のお母さん方とお話しができて楽しかったです 日本文化初めてでした 美味しかったです ふに触 れられて良かったです 白玉は Sra. Kakazu Foi muito divertido ter participado do encontro. Como só tinha visto a cerimônia do chá pela televisão, foi bom ter tido a experiência de preparar o chá pela primeira vez. Tanto o chá como o Shiratama Dango estavam uma delícia. Sra. Minami Foi divertido conversar com outras mães. Foi bom ter tido contato com a cultura japonesa. Foi a primeira vez que comi Shiratama e achei uma delícia. 5
6 < 答え > <Respostas> うんどう 1 運動 さんすう 2 算数 そつぎょう 3 卒業 がっこう 4 学校 きょうしつ 5 教室 こく 6 国語 たいいく 7 体育 けんきゅう 8 研究 おんがく 9 音楽 こく国語クイズ Quiz de Língua Japonesa かんじぶんかつすいり 漢字分割推理クイズ ぶぶん 今回は分割された漢字の見えている部分 みぎはんぶん じゅんばん じゅくから熟語 字の右半分です 12の順番で組み合わせてください く を推理するクイズです 見えているのは 2 つの漢 Quiz de adivinhar o kanji dividido Nesta edição, temos um quiz para você adivinhar qual a palavra escrita com dois kanjis vendo só a metade de cada um deles. Você só verá a metade do lado direito de cada um deles. Junte-os seguindo a ordem 1 e 2 descrita no exemplo abaixo: れいだい 例題 [Exemplo] = 旅行 もんだい 問題 [Questões]
7 こた 答 み ちょうせんないで挑戦 え まずは見してね! [Respostas] Primeiro, tente fazer sem vê-las. さんすう算数クイズ Quiz de Matemática もんだい 問題 きう に +,-,, の記号 ただけいさんを当てはめて正しい計算となるうにしましょう かい ただし +,-,, の記号は1 回だけ使うものとします [Questão] Coloque os sinais de adição, subtração, multiplicação e divisão nos quadrados e tente formar a conta correta. Mas só use cada sinal uma única vez. つか (1) =5 (2) =3 (3) =5 (4) =0 (5) =5 +,-,, の記号が まじった計算では ざんわ ( かけ算 ) と ( 割り算 ) を さき先 やくそく に計算する約束となって います Em contas que tem os sinais +,-,, misturados, devese primeiro fazer as contas de (multiplicação) e (divisão). (6) =3 の中を先に計算してね (1) = 5 (2) = 3 (3) = 5 (4) = 0 (5) = 5 (6) = 3 かいせつ 解説 [Explicação] Faça as contas primeiro dentro dos quadrados. (6) = = = 3 7
8 こくさいこうりゅういん ほしゃ ~ 保護者 みなの皆 はけんしんせいせいど 国際交流員 (CIR) の派遣申請制度について さんへ ~ Aos senhores pais e responsáveis, Sobre o pedido de envio de Coordenador de Relações Internacionais (CIR) さくねん昨年おお いっしょ 4 月から1 年間 ポルトガル語 スペイン語の国際交流員 CIRと一緒に じどう せいと 多くの学校 たくさんの児童 生徒 保護者の皆さんにお会いしてきましたが し まだ国際交流員の派遣制度について知らない方も多くいらっしゃるうです こうりつ うぼう 私たちは 埼玉県内の公立学校からの要望にって 学校と家庭のお互いの理解 つうやく ほんやくしえん おこな みな かてい たが りかい ふかをり深 めるために 通訳 翻訳支援を行っています まだこの派遣制度を知らない方や利用したことがない方で 先生との話し ないう わ 合いの内容や学校からのお知らせが分からないなど 国際交流員の通訳 翻訳支援を受けたい場合は ぜひ そうだん 学校の先生に相談してみて下さい アドバイザーから学校の先生に この制度についてお話しすることもできます でんわばんう アドバイザーの電話番号は です れんらく ポルトガル語 スペイン語の通訳 翻訳が必要な方は どうぞ連絡下さい う アドバイザー北村 Desde abril do ano passado, eu e os coordenadores de relações internacionais (CIRs) de português e espanhol visitamos muitas escolas e encontramos muitos alunos, pais e responsáveis, mas acredito que ainda tem muitas pessoas que ainda não conhecem o sistema de envio dos CIRs. Nós, de acordo com a necessidade das escolas públicas de Saitama, realizamos trabalhos de tradução e interpretação para que as escolas e os pais possam aprofundar o conhecimento uns dos outros. Caso você não conheça esse sistema ou nunca tenha usado, caso não consiga se comunicar com o professor ou não entenda as cartas enviadas pela escola e queira pedir o auxílio de tradução e interpretação do CIR na escola do seu filho, pergunte ao seu professor. A conselheira educacional também pode explicar sobre este sistema ao professor. O telefone da conselheira é Entre em contato caso necessite de tradução ou interpretação na escola. Conselheira Educacional: Kitamura さいたまけんこのニュースレター MoshiMoshi は 埼玉県 じょうほうていきょう こうりつしょうちゅうがっこうの公立小中学校 かに通 がいこくじんじどうせいとう 外国人児童生徒 ほしゃとその保護者 情報提供をするためのものです ポルトガル語 スペイン語 中国語 英語を母語とする児童生徒が在籍して ふく すべ おく ちゅうく いる学校を含め全ての埼玉県公立小中学校に送っています これからも良いものにしていくために 皆さんの御 いけん かんそう ま 意見 御感想をお待ちしております O informativo MoshiMoshi é oferecido a todos os alunos estrangeiros de ensino fundamental de escolas públicas da província de Saitama, assim como a seus pais e responsáveis. Ele é enviado a todas as escolas públicas de ensino fundamental que têm alunos cuja língua materna seja português, espanhol, chinês ou inglês. Estamos procurando melhorar cada vez mais, portanto, não deixe de nos enviar sua opinião. へんしゅう : さいたまけんきょういくいいんかい編集 : 埼玉県教育委員会 へんしゅうしゃ きこくじどうせいととうしえん Editado pela Secretaria de Educação da Província de Saitama きたむら 編集者 : 帰国児童生徒等支援アドバイザー北村裕美 ばん ばん ゆ み えい Editora: Conselheira Educacional Yumi Kitamura ちゅうくばん ポルトガル語版 : メロ ワヂソンスペイン語版 : ナカゴメ ブランカ中国語版 : 徳間菲英語版 : マーティン ケリー Português : Wadison Melo Espanhol: Blanca Nakagome Chinês : Fei Tokuma Inglês : Kelly Martin TEL FAX a @pref.saitama.lg.jp さいたま市浦和区高砂 Saitama-shi, Urawa-ku, Takasago とくま ふぇい ぼ えいばん みな ざいせき に
がっこうみなさんの学校に 桜 さいたまけん ちゅうじゅん さくら き の木はりますか そつぎょうしき 埼玉県は3 月中旬の卒業式の頃から4 月初 きかん かさ ころ 4がつはじ にゅうがくしきめの入学式にほん だいひょう までの 期間が ちょうど桜のシーズンと重なります 桜は日本を代表する じゅもく
えいごばん 英語版 ねんがつ 017 年 3 月 Moshi Moshi ごう 56 号 そつ For those who like to read in English! http://www.pref.saitama.lg.jp/f14/moshimoshienglish3113.html ぎょう 埼玉県 HP から ニュースレター MoshiMoshi で検索 にゅうがくわかできせつ 3 月は卒業
More informationテーマ選びポルトガル語版_ver03
A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você
More informationテーマ選びポルトガル語版_ver01
As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com
More informationプレスクール実施マニュアル本文
1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará
More information外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会
More informationBulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a
More informationcoração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho
More informationP1・8(№54).ai
KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,
More informationPowerPoint プレゼンテーション
Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo
More information健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex
写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名
More information初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver
Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが
More information初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a
Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください
More informationInternational forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw
International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local
More informationかつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど
ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう
More informationごばん Versão em português / ポルトガル語版 ねんがつ 2016 年 6 月 Junho de 2016 Moshi Moshi ごう 54 号 Para você que gosta ler em português
ごばん Versão em português / ポルトガル語版 ねんがつ 2016 年 6 月 Junho de 2016 Moshi Moshi ごう 54 号 Para você que gosta ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP から ニュースレター
More information2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b
1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza
More informationukeire1
岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,
More information受験者(1)
受験者 (1) 一番右の席の方がドアの所まで来てくださり 入室してください と日本語で言われて 入室しました 廊下で待っている間に JNTO の方に 荷物は部屋の隅の机の上に置いてください と言われていたので ここに荷物を置いてもいいですか? Posso colocar a minha bagagem aqui? B:Sim. 荷物を置いて 椅子に座りました おはようございます Bom dia. おはようございます
More information20079September 2
Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no
More informationAos pais e responsáveis - Guia para a vida escolar no Japão 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します
More information初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 1 スポーツの試合 Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそい
Can-do 1 友だちを外出にさそう / さそいをうける (B1) Convidar um amigo para sair / receber um convite Can-do 2 りゆうを言ってさそいをことわる (A2) Recusar um convite dizendo o motivo Vamos praticar pensando em como você diria se estivesse
More informationCan-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe
しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo
More informationMicrosoft Word - ポルトガル語
1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です
More information1201.\1.\4OL.ai
- 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -
More informationご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b
ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos
More information河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市
事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し
More information01.pdf
Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA
More informationがつよてい 12 月の予定 日 Domingo 月 Seg. 火 Ter. 水 Qua. 3 日本語能力試験 プレゼント交換 林間学校 木 Qui. 金土 Sex. Sábado 卒業 卒園式 Dia 03 Exame de Proficiên
がっこう学校より Mensagem da Escola 今年の日本語学校も残すところあと 1 週間となりました 今年も 1 年を通してとてもたくさんの行事がありましたが お父さんお母さん方には 土日の活動はもとより 日々とても協力していただきました そのおかげで 2017 年も 無事終えることができます 本当にありがとうございました そして大変お疲れ様でした 今年も数名の卒業生が日本語学校を卒業します
More informationつよう こんだて学校給食の献立 ふうど あ には 季 た き もの せつ節 ぎょうとの行 れきし じ 事 いわやお祝 ぶん いの日 とも ひ たに食 とくべつ べる特別な料 りょうり理きょうどしょく ぎょう 行 じ 事 しょく食 ちいき 地域 さんぶつの産物 活用し風土に合った食べ物として 歴史 文
Versão em português / ポルトガル語 ばん版 ねんがつ 2018 年 3 月 Março de 2018 Moshi Moshi う 59 号 Para você que gosta ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP ら MoshiMoshi
More informationこんかい今回 さくねん なつ てんにゅう は 昨年の夏にブラジルから白岡市立南小学校に転入した ツヅラユカリさんの図工ました きわいっしょうけんめいつくす日本に来たばかりで 分からないこともたくさんったけれど 一生懸命作った作品です 好 せいかつ そ おに にほん がんば 図工と生活 好きな遊びは鬼
Versão em português / ポルトガル語 ばん版 ねんがつ 2017 年 6 月 Junho de 2017 Moshi Moshi う 57 号 Para você que gosta ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP から ニュースレター
More information卒園式 Formatura(Sotsugyou Shiki)/ Cerimônia de Encerramento(Shuuryou Shiki) Se tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é o Sotsugyou s
卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は
More information幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か
幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と
More informationDOWN
DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12
More information12月のおべんきょう
12 月のおべんきょう ~Estudo de Dezembro~ がつつぎべんきょう 12 月までに プレスクールでは次のような勉強をしました Na pre-escola, nós estudamos as aulas abaixo. じゅぎょうはじおあいさつ 1 授業の始まりと終わりの挨拶 Cumprimentos em japonês para começar e terminar aula.
More informationたんとうスペイン語版を担当します! みな皆さん こんにちは! なんべいらいにちもう 7 月 30 日に南米アルゼンチンから来日しましたスミヒロシセラマリエンと申しま けんちょう つうやく ほんやく す 8 月から埼玉県庁でスペイン語の通訳や翻訳の仕事をすることになりました もちろん ばん てつだ し
こうこうじゅけん にほんごたいけんだん 高校受験と日本語体験談 けんりついわつこうとうがっこう 県立岩槻高等学校 おうかえい 1 年王佳睿 とくべつせんばつ わたしねんせいみなさんこんにちは! 私は岩槻高等学校 1 年生の王佳睿といいます ねん がつ にほん ちゅうがく 私は2014 年 3 月に日本へ来て 5 月に中学 1 年生に入りました と まった はな いっしょうけんめい その時は日本語が全く話せなかったのですが
More informationさくねん昨年 ふかやしりつはなぞのしょうがっこう ブラジルから深谷市立花園小学校 こんか かれ えが すて え てんにゅうだに転入した飯田 しょうか けんじ 健二 かんじさん 漢字 だすが大好 にほんごで日本語 べんょうの勉強 がんば も頑張っ てます 今回は彼が描た素敵な絵を紹介しました O br
ご ばん ねん Versão em português / ポルトガル語版 がつ 2015年 10月 outubro de 2015 Moshi Moshi Para ごう 52号 você que gosta de ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県HPから
More informationがっこうみなさんの学校に 桜 さいたまけん ちゅうじゅん さくら き の木はりますか そつぎょうしき 埼玉県は3 月中旬の卒業式の頃から4 月初 きかん かさ ころ 4がつはじ にゅうがくしきめの入学式にほん だいひょう までの 期間が ちょうど桜のシーズンと重なります 桜は日本を代表する じゅもく
Versión en español / スペイン語 ばん版 ねんがつ 2017 年 3 月 Marzo de 2017 Moshi Moshi う 56 号 そつ Para tí que te gusta leer en español http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshispain231213.html ぎょう 埼玉県 HP から ニュースレター
More informationuntitled
Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente
More informationがっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão atende da segun
*3-0 これから 学校の生活についてお話をします Vamos falar agora sobre a vida na escola. 18 がっこういちにち学校の一日 O DIA-A-DIA NA ESCOLA げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです A escola no Japão
More informationT483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
More informationT483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan
More informationVersão em português / ポルトガル語 ご ばん版 ねんがつ 2018 年 6 月 Junho de 2018 Moshi Moshi ごう 60 号 Para você que gosta ler em português
Versão em português / ポルトガル語 ばん版 ねんがつ 2018 年 6 月 Junho de 2018 Moshi Moshi う 60 号 Para você que gosta ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP ら MoshiMoshi
More informationはじめに
203 Boi-Bumbá 30 1 2 Parintins 6 28 29 30 3 Festival Folclórico de Parintins 204 6 Bumba-Meu-Boi 19 20 1966 2 Caprichoso 22 Auto do Boi 4 toada 20 CD CD ensaio 5 205 4 caboclo 6 7 caá-bóc 8 9 Charles Wagley
More informationスライド 1
1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では
More informationしょうがくせいむ小学生向 さいたまけん たさい けに埼玉県の多彩 ちいき みりょくな魅力へん しょうかい がくしゅうまんが がっけん を紹介する学習漫画 埼玉県のひみつ ~ 学研 まんがでよ はっかん くわかるシリーズ 地域のひみつ編 ~ が発刊されました 埼玉県の歴史 文化 産業 名所 しぜん べ
ばん Versão em português / ポルトガル語版 ねんがつ 2015 年 6 月 junho de 2015 Moshi Moshi う 51 号 Para você que gosta de ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP から ニュースレター
More information1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
1-1 あたらしいかんじ ( 一 二 三 四 五 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 一二三 いち に さん 1 um 2 dois 3 três 四 よん / し 4 quatro 五 ご 5 cinco 1 1-2 よめるかな? ( 一 二 三 四 五 ) ( )
More informationManual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção
Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos
More informationVersão em português / ポルトガル語 ご ばん版 ねんがつ 2019 年 3 月 Março de 2019 Moshi Moshi ごう 62 号 Para você que gosta ler em português
Versão em português / ポルトガル語 ばん版 ねんがつ 2019 年 3 月 Março de 2019 Moshi Moshi う 62 号 Para você que gosta ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県 HP から MoshiMoshi
More informationだいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん
だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914
More informationLa Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant
京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂
More information850 km
79 79 81 84 87 92 99 104 850 km2 2004 11 79 2003 4,934 GDP2,789 32 59 2730 1,740 24.2 2002 4,524 11 Gasques et al.11 3.5 360 10 http://www.canaweb.br 2003 22 15 12 7 2003 111,478 66% 12,154 7% 19,633 12%
More information日 Domingo 月 Seg. Dia 08 de JUNHO Atletismo <Piratininga (atletas convocadas)> S.P. Dia 15 de JUNHO Atletismo <Geral> MAIRINQUE Dia 12 de JUNHO Dia 13
がっこう学校より Mensagem da Escola 5 月は母の日 父の日発表会を始め 週末に全伯コンクール (2 日間 ) や牛の丸焼き会 JICA 生徒研修選考会 ADESC 絵画授業など多くの行事があり忙しく 特に高学年の一部の生徒にとっては非常に大変な月でした 父兄会長や母の会会長を始め保護者の方々にとってもこれまで以上に慌ただしい月だったと思いますが 皆様のご協力 ご理解のおかげで 無事これらの行事を行うことが出来ました
More information言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2
在名古屋ブラジル総領事館 CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA 公告 nº 06/2018 110 年にわたるブラジル人と日本人との絆を祝したスピーチコンテスト テーマ : 私にとってブラジルの日本人移民とは 在名古屋ブラジル総領事館は 1995 年 9 月 12 日付ブラジル外務省令及び 1995 年 7 月 21 日付法令第 1570 号に基づき 在名古屋ブラジル総領事が任命した選考委員会を通じて
More information1101.\1OL.ai
- 1 - - 2 - - 3 - F O O d e - 4 - O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N D O O - 5 - - 6 - D O O O O O O O O O O O O - 7 - O O O O D c - 8 - G N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N F -
More information5 EDUCAÇÃO
にほんせいど日本の教育制度 にほん日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は 原則とし きぼうしゃにゅうがくしけんうにゅうがくて希望者が入学試験を受けて入学しまこ
More informationSlide 1
07 de novembro de 2016 Universidade do Minho As partículas conectivas da língua japonesa: suas funções e usos conforme o contexto 接続助詞 - コンテクストによる機能と使用 Prof. Dr. Yûki Mukai (UnB) 向井裕樹 ( ブラジリア大学 ) 2 3 4
More information商工会議所のセミナー
1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo
More informationsaisyuu2-1
! 1 10. 11 ! "#!$%!&%'!()*+!,%-+%.+!/(%!&%'!0).!1)23!1%!)4%'1!456.76.7!'8!0(6295+.:! ;+,!
More information( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver ) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 自由記述欄 ( 必要に応じ 具体的な活動記録を自由様式で補足添付することが可能です 頁数自由 ) 駐日ブラジル大使館 HP 掲載 在日ブラジル人学校 のうち ア
( 様式 12-2) 最終報告書 (Ver.20120516) 2015 年度防災教育チャレンジプラン ( 入門枠実践団体 ) 最終報告書 記入日 2015 年 11 月 30 日 実践団体名 多文化演劇ユニット MICHI 連絡先代表 : 山田久子 080-6903-1436 プランタイトル ブラジル人学校初めての防災ワークショップ 番号 詳細 1 プランの対象者 3,4,5,8 ブラジル人学校生徒と教職員
More information1
1 51.9% 48.1% 2 60 3.8% 70 1.0% 10 1.9% 20 9.5% 50 26.7% 30 29.5% 40 27.6% 3 9.6% 4.8% 1.9% 0.0% 5.8% 21.2% 56.7% 1.2% 12.9% 4.7% 12.9% 8.2% 52.9% 7.1% 29 4 10 59.8% 5 35.3% 5 10 4.9% 10 63.2 5 27.6 5
More information1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
解答 Respostas ドリル1 Exercícios de fixação 1 は : 晴あめ : 雨 1 学校 28じ 3おべんとうと水 1べんきょう 2ありません 3おべんとう ドリル 2 Exercícios de fixação 2 Locais onde neva muito são locais onde neva muito. são locais onde neva muitíssimo.
More informationDesafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores universitários principiantes
05 de novembro de 2016 1 Universidade do Porto 3º Seminário do Ensino de Língua Japonesa em Portugal Desafios na prática do ensino de língua japonesa como LE: crenças, experiências e identidade dos professores
More information暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉
暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月
More information1. 本校の教育理念 学校経営方針 周りとともに強く生きる力の育成 ~ 自ら律しつつ 他人と協調し 他人を思いやる心や感動する心など 2. 本校の教育 教育の 2 本柱 豊かな人間性とたくましく生きるための健康と体力の育成 ~ 具体目標 心身とも強くたくましい子 自ら考え 自ら判断できる子 努力し頑
がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年の日本語学校が始まりました 一昨年までほぼ毎年 60 人以上の生徒数を 保っていた学校も 昨年後半は 50 名となり 卒業式を終えた時点で生徒数 42 名とい う非常に厳しい状態になりました 生徒数を増やそうと オープンハウス を 行なったり 保護者の皆様がお知り合いを勧誘するなど 保護者が必死になり 頑張って下さり また文協の御協力も得て
More informationぎょうだしりつおおたにししょうがっこう 行田市立太田西小学校 ことし今年 にほんしどうたんとう日本語指導担当 Comentário da professora de japonês da escola: かいめで4 回目 へいせいとなる 平成 ふかかんしゃに 深く感謝いたします ねんどほしゃこうりゅ
ばん ねん Versão em português / ポルトガル語版 がつ 2015年 3月 março de 2015 Moshi Moshi Para う 50号 você que gosta de ler em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県HPから ニュースレターMoshimoshi
More informationある日 おじさんは こうえんで休んでいました こうえんで休むとき かさの上に手をのっけて おじさんはうっとりします それから かさがよごれていないか きっちりたたんであるか しらべます そして あんしんして またうっとりしました そのうちに 雨がすこしふってきました 小さな男の子が 雨やどりにはしっ
おじさんのかさ さのようこ文 え おじさんは とってもりっぱなかさをもっていました くろくてほそくて ぴかぴかひかったつえのようでした おじさんは 出かけるときはいつも かさをもって出かけました すこしくらいの雨は ぬれたままあるきました かさがぬれるからです もうすこしたくさん雨がふると 雨やどりして 雨がやむまでまちました かさがぬれるからです いそぐときは しっかりだいて はしっていきました
More information日 Domingo がつよてい 12 月の予定 月 Seg. Planejamento de Dezembro 火 Ter. 水 Qua. 木 Qui. 金 Sex プレゼ 能力試験 ント交換 卒業式
がっこう学校より Mensagem da Escola 2015 年も残すところあと一カ月となり 今年の日本語学校ももうすぐ終わろうと しています 今年 1 年子供達の様子はどうでしたか? いつも一緒にいるので気づきにく いかもしれませんが 子供達はみんな日々成長しています 2 月 3 月と比べ 変わった ところや成長したところはどんなところでしょうか? 今年も長年通ってきた日本語学校を卒業していく生徒がいます
More informationブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 212 abril 2019 会報 212 号 2019 年 4 月 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - P 行事案内 - 次世代育成研修会
ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 212 abril 2019 会報 212 号 2019 年 4 月 ブラジル日本語センター 1. 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - P. 2 2. 行事案内 - 次世代育成研修会 / センターテスト - P. 3 3. 作文指導 P. 5 4. 行事報告 - ふれあいセミナー /
More information防災ハザードマップ
防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación
More informationVISITA DE BÊNÇÃO
VISITA DE BÊNÇÃO SEICHO NO IE DO BRASIL 祝福礼拝行 1. A FELICIDADE DE DESEJAR FELICIDADE AO PRÓXIMO 人に祝福をあたえる幸福 2. SE ABENÇOAR O PRÓXIMO, EU SEREI ABENÇOADO. 他を祝福したならば 自分がまた祝福せられることになる -1- 3. MAS SE ABENÇOAR
More informationnewA5_cover_por
Aos pais e responsáveis - Guia para a vida escolar no Japão 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します
More information( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防
ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do
More information...........A.[.g 2
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - B - 6 - - 7 - - 8 - a O a e W B O a e W - 9 - N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 10 - O O O N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N E O - 11 - O O N
More information1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
6-1 あたらしいかんじ ( 口 目 耳 手 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 目 め olho 耳 みみ orelha 口 手 くち boca て mão 45 6-2 よめるかな? ( 口 目 耳 手 ) ( ) の中にひらがなでかんじのよみかたをかいてください
More informationPowerPoint プレゼンテーション
むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!
More information1-1 新しい 漢字 (陽葉球根植実)
1-1 新しいかん字 ( 陽 葉 実 根 植 緑 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 太陽 たいよう sol 葉 は folha 実 み fruto 根 植える ね raiz う える plantar 緑 みどり verde 1 1-2 読めるかな? ( 陽 葉 実 根
More information12内藤理佳.indd
Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No.50 (2015) 1 A História e a Atual Situação das Comunidades dos Descendentes Portugueses na Ásia - casos em Macau, em Malaca e em Sri Lanka
More information福岡大学人文論叢47-1
305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso
More information外国人児童生徒 受入手続 在籍校①(ポ)
岩倉市日本語適応指導教室 外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 在籍校での手続 1 在籍校で記入する書類 連絡カード ( 家庭連絡票 ) 緊急時の対応について ( かかりつけの病院 - 岩倉市内 ) 緊急時の保護者連絡先 ( 保健関係書類 ) 日本スポーツ振興センターへの加入について フッ化物先口に対する希望のお尋ね, フッ化物洗口ってなあに? 学校健診精密検査 健康調査票 健康調査票 2 集金関係
More informationプレスクール実施マニュアル本文
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60-119 - 52 51 O que ele está fazendo? Dormindo O que ela está fazendo? Varrendo,limpar 54 53 O que está fazendo? Está rindo. O que está fazendo? Está chorando. 56 55 (Aponte
More informationMicrosoft Word - 1. Ficha de inscricao.doc
Ficha de Inscrição para Programa de Bolsas para Estudantes do Ensino Médio (Para o Ano Fiscal de 2016 ) JICA-JAPAN INTERNATIONALCOOPERATION AGENCY Av. Brigadeiro Luis Antonio,2729 6andar - Sao Paulo -
More information通訳に要する労力や費用は膨大なものとなる またどこの国でも 高等教育のかな 25 りの部分が外国語の学習によって占められ しかも必要とされる外国語が 人によ り国により必ずしも一つとは限らないという状態は 現代人にとってまことに頭の痛い問題である そこで誰しも考えることは 数千にものぼる自然言語とは
ATENÇÃO: abaixo, você lerá um exemplo de prova, por isso não poderá ser utilizado como parâmetro de comparação com outros exames já aplicados ou por aplicar. Leia atentamente o texto e as questões e assinale
More informationGincana Esportiva (Undokai) 運動会 Quando tiver dúvidas ou problemas, consulte o professor. 1.O que é Undokai? Undokai é um dia que as crianças correm, d
運動会 うんどうかい運動会 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう うんどうかい 1. 運動会ってなに? うんどうかいこはしたのひうんどうかいひちか運動会とは 子どもたちが走ったりおどったりして楽しむ日です 運動会の日が近づくと こせんせいはしれんしゅうれんしゅうこうんどうかい子どもたちは先生といっしょに走る練習やおどる練習をします 子どもたちは 運動会に かぞくきたのうんどうかいみ家族が来てくれるのを楽しみにしています
More information<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>
Aos estrangeiros que criam seus filhos na cidade de Kaga 加賀市で子育てする外国人のみなさまへ 2012.2 Dar a luz e cuidar de uma criança em terras longe de seu país natal é com certeza uma tarefa bastante difícil. Juntamos
More informationさいたまじゅうょうりゅう 埼玉の奇獣 パレオパラドキシアって 恐竜? O "curioso animal" Paleoparadoxia, teria sido um dinossauro? こたおおむかしうみすほにゅうるいおおおなかたちは答え : 大昔の海に住んでいた哺乳類です 大さは2メートル
ばん ねん Versão em português /ポルトガル語版 がつ 2016年 3月 março de 2016 Moshi Moshi う 53号 Para você que gosta de l er em português http://www.pref.saitama.lg.jp/f2214/moshimoshiportugues231213.html 埼玉県HPから ニュースレターMoshimoshi
More informationMicrosoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]
Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está
More information外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)
日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて
More information理事会便2... Boletim do CBLJ 200 号 / abril 2017 ブラジル日本語センターサイト 去る 3 月 11 日 ( 土 ) ブラジル日本語センター講堂において 第 33 回評議員会が 12 名の評議員 4 名の理事および6
1. ブラジル日本語センター会報Centro Brasileiro de Língua Japonesa N o 200 abril 2017 会報 200 号 2017 年 4 月 ブラジル日本語センター 理事会便り - 評議員総会 / 通常総会 - 2. 日本語教師認定証発行 3. 日系社会次世代育成研修 4. 日本語教師 通信講座 Part 1 5. ブラジル日本語センターテスト 6. 学校紹介
More information1-1 あたらしい かんじ(一 二 三 四 五)
11-1 あたらしいかんじ ( 先 生 年 名 ) かんじのいみとかたちをよくおぼえてください Observe bem e aprenda o significado e o formato dos kanjis. 先生 せんせい professor (a) 一年生 いちねんせい aluno (a) da primeira série 名まえ ともだちの名まえ なまえ nome 林くん森さん水田さん山川くん
More informationかれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faç
かれんしゅうサンパウロ大学文学部 日本語 II 17 課の練習 ばんごう名前 : USP 番号 : 午前 午後のクラス ぶんぽうれんしゅう文法の練習 1 Leia as frases a seguir, indique o aspecto (durativo ou permansivo) e faça a tradução: a) 姉と妹は前のとなりの人と話していた ( ) b) 赤いネクタイをしている人達はどこから来た?(
More informationÍndice 6º Fórum de Educação de Crianças Interculturais Debate em Português IV Aprendendo com a experiência de jovens brasileiros em universidades japo
Universidade de Arte e Cultura de Shizuoka (SUAC) 静岡文化芸術大学 Relatório 6º Fórum de Educação de Crianças Interculturais Debate em Português IV Aprendendo com a experiência de jovens brasileiros em universidades
More information< CEA81408E5A A D383097A02E786C73>
がいこくじんしょうがくせいのための 外国人小学生 さんすうようご 算数用語 カード ご ~ベトナム語 ~ ざいひょうごけんこくさいこうりゅうきょうかい ( 財 ) 兵庫県国際交流協会 ひょうごにほんご兵庫日本語ボランティアネットワーク さくせいひょうごにほんごかい ( 作成 : 兵庫日本語ボランティアネットワーク わくわく会 ) 外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて
More informationuntitled
ESCOLA ALEGRE 楽しい学校 GUIA PARA OS PAIS DOS ALUNOS ESTRANGEIROS ~ 外国人児童生徒 保護者 のための手引き ~ 平成 20 年 4 月 Abril de 2008 大和市教育委員会 COMISSÃO EDUCACIONAL DA MUNICIPALIDADE DE YAMATO 4 INTRODUÇÃO ~ GUIA PARA OS PAIS
More information1-1 あたらしい かん字(雲星晴雪)
31-1 新しいかん字 ( 記 元 週 友 ) かん字のいみとかたちをよくおぼえてください 八八雨月またプきが十し ーょふ三たたルうっ日 くたには雨さの ん行で友おき だいよまちえぎしと日記にっきげんき diário ânimo 1 月 月十二日からしました であそびました それべんきょうも日月火水木金土 1 2 3 4 5 6 晴れ元気 7 14 21 28 8 9 10 11 12 13 15
More informationp_01
10 た い ふ う 台 風 うえ き ばち いえ まど わ がつ がつ にほん たいふう たいふう 6月から10月ごろ 日本には台風がやってきます 台風が とき つよ かぜ ふ あめ ふ とる時には 強い風が吹いて たくさんの雨が降ります そと と もの なか い 植木鉢など家の外にある飛んでいきそうな物は中に入れる 窓ガラスが割れるかもしれないので けがをしないようにカーテンをしめる そと
More information中しおり ポルトガル語.indd
神奈川県の学校の一般的なことを書いたガイドブックです 地域 学校によって違うところもあるので くわしいことは 市町村教育委員会や学校に確認してください Neste Guia contém informações gerais das escolas da Província de Kanagawa. Dependendo da região e escola, pode haver diferenças.
More information浜松市 経済状況の悪化におけるブラジル人実態調査について 1 目的経済状況の急激な悪化に伴い 浜松市在住ブラジル人にどのような影響が出ているのか 実態調査を行う 2 期間平成 21 年 1 月 24 日 ~ 2 月 13 日 3 対象浜松市在住のブラジル人住民 サンプル数 方法調査員に
浜松市 経済状況の悪化におけるブラジル人実態調査 集計結果 Resultado da pesquisa da cidade de Hamamatsu Avaliação sobre a situação dos brasileiros diante da crise econômica がんばれ! ブラジル人会議 Grupo Gambarê! Brasileiros 平成 21 年 3 月 13 日
More informationQueridos amigos do Japão, Queridos voluntários que tiveram a experiência na Monte Azul, Há 23 anos que a Monte azul tem a chance de ter contato com o
Queridos amigos do Japão, Queridos voluntários que tiveram a experiência na Monte Azul, Há 23 anos que a Monte azul tem a chance de ter contato com o Japão através dos voluntários e amigos no Japão. Tambem
More information