Boletin_ICT_Sep_Dic_2018

Size: px
Start display at page:

Download "Boletin_ICT_Sep_Dic_2018"

Transcription

1 X Aniversario de la inauguración del Instituto Cervantes de Tokio con Jordi Savall. 23 de noviembre. Septiembre-Diciembre Instituto Cervantes de Tokio 2018

2 CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de otoño Cursos de invierno Los cursos empiezan desde el 28 de septiembre. Descuentos para antiguos alumnos y matrícula anticipada del 29 de agosto al 15 de septiembre. Los cursos empiezan en enero de Descuentos para antiguos alumnos y matrícula anticipada del 1 al 15 de diciembre de Antiguos alumnos: 10 % Matrícula anticipada: 5 % Antiguos alumnos: 10 % Matrícula anticipada: 5 % 1

3 Clase de prueba gratuita En el periodo de matriculación de los cursos habrá jornadas de puertas abiertas para que el público pueda conocer con detalle nuestras instalaciones y el ambiente de nuestras clases para los principiantes. 2

4 Prueba de clasificación Los profesores del centro comprobarán su nivel de comunicación y vocabulario para que pueda ser clasificado en el nivel apropiado. La prueba de clasificación es gratuita si se matrícula en un curso. Si no se matricula tendrá que abonar yenes. Esta prueba tiene una validez de un año por lo que si se matrícula durante este año le serán reembolsados los yenes. 3

5 DELE Convocatoria de noviembre de 2018 Fechas de examen Escrito: 10 de noviembre. Oral: 10 y 11 de noviembre. (Las pruebas orales de los niveles B2, C1 y C2 en Tokio se celebran el 3 de noviembre) Plazo de inscripción Hasta el 3 de octubre. Centros de examen Tokio, Osaka, Kioto, Nagoya, Hiroshima, Okinawa y Sendai. Convocatoria de mayo de 2019 Fechas de examen Escrito: 25 de mayo de Oral: 25 y 26 de mayo de Plazo de inscripción Hasta el 27 de marzo de 2019 Más información: Correo electrónico: deletok@cervantes.es Inscripciones en: 4

6 Formación inicial de profesores CURSOS EN LÍNEA CON SKYPE NEW CURSOS EN LÍNEA CON SKYPE PREPARACIÓN DELE Aprenda paso a paso cómo dar una clase de español a grupos de japoneses Seis meses de teoría y práctica Clases de teoría una vez a la semana. Si vive fuera de Tokio, participe por Skype Prácticas: más de 30 horas de observación e impartición de clases Única formación en Japón que ofrece prácticas a profesores en cualquier momento de la semana y en todos los niveles posibles (A1 a C2) Certificado de formación del Instituto Cervantes Tutores con amplísima experiencia en formación de profesores avetok@cervantes.es

7 Cursos de cultura CUL-63 Seminario de arte CUL-63 En este curso, además de descubrir y aprender todo sobre las grandes obras pictóricas españolas y de sus célebres autores, podremos realizar un recorrido cultural por el Camino de Santiago y su arte de la mano de la artista Carolina Ceca. Fechas 30 de agosto, 20 de septiembre, 25 de octubre y 22 de noviembre (jueves de 19:00 a 21:00). Precio: yenes. Profesora: Carolina Ceca. Idioma: español. CUL-64 CUL-65 CUL-66 Cata de vino del Camino de Santiago El buen camino Vanessa Rodríguez Bello nos enseñará distintos vinos en japonés, castellano y gallego, siguiendo las rutas de peregrinación hacia Santiago. Podrán disfrutar de comida tradicional de la región probando exquisitos vinos de la tierra. Fechas: (CUL-64) Miércoles 19 de septiembre. (CUL-65) Miércoles 17 de octubre. (CUL-66) Miércoles 21 de noviembre. Horas: de 19:00 a 21:00. Precio: yenes cada sesión. Profesora: Vanessa Rodríguez. Idioma: español. CUL-67 Curso de literatura Juan Rulfo y Pedro Páramo: los mitos, los ritos y la memoria CUL-67 Después de la lectura comentada de El llano en llamas, en este nuevo curso iremos tras las huellas de Pedro Páramo. Sumérgete en esta obra maestra del escritor mexicano Juan Rulfo y descubre el valor simbólico de Comala o los mundos poblados de fantasmas y misterios que envuelven al protagonista. Fechas 21 Septiembre, 5 y 19 de octubre, 2, 16 y 30 de noviembre, 7 y 14 de diciembre (Viernes de 18:30 a 20:00). Precio: yenes. Profesor: Gregory Zambrano. Idioma: español.

8 CUL-68 Chachachá, tango, bolero y más V CUL-68 CUL-69 En Colombia la salsa y los ritmos tropicales forman parte de las actividades sociales y son un elemento más de la vida cotidiana. Con la cantante colombiana Matilde Tobón podremos instruirnos en los ritmos más influyentes de Latinoamericana. Fechas 20 y 27 de septiembre, 4,11 y 18 de octubre, 8,15 de noviembre. (jueves, de 19:00 a 21:00). Precio: yenes. Profesora: Matilde Tobón. Idioma: español. Curso de niños Todos podemos cantar en español! CUL-69 Ven, aprende y practica el español con divertidas canciones infantiles del repertorio Iberoamericano. Un curso para los más pequeños en el que, por medio de la música, aprenderán la sonoridad del idioma. Fechas 6 y 13 de octubre, 17 de noviembre, 1 y 8 de diciembre (sábados de 15:30 a 16:30). Precio: yenes. Profesora: Matilde Tobón. Idioma: español. Edad: a partir de 5 años. CUL-70 Taller de fotografía: De la idea a la impresión Cómo materializar una idea? En este taller teórico-práctico conoceremos algunas de las claves de cómo llevar este paso adelante. Trabajaremos sobre casos concretos y también habrá una parte práctica donde cada alumno creará sus propios proyectos. Fechas 4 y 18 de octubre, 1 y 8 de noviembre (jueves de 19:00 a 21:00). Precio: yenes. Profesora: Celeste Urreaga. Idioma: español. CUL-70 CUL-71 Curso de la cultura andina Seminario taller de diseño del Tokapu Inka CUL-71 El Tokapu es un código visual milenario que se plasma en el tejido y la cerámica. Propicia la concentración, la meditación y el relax. Los estudiantes aprenderán a crear su propio Tokapu en una Oqarina con una profesora de arte andino. Fechas 9 y 23 de octubre, 6 y 20 de noviembre, 4 y 18 de diciembre (martes de 19:00 a 21:00). Precio: yenes. Profesor: Mario Jose Atapaucar. Idioma: español y japonés.

9 Festival Vive México Sábado 1 de septiembre a las 17:00: Inauguración de la exposición Las apologías del color y la forma. Miércoles 5 de septiembre a las 19:00: Teatro de papel, There s no home like place El festival Vive México nos acerca, un año más, a la realidad mexicana a través de su cultura. En esta edición podremos disfrutar de un espectáculo íntimo en formato de teatro de papel que nos hará reflexionar sobre el significado del hogar y la identidad. Asimismo, tendremos la oportunidad de contemplar la singular exposición Las apologías del color y la forma, cuyas obras despiertan en el espectador un sinfín de emociones. y sala de exposiciones Idioma: español y japonés. 8

10 Proyección y charla con el chef español Eneko Preestreno especial de Eneko Soul Angel Parra y José Antonio Blanco, España, 2016, 75 min. Jueves 6 de septiembre a las 18:00. Este documental de carretera nos embarcará en un viaje culinario en compañía de Eneko Atxa, el joven cocinero vasco poseedor de tres estrellas Michelin. La búsqueda de los secretos gastronómicos mejor guardados nos conducirá a visitar las mejores cocinas del País Vasco, París o Tokio, y a conocer grandes personalidades del complejo mundo de la alta cocina. Tras la proyección, podremos disfrutar de una charla con Eneko Atxa con motivo del primer aniversario de su restaurante Eneko Tokyo. Idioma: español y japonés. 9

11 Destino invierno: El Pirineo aragonés y catalán Sábado 8 de septiembre de 14:00 a 17:00. El Pirineo aragonés cuenta con diversas áreas naturales declaradas Patrimonio Cultural por la UNESCO y ofrece al visitante paisajes espectaculares. Además de altas cumbres nevadas, impresionantes cascadas y bellas vistas, los Pirineos ponen al alcance del viajero una amplia oferta gastronómica y cultural. En esta presentación os invitamos a descubrir algunos de los mejores paisajes de la Península Ibérica. Idioma: español y japonés. 10

12 Proyección de cine hondureño Un lugar en el Caribe Juan Carlos Fanconi, Honduras, 2017, 114 min. Sábado 15 de septiembre a las 15:00. Esta película hondureña narra tres historias de amor que acontecen en la paradisíaca isla de Roatán. Un escritor que decide viajar a la isla para terminar su última novela y una hija y un padre que se ven obligados a permanecer en la isla tras perder su crucero. Durante cinco días, el amor envolverá este mágico lugar del Caribe, cambiando por completo la vida de nuestros protagonistas. Idioma: español con subtítulos en japonés. 11

13 Turismo gastronómico en España Miércoles 19 de septiembre a las 19:00. En el Instituto Cervantes de Tokio organizamos una jornada dedicada a la gastronomía española en la que trataremos importantes cuestiones relativas a su valor como patrimonio cultural. Asimismo, abordaremos diferentes estrategias para lograr un mejor aprovechamiento de las oportunidades que ofrece España en materia de turismo gastronómico sostenible. En esta iniciativa culinaria contaremos con José María de Juan Alonso, responsable de Cooperación Internacional y Relaciones con las Rutas Culturales Europeas en el Consejo Directivo del ISTO/OITS. Idioma: español y japonés. 12

14 Presentación del nuevo álbum de Alberto López Detrás de la verdad Jueves 20 de septiembre a las 18:00. El guitarrista granadino Alberto López nos presenta su álbum Detrás de la verdad donde la magia y el duende del flamenco se fusionan en los once temas que lo conforman, todos compuestos y producidos por el propio autor. En este disco, en el que colaboran algunos de los artistas más relevantes del panorama flamenco actual, podremos disfrutar de estilos más tradicionales, hasta palos olvidados y totalmente renovados como la zambra. Detrás de la verdad es un canto a la complejidad de la realidad que se nos va desnudando a través de la guitarra de Alberto. 13

15 Lanzamiento del libro acompañado de un mini recital de arpa paraguaya El ñandutí del Paraguay Accesorios de ñandutí Jueves 27 de septiembre, a las 19:00. Entre las artesanías y tradiciones que conforman el rico legado de la cultura paraguaya, destaca el fino arte del encaje ñandutí. La célebre artista y gran promotora de esta artesanía, Elena Iwatani, nos presenta su nuevo libro Accesorios de ñandutí a través del cual busca compartir con el lector sus innovaciones y la utilización de los enérgicos diseños con los que zurce y dota de gran colorido un sinfín de artículos, desde peinetas hasta collares o cinturones. El acto estará acompañado de música de arpa paraguaya en directo. Idioma: español y japonés. 14

16 Exposición de Nora Buchanan SINERGIA Inauguración el lunes 1 de octubre a las 19:00. Exposición hasta el sábado 6 de octubre. Nora Buchanan, embajadora de la pintura y artista representante de la Marca País de Honduras, nos presenta uno de sus proyectos artísticos más novedosos: SINERGIA. A través de su arte abstracto y lleno de color, la artista busca representar a la figura femenina desde su niñez, mostrando cómo a través del arte se puede lograr escalar dentro de la estructura social y abrirse camino en ámbitos anteriormente vetados. Sala de exposiciones (planta 2F) 15

17 III Congreso internacional sobre el español y la cultura hispánica en Japón Jornada de cultura sefardí Jueves 4 de octubre. 18:00 Concierto de música sefardí: Paco Díez. 19:00 Exposición fotográfica Descubre Sefarad. Degustación de dulces sefardíes y vino kosher. Inauguramos este congreso con una jornada dedicada a la cultura sefardí en colaboración con la Red de Juderías de España. La denominación sefardí hace alusión a aquellos descendientes de los judíos que fueron expulsados de la Península Ibérica a finales de la Edad Media y que en su diáspora formaron comunidades en diversos países de Europa, el Mediterráneo Oriental y el Norte de África. Entre las actividades programadas podremos deleitarnos con la música del gran intérprete Paco Díez o visitar la exposición fotográfica Descubre Sefarad. 16

18 III Congreso Internacional sobre el Español y la Cultura Hispánica en Japón Del 4 al 6 de octubre. Cita bienal de los hispanistas japoneses, organizada por el Instituto Cervantes en colaboración con el Observatorio de la Lengua Española en Japón, del que forman parte importantes hispanistas expertos en lengua y literatura española -así como en filosofía, arte, historia o música- procedentes de universidades de todo el país. La puesta en común de sus investigaciones favorece una mayor visibilidad de la lengua española en Japón. A los asistentes a las jornadas del viernes y sábado se les entregará un certificado de asistencia. Para más información, visite Idioma: español y japonés (5/10), español (6/10). 17

19 Proyección y charla con Chelo Álvarez-Stehle Arenas de silencio: olas de valor Chelo Álvarez-Stehle, Estados Unidos / España, 2016, 86 min. Martes 9 de octubre a las 19:00. Inspirada por el valor de Virginia Isaías, una mujer mexicana víctima de una red de trata y prostitución, la periodista y documentalista Chelo Álvarez-Stehle decide ahondar en su propia historia e iniciar un viaje paralelo de introspección. Dicho viaje le lleva de regreso a España, donde busca desenterrar su pasado y arrojar luz sobre antiguos secretos personales y familiares. Arenas de silencio: olas de valor se nos presenta como un documental que pretende inspirar a mujeres de todo el mundo a romper el silencio que gobierna sus vidas. Idioma: español y japonés. 18

20 Danza contemporánea Kaspar Hauser. El huérfano de Europa Miércoles 10 de octubre a las 18:30. La aclamada obra de danza Kaspar Hauser, El huérfano de Europa llega al Instituto Cervantes de Tokio de la mano de la compañía Phármaco. Inspirada en la historia de un enigmático joven que en el siglo XIX se enfrentó al mundo civilizado tras pasar 17 años de su vida encerrado en una habitación sin luz y con la única compañía de un caballo de madera, esta obra logra encarnar la gran utopía de todos los tiempos: la incapacidad del ser humano para comprender su propia experiencia del mundo. 19

21 Concierto de guitarra de Antonio Rey Dos partes de mí Jueves 11 de octubre a las 18:00. El guitarrista flamenco Antonio Rey, nacido en Madrid, es uno de los grandes talentos de su generación. Premio Nacional de Guitarra, sus conciertos son de una calidad extraordinaria que conquista tanto a los críticos musicales como al público general. Este alto reconocimiento se debe a su fuerza y sensibilidad musical, cualidades que le han llevado a trabajar con célebres artistas del panorama musical español tales como Estrella Morente, Vicente Amigo o Paco de Lucía. En este concierto de guitarra único, Antonio Rey nos presentará su último disco, Dos partes de mí. 20

22 Concierto de Hibriduz Jazz Sesión II: Lanzamiento del disco Laremu Namule Lunes 15 de octubre a las 18:30. Hibriduz Jazz es una banda musical hondureña de jazz capaz de conquistar a todo aquel que se detiene a escuchar su música. El secreto de su éxito reside en la fusión de estilos, sentimientos y pensamientos que entretejen sus obras en un rico aporte a la cultura hondureña. Sesión II: Namule Bach, presenta oficialmente al mundo el formato de #PuntaJazz. 21

23 Exposición «40 años en imágenes. Ballet Nacional de España» Inauguración: el jueves 18 de octubre a las 19:00. Exposición hasta el viernes 2 de noviembre. El Ballet Nacional de España conmemora su cuadragésimo aniversario con la exposición 40 años del Ballet Nacional de España, que embarcará al espectador en un apasionante recorrido por la historia de la compañía. A través de emblemáticas imágenes que simbolizan la convivencia de la danza española con otras manifestaciones artísticas, el público tendrá la oportunidad de meterse en la piel de todos los artistas que han formado y forman parte del Ballet Nacional. Contaremos con la presencia de su director, Antonio Najarro. Sala de exposiciones (planta 2F) 22

24 Concurso II SoloDanza Sábado 20 de octubre a las 15:00. El Instituto Cervantes acoge la segunda edición de SoloDanza, una propuesta que busca potenciar esta disciplina artística a través de la creación de coreografías acompañadas de piezas musicales de compositores españoles. El ganador de este certamen obtendrá un viaje de avión de ida y vuelta con Iberia a Madrid y podrá disfrutar de una amplia agenda cultural. Composiciones de autores españoles actuales o de épocas pasadas, un solo bailarín y un tiempo máximo de 10 minutos serán las claves que regirán esta convocatoria. 23

25 I Festival de Cine Venezolano en Tokio Del martes 23 al jueves 25 de octubre a las 18:30. Este año se cumple el 80 aniversario de las relaciones diplomáticas entre Venezuela y Japón y el 90 aniversario de la primera migración japonesa a este país. En relación con dicha conmemoración, la Embajada de Venezuela en Japón, la Sociedad Japón-Venezuela y la Editorial OPON unen fuerzas para traernos el primer Festival de Cine Venezolano en Tokio, en donde se proyectarán las películas: La distancia más larga, ganadora del premio a la mejor ópera prima iberoamericana en los Premios Platino y La casa del fin de los tiempos, una de las películas venezolanas con mayor alcance internacional. Idioma: español con subtítulos en japonés. 24

26 Día de muertos en Japón Sábado 27 de octubre de 11:00 a 16:00. Por quinta ocasión, la emblemática fiesta mexicana dedicada a los difuntos regresa con los colores y aromas de la típica ofrenda, las catrinas y mucho más. Esta vez la exposición principal correrá a cargo del estado de Yucatán, que mostrará su estilo regional propio con el que celebran esta fecha. Únete a este evento mexicano inigualable, donde la buena música, los divertidos talleres y las danzas tradicionales no faltarán. Te esperamos! Sala de exposiciones (planta 2F) Idioma: español y japonés. 25

27 Charla y concierto de piano España fascinante Viernes 2 de noviembre a las 18:00. La pasión, las canciones y los bailes únicos de la música clásica española han despertado en los últimos años un creciente interés por este arte. Con motivo del 150 aniversario de las relaciones diplomáticas entre España y Japón, el Instituto Cervantes de Tokio presenta la obra para piano España fascinante. Mediante esta impresionante creación musical podremos disfrutar del genio de grandes artistas, desde Albéniz hasta Rodrigo, de la mano de la Sociedad Japonesa de Música Española. 26

28 V Concurso de música española al piano destinado a jóvenes intérpretes Sábado 3 de noviembre a las 11:30. El Instituto Cervantes, en colaboración con el profesor Takashi Yamazaki, organiza este concurso de piano que pretende acercar la música española a los intérpretes japoneses. Profundizando en la riqueza de la música y la cultura españolas, busca fomentar la amistad entre ambos países a través de jóvenes talentos. Esperamos que esta experiencia abra nuevos horizontes a los participantes y les inspire grandes sueños para realizar en el futuro. 27

29 Exposición de Celeste Urreaga, Eiji Kakugawa, Ariel Toba y Takuo Sato El vacío y el espacio, 4 ensayos fotográficos Inauguración el miércoles 7 de noviembre a las 18:30. Exposición hasta el viernes 23 de noviembre. Esta muestra de arte es el resultado de una serie de experiencias de cuatro artistas, dos japoneses y dos argentinos tras haber compartido una residencia artística en Bodega Monteviejo (Mendoza, Argentina) durante el mes de abril de Abordan dos conceptos enfrentados, el vacío y el espacio, para reunirse en Tokio en la presente exposición, después de haber producido un ensayo fotográfico cada uno de ellos. Coordinación del proyecto: Celeste Urreaga y Gabriela Nafissi Curaduría: Gabriela Nafissi Sala de exposiciones (planta 2F) 28

30 Asociación de Amigos del Camino de Santiago en Japón Luz y sombra, turismo y desarrollo regional en el Camino de Santiago Sábado 10 de noviembre a las 12:00. La Asociación de Amigos del Camino de Santiago de Japón, fundada en 2008 con el objetivo de poder facilitar una mayor información a los peregrinos japoneses, ha cumplido su décimo aniversario. Para celebrarlo se llevarán a cabo conferencias donde podremos descubrir el encanto del Camino de Santiago, así como el vínculo tan especial que existe entre esta ruta de peregrinaje y la gente de la región. Idioma: español y japonés. 29

31 Muestra de Cine Colombiano 2018 Martes 13 y miércoles 14 de noviembre. La Embajada de Colombia en Japón y el Instituto Cervantes de Tokio organizan la Muestra de Cine Colombiano En este nuevo ciclo de largometrajes, la cartelera seleccionada busca reflejar la diversidad cultural, la riqueza geográfica y la vida cotidiana en diferentes regiones de Colombia. Las cuatro películas, Mateo, Mama, La defensa del dragón y El día de la cabra, han sido ampliamente alabadas por la crítica y proyectadas en una gran variedad de festivales de cine internacionales. Idioma: español con subtítulos en japonés. 30

32 Sala de exposiciones (planta 2F) Exposición La Escuela Cusqueña de Fotografía: Martín Chambi y sus contemporáneos. Inauguración el jueves 15 de noviembre a las 18:30. Exposición hasta el 12 de diciembre. La exhibición reúne obras de la Escuela Cusqueña de Fotografía, cuyo mayor exponente fue Martín Chambi, reconocido mundialmente en el ámbito fotográfico por su destreza artística y técnica, además de ser considerado uno de los mayores retratistas peruanos de su época. También destacan como representantes de esta Escuela: Crisanto Cabrera, César Meza, Horacio Ochoa, David Salas, Fidel Mora, Pablo Veramendi y Avelino Ochoa, así como el peruano nikkei Eulogio Nishiyama. La Escuela Cusqueña alcanzó grandes niveles de desarrollo estético y documental, impulsadas por el creciente interés en conocer y difundir imágenes del interior del Perú. 31

33 Concierto de piano de Josu Okiñena Xuxurlak Martes 20 de noviembre a las 18:00. Xuxurlak, susurros en vasco, es un proyecto que devuelve a la vida obras que habían quedado en el olvido, enriqueciendo de este modo, enormemente, el patrimonio musical español. Se trata de la recopilación de 25 composiciones para piano de destacados autores como Lavilla, Aldave, Donostia o Garbizu. La mayoría de estas piezas habían quedado inéditas y sus manuscritos se encontraban en colecciones privadas. Entidades colaboradoras: Instituto Etxepare, Aecid y Diputación Foral de Gipuzkoa. 32

34 Muestra de Cine Panameño Jueves 22 de noviembre a las 16:30. Idioma: español con subtítulos en japonés e inglés. En celebración del Mes de la Patria, la Embajada de la República de Panamá en Japón tiene el agrado de ofrecer una selección de obras cinematográficas en colaboración con la Cancillería y el Ministerio de Comercio e Industrias de Panamá. Paname es la historia poco conocida de Ferdinand de Lesseps, conocido como el Gran Francés, quien se embarcó en la aventura más grande de su vida con el canal en el Istmo de Panamá. El misterio de la cultura coclé: El Dorado de Panamá, dará a conocer los recientes descubrimientos de alto interés de la comunidad científica internacional de una necrópolis sagrada, donde fueron enterrados los jefes guerreros. 33

35 X Aniversario de la inauguración del Instituto Cervantes de Tokio Encuentro Jordi Savall Viernes 23 de noviembre a las 19:30. Celebramos el décimo aniversario de la inauguración del Instituto Cervantes con un encuentro con el director de orquesta y violagambista Jordi Savall y con su grupo Hespèrion XXI. Jordi Savall, gran defensor de la música antigua, representa un caso excepcional en el panorama musical actual por su revalorización del legado musical europeo e internacional. Idioma: español y japonés. 34

36 Cómic Encuentro con Kenny Ruiz Lunes 26 de noviembre a las 19:00. El domingo 25 de noviembre, el Instituto participa en el Kaigai Manga Festa con una amplia selección de su colección de cómic y con la presencia de Kenny Ruiz, historietista y dibujante español cuyas obras más conocidas son deudoras del estilo manga. El lunes 26, ya en nuestro centro, celebraremos un encuentro con el autor en el que tendremos oportunidad de conocer más a fondo su trabajo. Dos Espadas, Telémaco y Magic 7 son algunos de los éxitos de Kenny Ruiz quien, actualmente, dibuja una historia basada en un personaje de Osamu Tezuka (Boku no Songoku) que será próximamente publicada en Japón. Idioma: español y japonés. 35

37 Proyección y charla de homenaje Maten al león Martes 27 de noviembre a las 19:00. Este año se cumplen 35 años de la muerte del célebre escritor mexicano Jorge Ibargüengoitia y 90 años de su nacimiento. En conmemoración de dichas fechas, la editorial Suisei publicará en japonés una de sus obras más representativas: Maten al león. El Instituto Cervantes y la Embajada de México, se unen a esa celebración con la proyección de la película Maten al león subtitulada en japonés, a la que le sucederá posteriormente una charla a cargo del profesor Gregory Zambrano y del traductor de la obra al japonés, Ryukichi Terao. Idioma: español y japonés. 36

38 V Festival de cine y música Duende Del miércoles 28 al viernes 30 de noviembre. Vuelve el festival Duende! Cada dos años celebramos este festival de cine que gira en torno a la música y la danza de los países hispanohablantes. En esta cuarta edición volveremos a bailar al son de los mejores ritmos latinos. Visita nuestra página web para más información. No te lo puedes perder! 第5回映画 音楽フェスティバル ドゥエンデ 11月28日 水 11月30日 金 インスティトゥト セルバンテス東京 地下1階オーディトリアム Entrada gratuita. 入場無料 参加ご希望の方は下記ウェブサイトよりお申込みください 37 2年に1度の映画と音楽の祭典 フェスティバルドゥエンデ開催 今年もスペイン語圏が誇る 最高のリズムに乗った映画 ドキュメンタリーを3日間に渡ってお楽しみいただきます 日本 初上映作品 監督の来日トークなどのイベントも盛りだくさん予定しています ぜひお見逃 しなく 詳細はホームぺージをご覧ください

39 Exposición de fotografía de Isabel Coixet Faces (Rostros) Inauguración el lunes 3 de diciembre a las 18:30. Exposición hasta el 16 de diciembre. El Instituto Cervantes de Tokio acogerá la exposición fotográfica Faces (Rostros) de la aclamada directora, guionista y productora Isabel Coixet. A través de los diferentes retratos que componen su exposición y que hacen al espectador cómplice de un sentimiento íntimo, la cineasta española nos muestra una de sus facetas más personales y carismáticas. Los rostros son mi paisaje. Ni muros, ni atardeceres. Ni siquiera océanos o calles o rascacielos... Sala de exposiciones (planta 2F) 38

40 20 aniversario del hermanamiento de las peregrinaciones japonesa y española Kumano-Kodo y el Camino de Santiago Martes 4 de diciembre a las 18:30. Las rutas de peregrinación Kumano-Kodo de Wakayama y el Camino de Santiago de Galicia cumplen este año su 20 aniversario de hermanamiento. Con motivo de esta celebración tan especial, la prefectura de Wakayama y la comunidad autónoma de Galicia han organizado conjuntamente una interesante actividad a través de la cual nos descubrirán el encanto que encierran ambas rutas. Asimismo, podremos conocer más de cerca la cultura, tradiciones, gastronomía y algunos puntos de interés turístico de ambos países. Idioma: español y japonés. 39

41 Hablando de ciencia La dieta mediterránea y su papel para contrarrestar las enfermedades crónicas Miércoles 5 de diciembre a las 19:00. La dieta mediterránea, declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO, trae consigo innumerables beneficios para la salud. El profesor de la Universidad de Navarra, Alfredo Martínez Hernández, nos mostrará cómo el consumo de frutas, verduras y legumbres típicas de la dieta mediterránea ayuda a mantener un estilo de vida saludable y a tratar las manifestaciones del síndrome metabólico. Además, nos ilustrará sobre cómo el aceite de oliva influye en la sensibilidad a la insulina y en los niveles de colesterol. Idioma: español y japonés. 40

42 Charla y teatro Encuentro con Juan Mayorga y representación de su obra de teatro El buen vecino Miércoles 12 de diciembre a las 18:30. Juan Mayorga, uno de los dramaturgos más destacados de la escena contemporánea española, visitará el Instituto Cervantes de Tokio para hablarnos de teatro y, más concretamente, de su obra El buen vecino, traducida por el profesor Tajiri y de cuya representación podremos disfrutar de la mano del director Kei Jinguji, y los actores Oni Onishi y Masaya Nagano. Una ley de inmigración, que divide a las personas en legales e ilegales, atraviesa este aparentemente respetuoso, en realidad intensamente violento, encuentro de dos vecinos. Un tenso diálogo lleno de medias palabras y de sutiles amenazas que quizá podría escucharse en una cafetería de Madrid o de Tokio. Charla: español y japonés. Teatro: japonés. 41

43 Información de la Biblioteca Federico García Lorca La Biblioteca Federico García Lorca cuenta con una colección de alrededor de volúmenes (libros, vídeos y música en español, catalán, gallego y vasco). Su sección local está formada por obras en japonés relacionadas con España e Hispanoamérica, libros en español de temática japonesa, literatura española e hispanoamericana traducida al japonés y literatura japonesa traducida al español. Horario: De martes a viernes de a horas. Sábados de a horas. Cerrado: domingos y lunes. El acceso a la biblioteca es libre. Contacto: Correo electrónico: bibtok@cervantes.es Teléfono: (en horas de servicio) Fax: Precio de socios: Socio general: yenes por año. Estudiantes y mayores de 60 años: yenes por año 42

44 Club de lectura (Sábados a las 10:30) Septiembre 8: Festival Vive México con Jaime Chabaud Octubre 6: El secreto del orfebre, Elia Barceló Noviembre 17: Mujeres de ojos grandes, Ángeles Mastretta. Diciembre 8: El buen vecino, Juan Mayorga Nuestro club de lectura está formado por un grupo de personas que lee la misma obra literaria y, después, se reúne una vez al mes para comentarla con la ayuda de un moderador. La participación está abierta a todas las personas interesadas, con un límite máximo de 20 asistentes. Las sesiones se desarrollan en español. Entrada: 500 yenes por persona. Reserva : Idioma: español. 43 Entrada: 1100 yenes por niño. Reserva : Idioma: español. Cuentacuentos y talleres didácticos para niños con Silvia Martínez (Sábados a las 16:00) 15 de septiembre: Frida Kahlo para niños. 20 de octubre: Vamos a viajar! 17 de noviembre: Vamos a bailar! 8 de diciembre: Fiesta de Navidad. El tercer sábado de cada mes, la biblioteca se convierte en un espacio de encuentro entre los niños y el mundo hispánico. A través de cuentacuentos y actividades lúdicas, los más pequeños se familiarizan con el vocabulario de los diferentes temas que se tratan en los talleres y participan activamente en los juegos y manualidades propuestas. Os esperamos!

45 Entrada: 1000 yenes por persona. (hispanohablantes gratis) Reserva Idioma: español y japonés. Club de intercambio español-japonés (Sábados a las 12:00) Septiembre 29: Viajar. Octubre 20: Cine y lecturas. Noviembre 17: Estudias o trabajas? Diciembre 8: Tradiciones. En nuestro club de intercambio, los estudiantes japoneses tendrán la oportunidad de mejorar su español y los españoles e hispanoamericanos podrán hacer lo propio con sus conocimientos de japonés. La actividad se desarrollará los sábados a las doce del mediodía, durante una hora, una vez al mes. Taller: Leer El Quijote (2ª parte) Este curso propone una lectura guiada de la segunda parte del Quijote y un acercamiento a su contexto histórico y social. Fechas: 3 de noviembre, 1 de diciembre, 12 de enero, 9 de febrero, 2 y 30 de marzo. (sábados, de 10:30 a 12:00). 6 sessiones. Precio: yenes. Reserva: bibtok@cervantes.es Profesor: David Carrión, jefe de biblioteca. Idioma: español. 44

46 Pasaporte cultural Te animas a un viaje por la cultura hispana? Hemos creado un pequeño pasaporte para que lo rellenes durante nuestras actividades culturales. Si completas todos los sellos, obtendrás un bono de 2000 yenes válido en cualquier restaurante de la red Spain Club y participarás en el sorteo de un billete de avión a España para dos personas con Iberia. No esperes más! Pregunta en recepción y obtén tu Pasaporte Cultural. *Los alumnos del Instituto Cervantes tienen derecho a un comodín canjeable por un sello

47 Mesón Cervantes Ichigaya Biblioteca Federico García Lorca Oficina Aulas Salas de exposiciones Recepción Librería Cervantes Yotsuya Kojimachi Auditorio Instituto Cervantes de Tokio Edificio Cervantes 2-9, Rokubancho, Chiyoda-ku, Tokio Tel:

48

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. B. q Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Hacia la independencia de América Latina Primera parte: Situación social y corrientes de pensamiento en la Europa del siglo XVIII La historia

More information

Boletin_ICT_01_04_2018

Boletin_ICT_01_04_2018 Instituto Cervantes de Tokio 2018 Presentación de la exposición de Velázquez y la celebración de la pintura el 24 de febrero. Exposición en el Museo Nacional de Arte Occidental (24/2 a 27/5) y en el Museo

More information

福岡大学人文論叢47-1

福岡大学人文論叢47-1 305 ENSAYO SOBRE ALGUNAS OPINIONES Y ACTITUDES DE UN GRUPO DE ESTUDIANTES JAPONESES DE LA UNIVERSIDAD DE FUKUOKA Bernardo Villasanz RESUMEN Datos obtenidos de las encuestas realizadas durante el curso

More information

Boletin_ICT_Mayo_Agosto_2018

Boletin_ICT_Mayo_Agosto_2018 Mayo-Agosto Instituto Cervantes de Tokio 2018 Proyecciones de espectáculos de Antonio Gades en el Teatro Real. 29 de agosto: Bodas de Sangre. CURSOS DE ESPAÑOL 1 Cursos de verano Los cursos empiezan desde

More information

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017:

46 & 2010: Ibid Augusto Boal: (Teatro del oprimido) Public 2017: 24 : 45-58 2017 (Chikako Yamawaki) 2009 3 27 (http://www.iti-worldwide.org/theatredaymessage.html) 1. & 2010: 12 Ibid. Drama in Education 20 1920 1980 46 & 2010: 23-4 1970 Ibid. 1960 70 Augusto Boal: 1931

More information

Septiembre-Diciembre 2016 IV Festival de cine y música Duende, del 30 de noviembre al 3 de diciembre CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de otoño Los cursos empiezan desde el 4 de octubre. Descuento para

More information

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための

外国(がいこく)につながる子(こ)ども達(たち)のための スペイン語 がいこくこたち外国につながる子ども達のための Para los alumnos extranjeros しょき 初期 てきおう適応 しえんしょき 初期 支援 にほんご しどう 日本語指導 きょうしつ教室 Clase básica del idioma japonés para adaptarse a la escuela japonesa きずな スペイン語 Departamento de

More information

橡goizi

橡goizi goizi.doc R 1997 Kokken, kurosio (1994) (http://192.50.204.254/spgobnk/ sbunk01.html; 1996 12 6 ) (1993) 1880-1992 (1956) 12, pp.33-48. (1958) "The Germanic influence upon Spanish", 2, pp.22-35. (1966)

More information

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203

1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1494 Cipango (Cathay ) Reconquista 203 1488 1493 5 4 100 550 1494 (1) ( tornaviaje) 250 204 (2) 3 1492 8 3 10 12 (Mar Tenebroso) 1487 8 1488 12 (3) 1494 6 7 1495 1497 11 22 1498 5 20 1499 8 205 1498 Mundus

More information

スペイン川上先生0319

スペイン川上先生0319 1. 1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3. 1.1.4. 1.2. 2. 2.1. 2.2. 2.3. 2.3.1. 2.3.2. 2.3.3. EU 1 2005: 249 1 1 (gitano) - 213 - 1 2007:34 1987 3 BOE 1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos

More information

untitled

untitled 2009 9 http://esa.un.org/unpp/ 2009/01/28 http://www.indec.mecon.ar/ 2009/2/2 : Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, [2000]a, p17. INDEC [1998], p.32. : Ministerio de Desarrollo Social y

More information

wp002

wp002 高 山口高 1 2 一 高 高 3 4 5 6 山口高 7 8 9 10 二 高 母 11 LIBRO DE LECTURA Y CONVERSACIÓN LECTURA CONVERSACIÓN 12 13 14 ñ 15 山口高 16 17 18 19 Pequeño Larousse ilustrado: Nueva diccionario enciclopédico, Paris, 1914.

More information

防災ハザードマップ

防災ハザードマップ 防災ハザードマップ Mapa de riesgo de desastres 1 作成目的 1 Propósito de su creación 入間市防災ハザードマップの作成は 入間市防災行政を推進するため 地震被害 における防災ハザードマップを作成し 市民にわかりやすく状況を説明するととも に 地域の防災活動並びに市民への防災啓発及び周知を図ることを目的として作成 したものです La creación

More information

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant

La Universidad de Estudios Extranjeros de Kyoto ha contribuido a desarrollar la educación y la investigación sobre los países de América Latina durant 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所主催 スペイン語学科 ブラジルポルトガル語学科 国際教養学科協力 京都外国語大学ラテンアメリカ研究所第 16 回ラテンアメリカ教養講座 外務省 外務省後 外務 外務省後援 省後援 省後 援 学園創立 70 周年記念 Ģġ ς ι ͺ ϋ Ξ ρ 大使による市民講座 13:00 0 00 0 : :0 8: 8 18 0~ :3 13. 20 17 6. 30 森田記念講堂

More information

表紙1号.indd

表紙1号.indd 84 400 Verba volant, scripta manent 2013 2014 400 AÑO DUAL ESPAÑA JAPÓN 400 AÑOS DE RELACIONES 2 1613 400 2 400 1 1 83 16 17 2 1588 1613 2 Archivo General de Simancas Archivo General de Indias 400 1613

More information

™JŠmflV

™JŠmflV Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. market friendly Raúl Prebisch Keynes, John Maynard, Essays in Biography = CEPAL/ECLA Prebisch, Raúl, El desarrollo económico de la América

More information

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de verano Los cursos empiezan desde el 4 de julio. Matrícula: a partir del 1 de junio. Cursos de español de otoño

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de verano Los cursos empiezan desde el 4 de julio. Matrícula: a partir del 1 de junio. Cursos de español de otoño Mayo-Agosto2017 Luz Casal: una vida dedicada a la música. Jueves, 11 de mayo. CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de verano Los cursos empiezan desde el 4 de julio. Matrícula: a partir del 1 de junio.

More information

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua

別添 1 グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 セミナープログラム 1. 日時 :2018 年 5 月 9 日 ( 水 )9:00~12:15( 受付開始 8:30) 2. 場所 :Parque Guanajuato Bicentenario, Silao, Gua グアナファト支部第 13 回例会発表資料 2018 年 4 月 5 日 日系 スペイン系自動車産業セミナーおよび自動車部品商談会の開催案内 2018 年 4 月 5 日ジェトロメキシコ事務所 1. 概要ジェトロメキシコ事務所はメキシコ日本商工会議所および在メキシコスペイン商工会議所 (Camescom) と共催で メキシコにおける日系自動車産業のサプライチェーン強化を目的に メキシコ日系 スペイン系自動車産業セミナー

More information

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos semiintensivos de invierno Los cursos empiezan desde el 21 de febrero. Matrícula: a partir del 1 de febrero. Cursos de españo

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos semiintensivos de invierno Los cursos empiezan desde el 21 de febrero. Matrícula: a partir del 1 de febrero. Cursos de españo Enero-Abril2017 IV Cumbre Flamenca de Japón Chiaki Horikoshi, del 6 al 8 de abril. CURSOS DE ESPAÑOL Cursos semiintensivos de invierno Los cursos empiezan desde el 21 de febrero. Matrícula: a partir del

More information

1 CURSOS DE ESPAÑOL スペイン語コースのお知らせ 秋期スペイン語コース 登録期間 9 月 5 日土 ~9 月 19 日土 新規生徒は9 月 26 日 ( 土 ) まで Matrícula: del 5 al 19 de septiembre para antiguos alumno

1 CURSOS DE ESPAÑOL スペイン語コースのお知らせ 秋期スペイン語コース 登録期間 9 月 5 日土 ~9 月 19 日土 新規生徒は9 月 26 日 ( 土 ) まで Matrícula: del 5 al 19 de septiembre para antiguos alumno Septiembre-Diciembre 2015 9 月 ~12 月のプログラム Exposición Retratos del Rock de Celeste Urreaga. Hilda Lizarazu y su banda. イルダ リサラス & バンドセレステ ウレアガ写真展 ロックのポートレート より 1 CURSOS DE ESPAÑOL スペイン語コースのお知らせ 秋期スペイン語コース

More information

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y

Bernardo P. ASTIGUETA, S. J. español. La redacción fue hecha por dos alumnas de nuestra universidad, que tomaron parte en ese curso, Sachiyo Murase y Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. "Hacia la independencia de América Latina" Segunda parte: Acontecimientos y transformaciones que condujeron a la emancipación política

More information

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de otoño Los cursos empiezan desde el 1 de octubre. Matrícula: a partir del 1 de septiembre. Cursos semiintensivos

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de otoño Los cursos empiezan desde el 1 de octubre. Matrícula: a partir del 1 de septiembre. Cursos semiintensivos Septiembre-Diciembre 2017 Semana de Córdoba en Tokio / del 24 al 30 de septiembre CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español de otoño Los cursos empiezan desde el 1 de octubre. Matrícula: a partir del 1 de septiembre.

More information

musyugobun.doc // B5 // H. Ueda // ver.2008/5/8 スペイン語ガイドブック 無主語文 Q -1 : 無主語文とは? スペイン語は主語を言わなくてもよいので無主語のように見える文がたくさんありますが それらは動詞の活用形で主語がわかります 一方 存在 自然現象 時などの表現で主語がもともとない文もよく使われます ほとんどが 3 人称単数形ですが 時刻の表現で

More information

Word VBA による言語処理

Word VBA による言語処理 2003/05/30 // toki // B5 // H.Ueda 時 を示す語句 時 分 秒 hora {n}{f} {1}1 時間, 時間 h. と略される - trabajo por horas 時間給の仕事 = No dormí más que dos horas a causa del ruido. // 私は騒音のため 2 時間しか眠れなかった = Al intérprete le pagaron

More information

p13

p13 Octubre-Noviembre-Diciembre 2012 I Cumbre Flamenca de Japón. 25, 26 y 27 de Octubre Una fusión de dos genios del jazz y el flamenco Disfruta de la pasión de este hermoso ritmo MICHEL CAMILO y TOMATITO

More information

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます

公開講座 ( スペイン語 ) 初級 Ⅰ.2019 年度開講クラスと担当講師について 開講時期 講座名 ( クラス ) 定員 担当講師 前期 初級 25 名 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) ( 注意 ) 各クラス申込者が4 名以下の場合は閉講とさせていただきます 公開講座 ( スペイン語 ) 初級 前期 初級 宮下和大 ( ミヤシタカヅヒロ ) ( 神田外語大学スペイン語講師 ) 2019 年 4 月 8 日 ( 月 ) ~ 2019 年 7 月 15 日 ( 月 ) 10:40~12:10 全 14 回 8 日 ( 月 ) 15 日 ( 月 ) 22 日 ( 月 ) 6 日 ( 月 祝日 ) 13 日 ( 月 ) 20 日 ( 月 ) 27 日 ( 月 )

More information

1 CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español / Cursos de preparación al DELE Matrícula: desde el 10 de febrero (del 10 al 16 de febrero para antiguos alumnos

1 CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español / Cursos de preparación al DELE Matrícula: desde el 10 de febrero (del 10 al 16 de febrero para antiguos alumnos 1 CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español / Cursos de preparación al DELE Matrícula: desde el 10 de febrero (del 10 al 16 de febrero para antiguos alumnos) Cursos de español Matrícula:marzo Aprende, disfruta,

More information

CURSOS DE ESPAÑOL Cursos de español Matrícula: desde el 17 de junio Cursos de español Matrícula:septiembre Aprende, disfruta, habla. CURSOS DE FORMACIÓN PARA PROFESORES Muchos profesores de español en

More information

LECCIÓN 1

LECCIÓN 1 VERBOS ER COMER Yo como o Tú comes es Usted, él, ella come e Nosotros comemos emos Vosotros coméis éis Ustedes, ellos, ellas comen en 次の動詞を それぞれの代名詞にあった変化形にしなさい Yo Tú Usted, él, ella Nosotros Vosotros

More information

ser-estar // 2003/04/05 // H

ser-estar // 2003/04/05 // H ser-estar.doc // 2008/04/05 // H. Ueda // B5 文法ガイド 1.2 SER と ESTAR Q-1: 英語の BE 動詞にあたるスペイン語の動詞は? SER と ESTAR が英語の be 動詞 である にあたり どちらも主語 + 動 詞 + 補語という構文をとります 補語は主語と性 数が一致します 1 ser : 性質 種類 を表す estar : 状態

More information

untitled

untitled 2009 1980 60 15 6000 2007 2025 60 25.0 1 19.6 18.2 25.2 1 20 30 () critical gerontology 1 1980 1979 1953 6 2007 77 1959 FMC 1 2 GSP 1971 75 7.5 1981 85 6.7 demographic dividend 15 75 2050 60 74 75 Hernández

More information

http://www.sanshusha.co.jp/onsei/isbn/9784384420135/index.html 21 2 Ánimo! Vocabulario Gramática Ejercicios Práctica Escena corta Bienvenidos a la clase de español escena corta Patricia Rosales CD Instituto

More information

Español 日 本 語 2014 Schönbrunn Tickets チ ケ ッ ト シ ェ ン ブ ル ン Horas de apertura 開 館 時 間 Informaciones 詳 細 電 話 +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at Última entrada 30 minutos antes del cierre 最 終 入 場 時 刻 は

More information

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート

日本語教育紀要10/10論文02 研究ノート BALLI JICA JICA JICA EPA Beliefs Horwitz BALLI Beliefs About Language Learning Inventory BALLI Horwitz BALLI Style Analysis Survey BALLIHorwitz BALLI BALLI BALLI CD CD Encuesta sobre el Aprendizaje

More information

H1_H4

H1_H4 Julio-Agosto-Septiembre 2012 Homenaje a Carlos Fuentes Viernes 13 de julio a las 19:00 CALENDARIO DE ACTIVIDADES Música Julio 6 Ciclo de Música y Poesía gallega Agosto 9 Concierto Ensamble Thaya 30 Homenaje

More information

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ

NIVEL 2 (BASICO) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Gramática に行きます (ir a hacer ) y ましょう ( hagamos!) Lección 02 Gramática ませんか (Invitar a alguien) y まだ NIVEL 1 (Inicial) 12 lecciones - 3 meses Lección 01 Introducción al japonés y hiragana completo Lección 02 Gramática básica, pronombres personales y nuestro primer verbo です Lección 03 Determinantes (este,

More information

Oficina Nacional de Estadísticas1999, %

Oficina Nacional de Estadísticas1999, % Vol.22 No.1 29 195513.059 9642.115 55 552059 2000, 164-165 1 2 3 1 1 21990 1555 42.2 9637.7Oficina Nacional de Estadísticas1999, 139 396 % 1955 13.0 78.8 43.3 1970 15.9 67.4 42.3 1975 21.1 63.0 42.3 1980

More information

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc

Microsoft Word - 西村亮彦1.doc 1 CP 04510, Edificio de Posgrado de Arquitectura, Circuito Interior, Ciudad Universitaria, México, D. F.E-mail:akihiko1208@hotmail.co.jp 2 102-0074 2-2-8E-mail:naa@naitoaa.co.jp 3 113-8656 7-3-1E-mail:yu@keikan.t.u-tokyo.ac.jp

More information

H1H4_portada_editable copy

H1H4_portada_editable copy Mayo-Agosto2014 Byline: Photo Lars Opstad / Oslo World Music Festival. CALENDARIO DE ACTIVIDADES/ イベントカレンダー Música 音楽 Cine 映画 Artes escénicas 舞台芸術 Artes plásticas Literatura 文学 展覧会 Historia y Pensamiento

More information

TADESKA_Informe_Santiago_Motoko enviado

TADESKA_Informe_Santiago_Motoko enviado タイトル : ネイティブ講師と日本人講師による同一教科書を使用した授業をよりよ いものにするために 担当者 : 坂巻素子ロペス ハラ サンティアゴ 概要 : 2013 年度から立命館大学衣笠キャンパス国際関係学部でネイティブ講師と日本人講師が同一教科書を使用して授業を進めるクラス運営を試みることになりました ここに至るまでの経緯を紹介した後 経験のある参加者の皆さんに意見を伺いながら 参加者全員でどうすれば

More information

JR (Café y Libros) 5 (Los cuadros de Paucke) (Zwettl) Florian Baucke, Iconog

JR (Café y Libros) 5 (Los cuadros de Paucke) (Zwettl) Florian Baucke, Iconog 23 : 52 62 2016 (Florián Paucke 1719 1780) (Kazuhisa Takeda) 2016 2 7 14 (San Javier) 1979 (ciudad) 1 6000 3 1 2 1743 (Florián Paucke) (mocoví) 16 (Francisco Javier 1506 1552) 15 1 2 60 2 James Schofield

More information

untitled

untitled J-POP 2013 12 4 90 1 70 80 50 Chifa 2 90 70 3 comida japonesa comida nikkei cocina nikkei cocina nikkei fusi n 3 4 5 Tambo 6 7 8 9 10 11 1912 5 31 12 13 1909 8 14 15 16 1904 3 156 35 29 27 20 13 5 1910

More information

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % %

Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle Bachelet PS RN Sebastián Piñera % % 2005 12 11 Ricardo Lagos Concertación de Partidos por la Democracia Michelle BacheletPS 45.96 2 RNSebastián Piñera 12006 1 15 53.50 2 3 11 1990 % % % 1,763,694 25.41 869,141 26.90 894,553 24.11 3,190,691

More information

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する

カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 協力隊の記録 配属先 : ウルグアイ品質管理協会 INL 任期 :2008 年 9 月 26 日 ~2010 年 9 月 20 日 URUGUY. SV. 野田猛 カウンターパートの要請内容 品質管理活動の教育普及 情報提供 各企業を対象にレクチャーを行う 定期的に企業訪問し企業教育に協力する 私の行った事 継続的に実行可能な TQ の概念に基づいた品質改善活動の導入 日本の品質活動の紹介 品質改善活動の定着化の取り組み

More information

CALENDARIO DE ACTIVIDADES/ イベントカレンダー Música 音楽 Cine 映画 Artes escénicas 舞台芸術 Artes plásticas Literatura 文学 展覧会 Historia y Pensamiento 歴史 思想 Gastronomía

CALENDARIO DE ACTIVIDADES/ イベントカレンダー Música 音楽 Cine 映画 Artes escénicas 舞台芸術 Artes plásticas Literatura 文学 展覧会 Historia y Pensamiento 歴史 思想 Gastronomía Enero-Abril2015 1 月 ~4 月のプログラム Mes de la cultura árabe en el Cervantes, desde el 13 de febrero セルバンテス アラブ文化月間 2 月 13 日 ~ CALENDARIO DE ACTIVIDADES/ イベントカレンダー Música 音楽 Cine 映画 Artes escénicas 舞台芸術 Artes

More information

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol

Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part Robert Laughlin William Garcia Los Huaxtecos Guiteras Holmes Stresser-Pean Walther Staub Rudol CIESAS Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Social, CIESASLoyola J. Ruvalcaba Mercado V. Acosta J. M. Perez Zevallo Handbook of Middle American Indians, Vol. 7, Part 1 1969Robert Laughlin

More information

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK

LOKSAK, Inc. aloksak OPSAK SPLASHSAK LOKSAK, Inc. LOKSAK, Inc. LOKSAK aloksak LOKSAK, Inc. aloksak LOKSAK LOKSAK aloksak OPSAK LOKSAK LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

More information

1 CURSOS DE ESPAÑOL スペイン語コースのお知らせ 夏期スペイン語コース 登録期間 CLIC オンライン登録サービス開始詳細はHPにて 6 月 19 日金 ~6 月 27 日土 子供のためのスペイン語サマースクール月 ~ 金 10 時 ~13 時 ( 週 15 時間 ) 1 7 月

1 CURSOS DE ESPAÑOL スペイン語コースのお知らせ 夏期スペイン語コース 登録期間 CLIC オンライン登録サービス開始詳細はHPにて 6 月 19 日金 ~6 月 27 日土 子供のためのスペイン語サマースクール月 ~ 金 10 時 ~13 時 ( 週 15 時間 ) 1 7 月 Mayo-Agosto2015 5 月 ~8 月のプログラム 1979-2015 Romagosa International Merchandising, S.L.-Todos los Derechos Reservados Celebramos los 400 años de la publicación de la segunda parte de El Quijote ドン キホーテ続篇出版

More information

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1

Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Armed Conflict and Peace Process In Contemporary Colombia Hisanori FUTAMURA Abstract 40 1 Contents 1 1 2 1 2.1 FARC....................... 2 2.2 ELN........................... 4 2.3 4 19 M-19.........................

More information

ibid.; ibid.; - Romain Rolland Alfonso Reyes - ibid.; ibid.; ibid.; 64

ibid.; ibid.; - Romain Rolland Alfonso Reyes - ibid.; ibid.; ibid.; 64 Magnavoz 1926: Discurso mexicano S Brushwood; Panchito Chapopote discurso Icaza; - ibid.; - - - - ibid.; 63 ibid.; ibid.; - Romain Rolland Alfonso Reyes - ibid.; ibid.; ibid.; 64 ibid.; 0 0 0 mestizaje

More information

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u

Cristián es bueno. La mala eres tú. // ( ) bueno malo (3) No puedo vivir sin él. // puedo < poder vivir yo tú (mí, ti) (4) Yo y el pueblo pueblo (4) u daimeisi // 2003/04/05 // H. Ueda // B5 (sí) yo tú nosotros nosotras vosotros vosotras él ellos ella /usted ellas ustedes (1) Yo cantaba mientras tú tocabas la guitarra. // cantar mientras... tocar guitarra

More information

untitled

untitled Lección Primera Lección Primera 1 llegoyo

More information

Boletín del Instituto Cervantes de Tokio

Boletín del Instituto Cervantes de Tokio Julio-Agosto-Septiembre 2011 Exposición de Chiaki Horikoshi España de mis entreñas inauguración el 26 de julio a las 19:00h Octava edición del Festival de Cine Latino de Japón Desde hace ocho años, Latin

More information

☆西文和訳 TRADUCCIO/N 6

☆西文和訳  TRADUCCIO/N 6 2003/05/13 // skaito03 // B5 // H. Ueda 1) 私は駅まで彼女を送って行った. La acompañé hasta la estación. スペイン語初級作文 ( 解答と解説 ) 第 3 課 ** 解答を訂正します :acompañamos acompañé *la estación. 定冠詞に注意. 公共の建物は周知なので, 定冠詞をつける. 2) 父が帰宅したとき,

More information

スペイン語教科書1.indd

スペイン語教科書1.indd もくじ Índice 文字と発音を覚えよう 1 1 アルファベット 2 母音 3 子音 4 音節 5 アクセント いろいろな挨拶 コラム 1 スペイン語はどこで話されているの 挨拶をしてみよう 7 1 名詞の性 2 名詞の数 3 冠詞 数字 0-15 コラム 2 スペインはスペイン語だけ 自己紹介をしてみよう 13 1 主格人称代名詞 コラム 3 2 ser 動詞 3 estar 動詞 4 ser

More information

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29

Erythroxylon coca UNODC UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 Erythroxylon coca 1980 2008 UNODC 2007 27 9000 UNODC UNODC El Tiempo, 21 de junio de 2008 Vol.25 No.2 29 1 pasta de coca laboratorio FARC 1990 2003 Estrada 2002 : 40-45 30 19902007 1990 1997 180,000 160,000

More information

(1) Collantes, Ricardo., Cuadernos del Centro Cultural, Manila, 1977, pag. 21. (2) Verdin Diaz, Guillermo., "Problemas del Castellano en Filipinas" en, Presente y Futuro de la Lengua Espanola, I, Publicacion

More information

川畑博昭.indd

川畑博昭.indd 1 ) 1 ( ) 2 ( 2 ) 3 ( ) 4 ( ) 5 ( ) 6 ( ) 7 ( ) 8 ( 3 ) 9 ( ) 1 ( ) 11 ( 4 ) 12 ( ) 13 ( 5 ) 14 ( ) 15 ( ) 16 ( ) 17 ( 6 7 18 8 19 9 Francisco Japón 2 1 japón Miguel de Silva 21 Rodrigo De Vivero Kazusa

More information

教育研究活動報告書(Juan Romero Díaz)

教育研究活動報告書(Juan Romero Díaz) 所属イスパニア学科 職名准教授 氏名 Juan Romero Díaz 大学院における研究指導担当資格の有無 ( 有 無 ) Ⅰ 教育活動 教育実践上の主な業績 年月日 概 要 1 教育内容 方法の工夫 ( 授業評価等を含む ) 2 作成した教科書 教材 参考書 3 教育方法 教育実践に関する発表 講演等 4 その他教育活動上特記すべき事項 Ⅱ 研究活動 著書 論文等の 名 称 著 著の別 発行または

More information

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub

(スペイン語版)日本語教室MAP.pub スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

spain05.indd

spain05.indd 本書 前著 La Noticia de Hoy 学 中級 語 引 続 聞 取 通 中級 語 学 教科書 今回 第二弾 出 前著 使 先生方 La Noticia... 中級 語 勉強 学生 皆 提案 参考 関 前著 同様 今話題 各課 扱 今回 地域 積極的 取 入 全 学生 皆 中級 語 学 準備 同時 皆 現代 語圏 社会 文化 関心 広 政治 文学 歴史 等 幅広 扱 事件 出来事 文化的背景

More information

スペイン語3課.indd

スペイン語3課.indd はじめに 本書はニュースの聴き取りを通して 中級スペイン語を学ぶための教科書です 大学の第二外国語の授業などでスペイン語の初級を学んだ学習者にとって スペイン語でニュースを聴き取る事はまだ難しいと思う人もきっといるでしょう しかし最初はとても聴き取れそうにないと思えるスペイン語のニュースも 手順を踏み少し頑張れば なんとなく 聴き取れるのではなく 正確に聴き取れるようになります ニュース番組では事実関係を分かりやすく伝えることが大事です

More information

Especial 5

Especial 5 Especial 5 Sevilla, ciudad alegre La ciudad de Sevilla enamora por su gente, que es abierta y hospitalaria y que sabe disfrutar y compartir cada momento. Sevilla es historia, monumento y cultura, crisol

More information

REPASO

REPASO PRETÉRITO INDEFINIDO( 点過去 ) Texto: página 87 estudi VERBOS AR (Estudiar) é aste ó amos asteis aron 点過去の変化 VERBOS ER, IR (Beber) (Escribir) beb escrib í iste ió imos isteis ieron Marcadores de tiempo Ayer

More information

Especial Mensaje Me complace dirigir un mensaje de saludo a los lectores de la revista Acueducto con motivo del número especial sobre el 400 aniversar

Especial Mensaje Me complace dirigir un mensaje de saludo a los lectores de la revista Acueducto con motivo del número especial sobre el 400 aniversar Especial Año dual Dual España-Japón, 400 años de relaciones Especial Mensaje Me complace dirigir un mensaje de saludo a los lectores de la revista Acueducto con motivo del número especial sobre el 400

More information

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど -

じ こ かつどう 1 自己 しょうかい紹介 Actividades 1 Presentarse をする なんい (1) は何と言いますか Cómo se dice en 1,2,3 y 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど - ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conocer personas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Poder hacer saludo diario じ こ 2 自己 しょうかい紹介 ができる Poder hacer una presentación ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Poder hacer saludo por mudanza

More information

Horas de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Palacio

Horas de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0) Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Palacio Español 日本語 2013/2014 ケットシェ ンブルン Schönbrunn Tickets チ Horas de apertura 開館時間 Informaciones 詳細電話 +43 (0)1-811 13 239 www.schoenbrunn.at Última entrada 30 minutos antes del cierre 最終入場時刻は閉館時刻の 30 分前 Palacio

More information

/ INDICE Prefacio A la Apertura del Segundo Seminario Internacional entre Universidad Municipal de Estudios Extranjeros de Kobe y Universidad del País Vasco FUNAYANA Tyuta 1 Mérito y Demérito en la Globalización

More information

本組よこ/井上:文11-08_P061-082

本組よこ/井上:文11-08_P061-082 61 vs vs 62 Domingo Francisco de San Antón Muñón Chimalpain Cuauhtlehuanitzin Fernando de Alva Ixtlilxóchitl 63 Diario timacehualtin macehualli macehualtin pilli pipiltin 64 naturales timacehualtin indios

More information

Microsoft Word - hikaku.doc

Microsoft Word - hikaku.doc hikaku.doc // B5 // H.Ueda // ver.2008/10/21 スペイン語ガイドブック 比較級 最上級 1. 比較級 1.1 優等比較級 より である という意味を表すために más+ 形容詞 副詞 +que という構文を使います que... が比較の対象を示します Esta novela es más interesante que ésa.. // この小説はそれよりおもしろい

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

brillaestrellita_practica_docx

brillaestrellita_practica_docx [ 基本文の応用会話例 ] Lección1 I-1 a) 下記の語句に ひとつの をつけて言ってみましょう 置きかえ語彙は 教科書本編を参照してください (12 課まで以下同様 ) 1) 白ワイン1つ ください (* 文脈によりグラス 1 杯または 1 本 ) 2) スープ1つ ください 3) サラダ1つ ください 4) スペイン風オムレツ1つ ください 5) 紅茶 1つ ください b) 下記の語句に

More information

untitled

untitled sup-01k.doc // B5 // H. Ueda // 2002-11-05 Lección 1 Texto (1) 1 Llego a Madrid 2 Cuando viajo por Europa, siempre visito España. 3 Está en el sur de Europa. 4 Los habitantes de España hablan español.

More information

243400/江原裕美

243400/江原裕美 Ley General de Educación Carlos Salinas de Gortari municipios concurrencia soberanía integridad efectos Autoridad educativa municipal programación ciclo letivo A la dirección administrativa prestaciones

More information

Centro de Atención Integral a Personas Adultas con Discapacidad (CAIPAD) Centro de Desarrollo Estratégico e Información en Salud y Seguridad Social (CENDEISSS) Centro Nacional de Rehabilitación (CENARE)

More information

Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escala

Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escala Arq. Pedro Cerisola y Weber Arq. Jorge Fernandez Varela Ing. Horacio Lambrano Ramos (Dir. Gral. De Conservación de Carreteras) Ing. Cedric Ivan Escalante Savri Ing. Juan Manuel Orozco y Orozco Unidad de

More information

José Martí, Período Especial en Tiempo de Paz José Enrique Rodó, Simón Bolívar, Fidel CASTRO RUZ Raúl CASTRO RUZ Ricardo ALARCON DE QUESADA Juan ALMEIDA BOSQUE José Ramón Balaguer Concepción CAMPA HUERGO

More information

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de

がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas hay clases de *3-0 これから 学校の生活についてお話をします Hablaremos ahora sobre la vida escolar. 18 がっこういちにち学校の一日 EL DÍA ESCOLAR げつようび きんようび 月曜日 ~ 金曜日 どようび にちようび 土曜日 ~ 日曜日 *3a-1 日本の学校は月曜日から金曜日までで 土曜日 日曜日はお休みです En las escuelas japonesas

More information

「定年留学」してみませんか?

「定年留学」してみませんか? 80 52 50 19 72 1 60 2003 8 ISBN4 8355 6148 1,000 500 http://www.boon-gate.com/02/ 2 1 5 3 1 (6 ) 7 2 15 (7 ) 17 ( ) (9 ) 25 5 30 (10 12 ) 34 ( ) 7 ( 3 ) 41 47 3 48 300 73 52 55 61 34 50 64 4 ( ) 40 360

More information

Jardín zoológico 動 物 園 Casa de las Palmeras パルメンハウス Casa del Desierto 砂 漠 館 Palacio 宮 殿 Museo infantil 子 どもミュージアム Museo de carrozas 馬 車 博 物 館 Acceso a

Jardín zoológico 動 物 園 Casa de las Palmeras パルメンハウス Casa del Desierto 砂 漠 館 Palacio 宮 殿 Museo infantil 子 どもミュージアム Museo de carrozas 馬 車 博 物 館 Acceso a Español 日 本 語 Horas de apertura Palacio de Schönbrunn Del 1 de abril al 30 de junio Del 1 de julio al 31 de agosto Del 1 de septiembre al 31 de octubre Del 1 de noviembre al 31 de marzo todos los días,

More information

2016年6月1日

2016年6月1日 第 6 回アンデス アマゾン学会のご案内 2017 年 5 月 15 日 新緑の候 会員の皆様におかれましては 益々ご清祥のこととお喜び申し上げます 下記の通り 第 6 回アンデス アマゾン学会 SIMPOSIO INTERNACIONAL DE LOS ANDES Y LA AMAZONÍA を開催いたしますので ご案内申し上げます 今年度はペルーから研究者を招聘し 国際学会 シンポジウムとして開催されます

More information

90 90 GDP 4.0% %

90 90 GDP 4.0% % 1990 1990 1 19902004 34% 1990 92ECLAC 100 8,000 7,000 6,000 5,000 4,000 3,000 2,000 1,000 0 World Bank EdStats,World Bank Lending for Education New Commitments by Sector and Region http://devdata.worldbank.org/edstats/wbl_a.asp

More information

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ

Dicen: El sábado comimos almuerzo en un restaurante. Deben decir: El sábado almorzamos en un restaurante. 私たちは土曜日にレストランで食事をします Dar / Regalar 与える / プレゼ EL ESPAÑOL Y EL JAPONÉS EN ACCIÓN No 6 日本人の間違いやすいスペイン語 No.6 María Virginia Pizarro Otarola En el primer artículo de la edición N 197 de octubre de 2005,vimos algunos errores o confusiones comunes que tienen

More information

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir

Bien, gracias. Respuesta amable a la pregunta cómo estás? 元気です Cómo te llamas? お名前はなんですか? Para preguntar el nombre de la persona Me llamo. Para decir - Básicos Podría ayudarme? 助けていただけますか? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? 英語を話せますか? Para preguntar si una persona habla inglés Habla_[idioma]_? _ を話せますか? Para preguntar si una persona habla un idioma

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

No. The Panama Maritime Authority Mr. Jerry SALAZAR Ms. Patricia ARIAS Mr. Jaime AROSEMENA Mr. Alfonso RODRIGUEZ Ms. Raykza YOUNG Ms. Eyra M. NG SCHOUWE Ms. Jacqueline ULLOA Mr. Yohei OKAZAKI

More information

11_青砥清一_web.indd

11_青砥清一_web.indd Plan de Educación Bilingüe PEB PEB nahua/náhuatl quechua aimara araucano 1 castellano 1 diglosia mestizo mulato 2 Dr. Gaspar Rodríguez de Francia Carlos Antonio López Corvalán Pic-Gillard 3 jopará Antonio

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe

Felicitaciones por su compromiso. 婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた Ya tienen? una fecha para el gran evento? 最近婚約した仲の良いう友達を祝福し 結婚式はいつか聞く時 お祝い お悔やみ - 誕生日 記念日 Fe お祝い お悔やみ - 結婚 Felicitaciones. Les deseamos おめでとうございます 末永くお幸せに a ambos toda la felicidad del mundo. 最近結婚した夫婦を祝う時 Felicitaciones y los mejores おめでとうございます どうぞお幸せに deseos para ambos en el día de su boda. 最近結婚した夫婦を祝う時

More information

500km 4,000m 1-2km 1 20cm 2 53 54 1 e.g. Pb, Zn, Ba, As 2 IP 55 55 Campa, M. F (1978): La evolución tectónica de Tierra Caliente, Gro.: Bol. Soc. Geol. Mex., Convención Geológica, Tomo XXX,No 2. Campa,

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

にほんごこころ日本語で心 かい をつなぐ会 NIHONGO DE KOKORO WO TSUNAGU KAI 1 にほんご日本語 こんぺいとう NIHONGO KOMPEITO 2 Precio del curso : gratuito (1 6 personas/grupo) No hay ser

にほんごこころ日本語で心 かい をつなぐ会 NIHONGO DE KOKORO WO TSUNAGU KAI 1 にほんご日本語 こんぺいとう NIHONGO KOMPEITO 2 Precio del curso : gratuito (1 6 personas/grupo) No hay ser スペイン語版 Para participar en los cursos: 12? 藤沢市 Ciudad de Fujisawa Guía de cursos de idioma japonés 日本語教室 NIHONGO KYOSHITSU con mapa Días antes de presentarse al curso de su interés, se ruega, llamar sin

More information

Guía para los padres sobre la vida escolar

Guía para los padres sobre la vida escolar Guía para los padres sobre la vida escolar 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で

More information

e_d_intermedio.indd

e_d_intermedio.indd 基礎から学ぶスペイン語 泉水浩隆 Aquilino Sánchez Pérez INTRODUCCIÓN はじめに 本書は 様々な教室で採用され 実績のある En directo: nivel medio を基に スペイン語を初めて学ぶ日本人学習者のために 日西共同プロジェクトで作成された教科書です 既刊の En directo Japón 1 基礎から学ぶスペイン語 の続編となります スペイン語圏で作られたスペイン語の教科書は

More information

H01.04.ai

H01.04.ai 日 本 の 昔 話 Cuentos tradicionales de Japón 浦 島 太 郎 Urashima Taro Preguntas sobre Urashima Taro Quién era Urashima Taro? Por qué la tortuga llevó a Urashima Taro al palacio? Dónde estaba ubicado el

More information

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo

卒園式 Ceremonia de graduación(sotsuen shiki )/ Ceremonia de finalización (Syuuryou shiki ) Si usted tiene alguna pregunta o duda, por favor hable con lo 卒園式 そつえんしきしゅうりょうしき卒園式 ( 修了式 ) 分からないことや困ったことがあったら 先生に相談しましょう そつえんしき 1. 卒園式ってなに? そつえんしきこようちえんほいくえんせいかつおいわしき卒園式は 子どもたちが幼稚園 保育園での生活を終えたことをお祝いする式です また せわようちえんほいくえんせんせいわかしきお世話になった幼稚園 保育園の先生たちとお別れをする式です そつえんしきしゅうきょうてきぎょうじ卒園式は

More information

パラドール に泊まって どんな体験ができますか それぞれの パラドール が企画する少人数文化ツアーに参加し アルハンブラ宮殿 コルドバのモスク 古都サラマンカや古都トレドなどを見学できますし スペイン自然公園でハイキングもできます アドベンチャー体験をしてみたい方には美しい河川景色をカヌーで渡る 海

パラドール に泊まって どんな体験ができますか それぞれの パラドール が企画する少人数文化ツアーに参加し アルハンブラ宮殿 コルドバのモスク 古都サラマンカや古都トレドなどを見学できますし スペイン自然公園でハイキングもできます アドベンチャー体験をしてみたい方には美しい河川景色をカヌーで渡る 海 CIR レポート 9 月号 ( スペイン ) スペインに行こうと思われる皆様 必見!!~ 一生忘れられない旅に ~ 国際交流員マリア ルビオ ( スペイン ) ガイド付きのツアーで観光地を巡ってスペイン各地方の多彩な郷土料理を味わいながら お城 宮殿 修道院に宿泊して おとぎ話のようなスペインの旅を楽しんでみませんか 皆さん アルハンブラ宮殿の敷地内に泊まって 朝起きて窓を開けるとアルハンブラ宮殿の庭が現れるのを想像できますか?

More information

Salvador Alvarado, Revolución desde afuera Felipe Carrillo Puerto Cárdenas henequén hacienda de m

Salvador Alvarado, Revolución desde afuera Felipe Carrillo Puerto Cárdenas henequén hacienda de m 1915-40 1915-40 Este artículo trata sobre el proceso de la reforma agraria en el Estado de Yucatán (1915-40), el cual influyó en la vida de los peones que trabajaron en las haciendas henequeneras. En comparación

More information

\n Title スペイン内戦とメキシコ ( カルデナス政権のスペイン人民 戦線政府支援 ) Author(s) 小倉, 英敬, Ogura, Hidetaka Citation 人文学研究所報, 45: 45-61 Date 2011-03-25 Type Departmental Bulletin Paper Rights publisher KANAGAWA University Repository

More information