4 CUIDADOS COM A SAÚDE

Size: px
Start display at page:

Download "4 CUIDADOS COM A SAÚDE"

Transcription

1 4 CUIDADOS COM A SAÚDE いりょうきかん 医療機関 いりょうきかんしんさつけんこうほけんしょう医療機関で診察をうけるときは 健康保険証を必 しょうじょうおうかいりょうっていきます 症状に応じた科のある医療機関 かならもず持 きかんいに行き しんさつじかんいりょうきかんことます 診察時間は医療機関によって異なりますので まえかくにんよおおびょういん前もって確認しておくと良いでしょう 大きい病院では まかなり待たされることがあります いりょうきかん医療機関では まず 受付 うけつけけんこうほけんしょうしんさつけんていで健康保険証と診察券を提 じつぎもんしんひょうわたいまびょうき示します 次に 問診票が渡されますので 今の病気 じょうきょういまおもびょうきの状況や 今までかかった重い病気やアレルギーの うむかがいこくごしんさつ有無などについて書きます 外国語で診察できるところ かぎちゅういは限られていますので 注意してください Instituições médicas Quando for a uma instituição médica, certifique-se de levar o certificado do seguro de saúde. Vá à instituição médica que tenha a especialidade relacionada aos seus sintomas. Como o horário de consultas varia de acordo com a instituição médica, confirme o horário de atendimento de antemão. Muitas vezes, o tempo de espera é longo nos hospitais grandes. Ao chegar na instituição médica, vá primeiro à recepção e apresente o certificado do seguro de saúde e o cartão de consulta. Logo, como lhe será entregue um questionário médico, preencha os sintomas que está sentindo no momento, as doenças graves que teve até agora, se possui alergias, etc. Leve em consideração que não são muitos os locais que oferecem diagnósticos em idioma estrangeiro. しんさつ 診察時 じやくに役 だたげんごもんしん立つ多言語問診票 たげんごほんやく多言語で翻訳した問診票 もんしんひょうかを下記 こうひょうしつもん公表しています 質問用紙 い行ってください ひょう きのホームページで ようしきにゅうびょういんに記入し 病院に持 もって BL.do きゅうきゅういりょうネット ちば救急医療 びょういんしんりょうじょじゅしんさいやくだちばけんない病院 診療所を受診する際に役立つ千葉県内の いりょうきかんじょうほうを 次 医療機関情報 す つぎのホームページで提供 ていきょうしていま Questionário médico útil em vários idiomas Você poderá encontrar questionários médicos úteis traduzidos a vários idiomas no seguinte site na Web. Responda às perguntas e leve o questionário ao hospital. Rede de Tratamento de Emergência de Chiba O seguinte site na Web oferece informações sobre as instituições médicas dentro da Província de Chiba, que lhe serão úteis ao se diagnosticar num hospital ou clínica. ちばけんおもこうりつびょういん千葉県の主な公立病院 Major public hospitals in Chiba Prefecture Hospital name Address Telephone 千葉県がんセンター Chiba-ken Chuo-ku Nitona-cho (Chiba Cancer Center) 千葉県救急医療センター Chiba-shi Mihama-ku Isobe (Chiba Emergency Medical Center) 千葉県精神科医療センター Chiba-shi Mihama-ku Toyosuna

2 (Chiba Psychiatric Medical Center) 千葉県こども病院 Chiba-shi Midori-ku Heta-cho (Chiba Children's Hospital) 千葉県循環器病センター Ichihara-shi Tsurumai (Chiba Cerebral and Cardiovascular Center) 千葉県立佐原病院 Katori-shi Sawara I (Chiba Prefectural Sawara Hospital) 千葉リハビリテーションセンター Chiba-shi Midori-ku Honda-cho (Chiba Rehabilitation Center) 千葉医療センター Chiba-shi Chuo-ku Tsubakimori (Chiba Medical Center ) 千葉東病院 Chiba-shi Chuo-ku Nitona-cho (Chiba-East-Hospital) 下総精神医療センター Chiba-shi Midori-ku Heta-cho (Shimousa Psychiatric Medical Center) 千葉県済生会習志野病院 Narashino-shi Izumi-cho (Chibaken Saiseikai Narashino Hospital) 国府台病院 Ichikawa-shi Konodai (Konodai Hospital, National Center for Global Health and Medicine) 国立がん研究センター東病院 Kashiwa-shi Kashiwanoha (National Cancer Center, Hospital East) 下志津病院 Yotsukaido-shi Shikawatashi (Shimoshizu National Hospital) 千葉大学医学部附属病院 Chiba-shi Chuo-ku Inohana (Chiba University Hospital) 重粒子医科学センター病院 Chiba-shi Inage-ku Anagawa (National Institute of Radiological Sciences) 千葉ろうさい病院 Ichihara-shi Tatsumidai Higashi (Chiba Rosai Hospital) 千葉市立青葉病院 Chiba-shi Chuo-ku Aoba-cho (Chiba Aoba Municipal Hospital) 千葉市立海浜病院 Chiba-shi Mihama-ku Isobe (Chiba Kaihin Municipal Hospital) 船橋市立医療センター Funabashi-shi Kanasugi (Funabashi Municipal Medical Center) 東京ベイ 浦安市川医療センター Urayasu-shi Todaijima (Tokyo bay Urayasu-Ichikawa Medical Center) 松戸市立病院 Matsudo-shi Kamihongo (Matsudo City Hospital) 東松戸病院 Matsudo-shi Takazukashinden (Higashi-Matsudo Municipal Hospital) 柏市立柏病院 Kashiwa-shi Fuse (Kashiwa Municipal Hospital) 国保小見川総合病院 Katori-shi Minamiharachishinden (Omigawa General Hospital) 東庄病院 Katori-gun Tonosho-machi Ishide (Tonosho Hospital) 15 総合病院国保旭中央病院 Asahi-shi I (Asahi Central Hospital) 国保匝瑳市民病院 Sosa-shi Yokaichiba-shi I (Sosa Municipal Hospital) 横芝光町立東陽病院 Sanbu-gun Yokoshiba Hikari-machi (Toyo Municipal Hospital) Miyagawa 多古中央病院 Katori-gun Tako-machi Tako

3 (Tako Central Hospital) さんむ医療センター Sanmu-shi Naruto (Sanmu Medical Center) 大網病院 Sanmu-gun Oamishirasato-shi Tomida (Oami Municipal Hospital) 公立長生病院 Mobara-shi Honno (Chosei Municipal Hospital) いすみ医療センター Isumi-shi Kariya (Isumi Medical Center) 鴨川市立国保病院 Kamogawa-shi Miyayama (Kamogawa Municipal Kokuho Hospital) 富山国保病院 Minami Bousou-shi Hegurinaka (Tomiyama Kokuho Hospital) 鋸南病院 Awa-gun Kyonan-machi Hota (Kyonan Municipal Hospital) 君津中央病院 Kisarazu-shi Sakurai (Kimitsu Chuo Hospital) 君津中央病院大佐和分院 Futtsu-shi Chigusashinden (Kimitsu Central Hospital, Osawa Branch) 成田赤十字病院 Narita-shi Iida-cho (Japanese Red Cross Narita Hospital) 市川市リハビリテーション病院 Ichikawa-shi Kashiwai-machi (Ichikawa Rehabilitation Hospital) 船橋市立リハビリテーション病院 Funabashi-shi Natsumidai (Funabashi Municipal Rehabilitation Hospital) 銚子市立病院 (Choshi Hospital) Choshi-shi Maejuku-cho * Some medical institutions in Chiba Prefecture may not have staff who can speak foreign languages. For more information, please contact the Chiba Advisory Service (Telephone: ). いりょうようご 医療用語 Terminologia médica はら Hara Abdômen あしくび Ashikubi Tornozelo うで Ude Braço せなか Senaka Costas ほね Hone Osso おしり Oshiri Nádegas ふくらはぎ Fukurahagi Panturrilha むね Mune Peito みみ Mimi Orelha ひじ Hiji Cotovelo め Me O ho かお Kao Rosto ゆび Yubi Dedo あし Ashi Pé ぜんわん Zenwan Antebraço ひたい Hitai Testa かみ Kami Cabelo て Te Mão あたま Atama Cabeça しんぞう Shinzo Coração 34

4 こし Koshi Quadril ちょう Cho Intestino あご Ago Queixo かんせつ Kansetsu Articulação ひざ Hiza Joelho くちびる Kuchibiru Lábio はい Hai Pulmão くるぶし Kurubushi Malé lo くち Kuchi Boca きんにく Kinniku Músculo くびすじ Kubisuji Nuca くび Kubi Pescoço はな Hana Nariz かた Kata Ombro ひふ Hifu Pele い I Estômago ふともも Futomomo Coxa のど Nodo Garganta どう Do Cintura てくび Tekubi Pulso しょうじょう症状 Sintoma ぼんやりする Bonyari suru Apatia けいれん Keiren Convulsão ふかいかん Fukaikan Mal-estar めまい Memai Vertigem にぶいいたみ Nibui itami Dor vaga うつ Utsu Depressão ひろう Hiro Fadiga しっしん Shisshin Eczema さむけがする Samuke ga suru Calafrios かおいろがわるい Kaoiro ga warui Palidez せきがでる Seki ga deru Estou com tosse ねつがある Netsu ga aru Estou com febre ずつう Zutsu Dor de cabeça えんしょうをおこした Ensho wo okoshita Inflamação けが Kega Feriment かゆい Kayui Coceira ふみんしょう Fumin sho Insôni はきけ Hakike Náusea ねあせ Nease Suor noturno しょくよくふしん Shokuyoku fushin Falta de apetite しびれ Shibire Dormência がいたい ga itai Dor de(no(a))... するどいいたみ Surudoi itami Dor aguda さすようないたみ Sasu yo na itami Dor cortante ふるえる Furueru Tremor かたこり Katakori Tensão nos ombros はれている Harete iru Inchaço はく Haku Vômito 35

5 びょういん病院 Hospitais さいけつ Saiketsu Exame de s ngue しんさつしつ Shinsatsu shitsu Sala de consul a かるて Karute Ficha médica でんせんびょう Densenbyo Doença contagiosa びょうき Byoki Doença たいいん Taiin Alta (hospital) きんきゅう Kinkyu Emergência おおきゅうてあて Okyu teate Primeros socorros しんちょう Shincho Estatura びょういん Byoin Hospital にゅういん Nyuin Internação こおりまくら Kori makura Bolsa de gelo よぼうせっしゅ Yobo-sesshu Vacina preventiva ちゅうしゃ Chusha Injeção もんしんひょう Monshin-hyo Questionário えいようしっちょう Eiyo-shiccho Desnutrição いしゃ Isha Médico くすり Kusuri Remédio かんごし Kangoshi Enfermeiro えいよう Eiyo Nutrição がいらいかんじゃ Gairai-kanja Paciente de ambulatório しんさつけん Shinsatsu-ken Cartão de consulta やっきょく Yakkyoku Farmácia けんこうしんだん Kenko-shindan Exame médico しょほうせん Shohosen Prescrição médica うけつけ Uketsuke Recepção かいふく Kaifuku Recup ração ふくさよう Fukusayo Efeitos colaterais しょうどくする Shoudoku suru Esterilizar たんか Tanka Maca しょうじょう Shojo Sintoma たいおん Taion Temperatura たいおんけい Taionkei Termômetro にょうけんさ Nyo-kensa Exame de urina ういるす Uirusu Vírus まちあいしつ Machiai-shitsu Sala de espera びょうとう Byoto Ala do hospital たいじゅう Taiju Pe o れんとげん Rentogen Radiografia じびいんこうか耳鼻咽喉科 Otorrinolaringologia Japonês Romaji Portug ês こまく Komaku Tímpano なんちょう Nancho Dificul ade de ouvir のどがぜいぜいする Nodo ga zeizei suru Rouquidão はなぢ Hanaji Hemorragia nasal 36

6 びこう Biko Narina みみなり Miminari Zumbido no ouvido はなみず Hanamizu Corrimento nasal こまくをやぶる Komaku wo yaburu Ruptura do tímpano くしゃみ Kushami Espirro いびき Ibiki Ronco のどがいたい Nodo ga itai Dor de garganta はなづまり Hanazumari Congestão nasal Oftalmologia らんし Ranshi Astigmatismo めがかすむ Me ga kasumu Visão enevoada しきもう Shikimo Daltonismo けつまくえん Ketsumaku-en Conjuntivite めやにがでる Meyani ga deru Crostas amarelas (remela) がんきゅう Gankyu Globo ocular しりょく Shiryoku Acuidade visual めのひろう Me no hiro Cansaço na vista えんし Enshi Hipermetropia きんし Kinshi Mi pia じゅうけつ Juketsu Irritação nos olhos しゃし Shashi Estrabismo ものもらい Monomorai Tersol なみだ Namida Lágrimas がんか眼科 こきゅうきか呼吸器科 Pneumologia ぜんそく Zensoku Asma きかんしえん Kikanshi-en Bro quite きかん Kikan Traquéia むねのいたみ Mune no itami Dor no peito せき Seki Tosse こきゅうこんなん Kokyu-konnan Dispnéia いんふるえんざ Influenza Influenza はい Hai Pulmão はいえん Hai-en Pneumonia たん Tan Escarro へんとうせんえん Hentousen-en Amidalite へんとうせん Hentousen Amidalite けっかく Kekkaku Tuberculose じゅんかんきか循環器科 Cardiologia ひんけつ Hinketsu Anemia 37

7 ふせいみゃく Fuseimyaku Arritmia どうみゃく Domyaku Artéria ち Chi Sangue けつあつ Ketsuatsu Pressão arterial のぼせる Noboseru Tontura けっかん Kekkan Vasos sangüín s いきぐるしい Ikigurushii Dificuldade na respiração しんぞう Shinzo Coração しんぞうほっさ Shinzo-hossa Ataque cardíaco こうけつあつ Ko-ketsuatsu Pressão alta ていけつあつ Tei-ketsuatsu Pressão baixa りんぱせん Rinpasen Glândula linfátic どうき Doki Palpitação みゃく Myaku Pulso こきゅう Kokyu Respiração せっけっきゅう Sekkekkyu Glóbulos vermelhos いきぎれ Ikigire Respiração ofegante こうじょうせん Kojosen Tiróides じょうみゃく Jomyaku Veia とけつ Toketsu Vômito de sangue はっけっきゅう Hakkekkyu Glóbulos brancos いちょうか胃腸科 Gastroenterologia ふくつう Fukutsu Dor de barriga こうもん Komon Ânus もうちょうえん Mocho-en Apendicite もうちょう Mocho Apêndice けつべん Ketsuben Evacuação com sangue べんつう Bentsu Evacuaçã べんぴ Benpi Prisão de ventre げり Geri Diarré a しょうか Shoka Digestão べん Ben Fezes しょくちゅうどく Shokuchudoku Intoxicação alimentar たんのう Tanno Vesícula biliar いえん I-en Gastrite いかすい Ikasui Gastroptose じ Ji Hemorróida しょうかふりょう Shoka-furyo Indigestão ちょう Cho Intestino じんぞう Jinzo Rim かんぞう Kanzo Fíga o ちょくちょう Chokucho Reto い I Estômago いつう Itsu Dor de estômago いかいよう Ikaiyo Úlcera gástrica Cirurgia ますい Masui Anestesi げか外科 38

8 ゆけつ Yuketsu Transfusão de sangue こっせつ Kossetsu Fratura だぼく Daboku Contusão ぎぶす Gibusu Gesso しっぷ Shippu Compressa きりきず Kirikizu Ferimento por corte だっきゅう Dakkyu Deslocamento せつじょ Setsujo Excisão せっかい Sekkai Incisão ないしゅっけつ Nai-shukketsu Hemorragia interna しゅじゅつ Shujutsu Operação cirúrgica ぎっくりごし Gikkuri-goshi Deslizamento de um disco intervertebral ほうごうする Hogo suru Suturar ねんざ Nenza Torcedura むちうちしょう Muchiuchisho Efeito chicote ひふか皮膚科 Dermatologia あれるぎー Arerugii Alergia みずむし Mizumushi Pé-de-atleta みずぶくれ Mizubukure Empola やけど Yakedo Queimadura みずぼうそう Mizuboso Catapora うおのめ Uonome Olho-de-peixe しっしん Shisshin Eczema ふうしん Fushin Rubéola じんましん Jinmashin Urticária はしか Hashika Sarampo にきび Nikibi Espin a うみ Umi Pus かぶれる Kabureru Irritação むしさされ Mushi-sasare Picada de inseto いぼ Ibo Verruga できもの Dekimono Furúnculo ひにょうきか泌尿器科 Urologia Japo ês Romaji Português ぼうこう Boko Bexiga ぼうこうえん Boko-en Cistite けつにょう Ketsunyo Hematúria いんけい Inkei Pênis にょうけんさ Nyo kensa Exame de urina はいにょう Hainyo Urinação にょう Nyo Urina さんふじんか産婦人科 Ginecologia ようつう Yotsu Dor lombar 39

9 ちぶさのしこり Chibusa no shikori Caroço no seio ぶんべん / しゅっさん Bunben/Shussan Parto ふせいしゅっけつ Fusei-shukketsu Hemorragia じんつう Jintsu Dores do parto せいり Seiri Menst uação せいりふじゅん Seiri-fujun Menstruação irregul r りゅうざん Ryuzan Aborto natural せいりつう Seiritsu Cólicas menstruais にんしん Ninshin Gravidez しきゅう Shikyu Útero ちつ Chitsu Vagina おりもの Orimono Corrimento vaginal せいびょう Seibyo Doença venérea Odontologia おくば Okuba Molar こうしゅう Koshu Mau hálito ぶりっじ Burijji Ponte くりーにんぐ Kuriiningu Limpeza はがぬける Ha ga nukeru Perder um dente しかん Shikan Coroa むしば Mushiba Cárie いれば Ireba Dent dura しんけいをぬく Shinkei o nuku Extrair um nervo つめる Tsumeru Obturar um dente つめもの Tsumemono Obturação まえば Maeba Dentes da frente しにくえん Shiniku-en Gengivite はぐき Haguki Gengiva はがぐらぐらする Ha ga guragura suru Dente frouxo したのは Shita no ha Dente inferior はをぬく Ha wo nuku Extrair um dente しそうのうろう Shisonoro Piorréia きょうせいする Kyosei suru Correção odontológica こうないえん Konai-en Afta しせき Shiseki Tártaro は Ha Dente しつう Shitsu Dor de dente うえのは Ue no ha Dente superior おやしらず Oyashirazu Dente do siso しか歯科 Remédios こうせいぶっしつ Koseibusshitsu Antibiótico しょうどくざい Shodokuzai Anti-séptico あすぴりん Asupirin Aspirina ほうたい Hotai Bandagem くすり薬 40

10 ほうさん Hosan Ácido bórico かぷせる Kapuseru Cápsula せきどめどろっぷ Sekidome-doroppu Drops para a tosse せきどめしろっぷ Sekidome-shiroppu Xarope para a tosse しょうかざい Shokazai Digestivo かんちょう Kancho Enema めぐすり Megusuri Colírio がんたい Gantai Venda para os olhos が-ぜ Gaze Gaze おきしふる Okishifuru Água oxigenada ようどちんき Yodochinki Tintura de iodo なんこう Nanko Pomada いたみどめ Itamidome Analgésico こなぐすり Kona-gusuri Remédio em pó すいみんやく Suimin-yaku Soporífero のどのいたみどめ Nodo no itamidome Pastilha para dor de garganta ざやく Zayaku Supositório めんぼう Menbo Cotonete じょうざい Jozai Pasti ha びたみんざい Bitaminzai Vitamina ちばけんがいこくじんそうだんテレホン相談 千葉県外国人 がいこくごしんさつちかびょういんしょうかい ( 外国語で診察できる近くの病院を紹介してもらえ ます ) でんわ電話 : えいごそうだんげつようびきんようびごぜん英語での相談 = 月曜日 ~ 金曜日午前 9:00~12:00 ごご午後 1:00~4:00 ちゅうごくごそうだんかようびごぜん中国語での相談 = 火曜日午前 9:00~12:00 ごそうだんげつようびすいスペイン語での相談 = 月曜日 ~ 水 ごぜんごご午前 9:00~12:00 午後 1:00~4:00 ねんまつねんしさいじつ 祭日は休 ( 年末年始 やすみ ) よう 曜 び日 No Centro de Consultas Telefônicas a Estrangeiros da Província de Chiba (você poderá obter informações sobre os hospitais mais próximos que oferecem consultas em idiomas estrangeiros.) Tel: Consultas em inglês: De segunda a sexta-feira, das 9h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h00 Consultas em chinês: Terças-feiras, das 9h00 às 12h00 Consultas em espanhol: De segunda a quarta-feira, das 9h00 às 12h00 e das 13h00 às 16h00 (Folga nos feriados, final e início do ano) てだすひつようばあい 手助けが必要な場合 ボランティアの通訳 つうやくひつようが必要 にほんせきじゅうじしゃちばけんしぶでんわなときは 日本赤十字社千葉県支部 に電話 げんごちいきかぎ ( ) してください 言語や地域に限りが つうやくはけんありますが ボランティアの通訳を派遣しています Se precisar da ajuda de um intérprete, telefone para a Sucursal da Província de Chiba da Cruz Vermelha do Japão para solicitar um voluntário (Tel: ). Leve em consideração, entretanto, que há limitações quanto aos idiomas, regiões, etc., para o despacho dos intérpretes. いりょうほけん 医療保険 びょうきいりょうひふたんかる病気やけがをしたときに 医療費の負担を軽くするた にほんこうてきいりょうほけんかにゅうめには 日本では公的な医療保険に加入しなければ Seguro de tratamento médico No Japão, é obrigatório inscrever-se num seguro de tratamento médico público para minimizar as despesas 41

11 こうてきいりょうほけんなりません 公的医療保険には 勤務先 けんこうほけん健康保険と 市区町村役所 しゅるいの 2 種類があります しくちょうそんやくしょで加入 きんむさきかにゅうで加入する かにゅうこくみんけんこうほけんする国民健康保険 ほかにんいかにゅうほけんみんかんこの他 任意に加入できる保険として 民間の せいめいほけん生命保険などもあります médicas no caso de uma doença ou ferimento. Há dois tipos de seguros públicos de tratamento médico: o seguro de saúde feito no local de trabalho e o seguro de saúde nacional feito na prefeitura. Também há outros seguros opcionais tais como seguros de vida privados etc. けんこうほけん (1) 健康保険 けんこうほけんかいしゃじぎょうしょ健康保険は 会社などの事業所で働 かにゅう加入します 事業所 じぎょうしょひから 被 はたらき始 はじめてから ほけんしゃしょう保険者証 ( 保険証 ほけんしょう とい うとじぎょうしょけんこうほけんてきよういます ) を受け取ります 事業所が健康保険の適用を うばあいこくみんけんこうほけんかにゅう受けていない場合は 国民健康保険に加入します ほけんりょうまいつききゅうりょうさひほんにん保険料は毎月の給料から差し引かれ 本人と じぎょうぬしふたん事業主が 50% ずつ負担します ほけんしてい保険指定の病院 びょういんほけんしょうで保険証を提示 ていじすると医療費 はらしんりょうう 30% を払うだけで診療を受けることができます くわちかねんきん詳しいことは お近くの年金事務所 ださい ちばねんきんじむしょ 千葉年金事務所 でんわ電話 : まくはりねんきんじむしょ 幕張年金事務所 でんわ電話 : ふなばしねんきんじむしょ 船橋年金事務所 でんわ電話 : いちかわねんきんじむしょ 市川年金事務所 でんわ電話 : まつどねんきんじむしょ 松戸年金事務所 でんわ電話 : きさらづねんきんじむしょ 木更津年金事務所 でんわ電話 : さわらねんきんじむしょ 佐原年金事務所 でんわ電話 : じむしょに問 いりょうひの とあい合わせてく (1)Seguro de saúde A inscrição no seguro de saúde é feita ao começar a trabalhar numa empresa, etc. Logo, a empresa entregará o Certificado do Segurado (certificado do seguro de saúde). Se o local de trabalho não satisfizer os requisitos para o seguro de saúde, inscreva-se no seguro de saúde nacional. O segurado e o empregador devem pagar 50% cada um da taxa do seguro, sendo que a parte do empregado é deduzida do seu salário mensal. Logo, ao apresentar o certificado do seguro de saúde a um hospital conveniado, o segurado só precisará pagar 30% das despesas médicas. Para maiores detalhes, consulte o escritório de aposentadoria nacional mais próximo. Escritório de Aposentadoria Nacional de Chiba Tel: Escritório de Aposentadoria Nacional de Makuhari Tel: Escritório de Aposentadoria Nacional de Funabashi Tel: Escritório de Aposentadoria Nacional de Ichikawa Tel : Escritório de Aposentadoria Nacional de Matsudo Tel: Escritório de Aposentadoria Nacional de Kisarazu Tel : Escritório de Aposentadoria Nacional de Sawara Tel: こくみんけんこうほけん (2) 国民健康保険 3 か月 げつこを超 ざいりゅうがいこくじんかたえて在留する外国人の方で (1) の けんこうほけんかにゅうひとこくみんけんこう健康保険に加入していない人は 国民健康保険 象となります ほけんの対 (2) Seguro de Saúde Nacional O estrangeiro que vai residir por um período superior a 3 meses e que não está inscrito no seguro de saúde mencionado no item (1), deve-se inscrever no seguro 42

12 こくみんけんこうほけんしくちょうそんやくしょ国民健康保険は 市区町村役所で在留 ざいりゅうまたカード又は ざいりゅうがいこくじんとうろくしょうめいしょ在留カードとみなされる外国人登録証明書又 とくべつえいじゅうしゃしょうめいしょを提示 特別永住者証明書 しゅうにゅうふようかぞく収入と扶養家族数 または ていじしんせいして申請します 保険料 すうで決 くちょうそんやくしょまたぎんこう区町村役所又は銀行 郵便局 スストア等 す などしで支 きほけんまります 保険料 ゆうびんきょくまどの窓 ほけんりょうは りょうちょくせつしは直接 市 ぐち口 コンビニエン はらこうざふりかえ払います 口座振替にすることもできま かにゅうせたいひほけんしゃしょう加入すると 世帯ごとに 被保険者証 ( 保険証 ほけんしょうといい こうふほけんいりょうきかんしんさつうます ) が交付されます 保険医療機関で診察を受ける ほけんしょうていじいりょうひはらときに保険証を提示すれば医療費の 30% を払うだけ しんりょううで診療を受けることができます けんこうしんだんよぼうせっしゅせいじょうしゅっさんびよう健康診断 予防接種 正常出産 美容整形 せいけい しれつきょうせいひようほけんたいしょう歯列矯正の費用などは保険の対象となりませんが こどもうしゅっさんいくじ子供が生まれたときには出産育児 れます いち一 じきん時金が支給 しきゅうさ じここいおこなはんざいこういまた 自己の故意 ( わざと行った ) の犯罪行為等 しっぺいまたふしょうこくみんけんこうほけん疾病又は負傷したときは 国民健康保険の対象 りません などで たいしょうとな ばあいにちいない次のような場合には 14 日以内に市区町村役所 でけ出てください じゅうしょせたいや世帯 1 住所 ぬし主 氏名 しめいが変 かわったとき しくちょうそんやくしょとどに届 たこうてきけんこうほけんかにゅうまただったい 2 他の公的な健康保険に加入又は脱退したとき ほけんしょうよご 3 保険証をなくしたり 汚したりしたとき nacional de saúde. Solicite o seguro de saúde nacional na prefeitura ou nos escritórios de administração locais apresentando o cartão de residente ou a carteira do registro de estrangeiro válida como cartão de residente ou, ainda, o certificado especial de residente permanente. O custo do seguro de saúde é decidido de acordo com a renda do segurado e composição da sua família. As taxas do seguro podem ser pagas diretamente na prefeitura, bancos, agências do correio ou lojas de conveniência. Também é possível pagar através de transferência bancária automática. Ao inscrever-se, é emitido um "certificado de segurado" (certificado do seguro de saúde) para cada membro da família. Quando fizer uma consulta numa instituição médica, apresente o certificado do seguro de saúde e só precisará pagar 30% das despesas médicas. As despesas para check-ups, inoculações preventivas, partos normais, cirurgias plásticas, correção odontológica, etc., não são cobertas pelo seguro de saúde. No entanto, é possível receber um subsídio de parto de pagamento único. Além disso, o seguro de saúde nacional não cobre as despesas de doenças ou ferimentos decorrentes de ações criminosas, etc., provocadas pelo próprio segurado. Nos seguintes casos, notifique a prefeitura dentro de 14 dias da ocorrência. 1Mudança de endereço, chefe da família ou nome 2Inscrição ou retirada de outro seguro de saúde público 3Extravio ou estrago do certificado do seguro de saúde かいごほけん 介護保険 ねちほうかいごひつよう寝たきりや痴呆などで介護が必要になった時 ときに りようしゃせんたくかいごう利用者の選択で 介護サービスを受けることができる せいど制度です さいいじょうの人 65 歳以上 ひとさいさいいりょうと 40 歳から 64 歳までの医療保険 かにゅうひとかいご加入している人は 介護保険 せん ほけんに加入 かいごりよう介護サービスを利用するには 居住地 ほけんに かにゅうしなければなりま きょじゅうちしくちょうそんやくの市区町村役 しょしんせいかいごひつようどにんていう所へ申請をし 介護の必要度について認定を受ける ことが必要 ひつようかいごです 介護 ひようげんそくぜんひよう費用は 原則として全費用の1 Seguro de assistência aos idosos Este seguro oferece assistência aos idosos acamados, com demência senil, etc., que requerem atenção especial. Todas as pessoas acima de 65 anos de idades, e todos os segurados num seguro de tratamento médico de 40 a 64 anos de idade, devem inscrever-se no seguro de assistência aos idosos. Para usar o serviço de assistência aos idosos, é preciso 43

13 わりじこ割が自己 ふたん負担となります ないようひようほけんりょうなどしくサービスの内容 費用 保険料等については 市区 ちょうそんやくしょかいごほけんたんとう町村役所の介護保険担当までお問 い けんしん検診 とあい合わせくださ せいかつしゅうかんびょうふせしょくせいかつ生活習慣病を防ぐには 食生活や運動不足 うんどうぶそくなどに ちゅういていきてきけんこうしんだんう注意するとともに 定期的に健康診断を受けることが たいせつ大切です さいいじょうひときょじゅうちしくちょうそんやくしょおこな 40 歳以上の人は居住地の市区町村役所が行ってい きほんけんこうしんさけんしんうる基本健康診査 がん検診を受けることができます ( た しょくばじゅしんひとのぞだし 職場で受診している人は除きます ) ひよう費用や受診方法 てください ぼ じゅしんほうほうしくちょうそんやくしょなどは市区町村役所に問 しけんこうてちょう 母子健康手帳 とあい合わせ にんしんかくしくちょうそんやくしょまどぐち妊娠したときは 各市区町村役所の窓口に妊娠 とどけでぼし届出をしてください 母子の健康 けんこうてちょう健康手帳 と健康診査受診票 けんこうを記録 けんこうしんさじゅしんひょうなどの入 にんしんの きろくぼしする 母子 はいった別冊 べっさつが こうふてちょうかくしゅけんこうしんさしゅっさん交付されます この手帳は 各種健康診査や出産の さいひつよう際にも必要となります くわかくしちょうそんやくしょとあ詳しいことについては 各市町村役所にお問い合わ せください fazer a solicitação e receber o reconhecimento de elegibilidade na prefeitura local. Em principio, deve-se pagar 10% das despesas do serviço de assistência aos idosos. Para maiores detalhes sobre os serviços oferecidos, custos e prêmios do seguro, etc., consulte o encarregado do seguro de assistência aos idosos na prefeitura. Exames médicos Para se prevenir contra doenças de hábitos cotidianos, além de cuidar bem do regime alimentar, fazer exercícios, etc., também é muito importante submeter-se a exames médicos periodicamente. Os residentes com mais de 40 anos de idades podem submeter-se aos exames médicos básicos e exames de câncer realizados pela prefeitura de cada região (não aplicável para os que têm exames médicos no local de trabalho). Para maiores detalhes sobre o custo, método dos exames, etc., consulte a prefeitura. Caderneta maternal Ao engravidar, notifique a gravidez na prefeitura. A prefeitura emitirá uma caderneta maternal para o registro da saúde da mãe e do bebê, bem como fornecerá um livreto separado com um formulário de diagnóstico médico, etc. Este caderneta é necessária para cada tipo de exame médico da gestante e para o parto. Para maiores detalhes, consulte a prefeitura. かぶしきがいしゃぼしほけんじぎょうだん 株式会社母子保健事業団 ぼしほけんじぎょうだんえいごちゅうごくごご母子保健事業団では英語 ハングル 中国語 タイ語 ごごごタガログ語 ポルトガル語 インドネシア語 スペイン ごご語 ベトナム語の 9 か国語版 いっさつえんそうりょうしています ( 一冊 820 円と送料 ) とうきょうとぶんきょうくゆしま東京都文京区湯島 でんわ電話 : こくごはんぼしけんこうの母子健康 てちょうはんばい手帳を販売 げつようびきんようびごぜんごぜんごご月曜日 ~ 金曜日の午前 9:00~ 午前 12:00 と午後 ごご 1:00~ 午後 5:00 Organização de Saúde Pública de Mães e Filhos A Organização de Saúde de Mães e Filhos vende cadernetas maternais em 9 idiomas: Inglês, coreano, chinês, tailandês, tagalo, português, indonésio, espanhol e vietnamita. (820 ienes pela caderneta mais o custo postal) Tokyo Bunkyou-ku Yusima Tel: De Segunda a sexta-feira, das 09h00 às 12h00 e das 13h00 às 17h

14 よぼうせっしゅ 予防接種こよぼうせっしゅ (1) 子どものための予防接種 こよぼう子どものための予防接種 ことができます せっしゅは 日本 にほんよぼうせっしゅがいこく日本の予防接種は 外国と違 にほんでは無料 むりょうで受 うける ちがばあいう場合がありますので にほんきときほんごくもどときぼしけんこうてちょう日本に来た時や 本国に戻る時は母子健康手帳など きろくかくをみて 各 の記録 そうだんに相談しましょう しくちょうそんやくしょ市区町村役所か小児科 しょうにかびょういんのある病院 Vacinação preventiva (1)Vacinação preventiva para crianças No Japão, as crianças são vacinadas gratuitamente. Como os tipos de vacinas preventivas dadas no Japão às vezes diferem dos tipos de vacinas dadas no exterior, consulte um pediatra ou a prefeitura referindo-se aos registros feitos na caderneta maternal quando vier para o Japão ou retornar para o seu país. がいこくりょこうまえよぼうせっしゅ (2) 外国旅行の前の予防接種 かいがいかんせんしょうふせぐがいこくりょこう海外で感染症にかかることを防ぐため 外国へ旅行す ばあいよぼうせっしゅうひつようる場合 予防接種を受けることが必要となることがあり ます なりたくうこうけんえきしょまたかくたいしかんひつようじょうほうかくにん成田空港検疫所又は各大使館で必要な情報を確認 してください ちばけんこうえき千葉県では 公益財団法人 ざいだんほうじんけんみんほちば県民 などよぼうせっしゅう等で予防接種を受けることができます 保 けん健 よ予 ぼうざいだん 防財団 (2)Vacinação preventiva antes de uma viagem ao exterior Para a prevenção contra doenças contagiosas no exterior, é preciso vacinar-se dependendo do país de destino. Certifique-se de obter as informações necessárias na sua embaixada ou no Centro de Quarentena do Aeroporto de Narita. Na Província de Chiba, é possível receber as inoculações preventivas na Fundação de Chiba para a Promoção de Saúde e Prevenção de Doenças, etc. なりたくうこうけんえきしょ 成田空港検疫所 なりたしふるごめあざふるごめだいりょかく成田市古込字古込 1-1 ( 第 2 旅客ターミナルビル ) でんわ電話 : こうえきざいだんほうじんけんみんほけんよぼうざいだんちば県民保健予防財団 公益財団法人 ちばし千葉市 みはまくしんみなと 美浜区新港 でんわ電話 : よやくうけつけじかんげつきんごご ( 予約受付時間月 ~ 金午後 4:00~ 5:00) Centro de Quarentena do Aeroporto de Narita Narita-shi Furugome Aza Furugome 1-1 (Prédio do terminal 2) Tel: Fundação de Chiba para a Promoção de Saúde e Prevenção de Doenças Chiba-shi Mihama-ku Shin-minato Tel: (Horário de atendimento de reservas: De segunda a sexta-feira, das 16h00 às 17h00) 45

テーマ選びポルトガル語版_ver03

テーマ選びポルトガル語版_ver03 A Apresente-se para uma pessoa que você está encontrando pela primeira vez dizendo seu nome, país de origem, cidade onde nasceu, qual o seu trabalho, onde mora, etc. Apresente-se para uma pessoa que você

More information

テーマ選びポルトガル語版_ver01

テーマ選びポルトガル語版_ver01 As orações que os alunos aprenderam a escrever durante o curso, será juntado, e será feito um livro. Hoje, serão escolhidos os temas sobre os quais os alunos irão escrever. Serão 11 temas. Converse com

More information

01.pdf

01.pdf Para os Médicos Como não entendo bem a palavra da medicina japonesa. Portanto, através deste livreto vou explicar a minha condição física.por favor me salve. 2 DADOS PESSOAIS n ê i ç ê ç ÍNDICE HISTÓRIA

More information

体からだ Karada Corpo 頭あたま atama Cabeça 目め me Olho 耳みみ mimi Ouvido 鼻はな hana Nariz 口くち ku

体からだ Karada Corpo 頭あたま atama Cabeça 目め me Olho 耳みみ mimi Ouvido 鼻はな hana Nariz 口くち ku No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ポルトガル語訳 1 2-10 78 病院びょういん Byooin Hospitais 2 2-10 78 100 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai desu. Dói-me a cabeça. 3 2-10 78 苦しいくるしい kurushii Estou sofrendo 4 2-10 78

More information

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉

暮らしの手引き広島 第1章 保健・医療・福祉 暮らしの手引き広島第 1 章保健 医療 福祉 3 医療費の公費負担 (1) 重度心身障害者医療費身体障害者手帳 (1,2,3 級 ) 又は療育手帳 ( A,A, B ) の交付を受けている人が, 医療機関で医療を受けた場合の自己負担相当分を公費で負担しています ただし, 所得による制限があります 1 医療機関あたり 1 日 100 円の自己負担が必要となります ( ただし, 入院については,1 医療機関月

More information

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード]

Microsoft PowerPoint - sos_ポルトガル(日本語)[6] [互換モード] Português SOS カード Cartão de Auxílio SOS 今からカードを出しますから Agora vamos lhe mostrar um cartão 指 ( ゆび ) でさして Por favor indique com o seu dedo あなたのからだの様子を私たちに伝えてください Nos ensine o seu estado físico よろしいですか? Está

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション Visa TravelMoney Gonna Banco do Brasil Japão - JACCS Manual passo-a-passo para solicitação do cartão A solicitação de seu cartão deverá ser realizada no site em japonês da JACCS. Utilize este manual passo-a-passo

More information

all

all CLÍNICA GERAL Marque com os itens correspondentes abaixo. ano mês dia nome homem mulher data de nascimento endereço ano mês dia telefone Você tem seguro de saúde? nacionalidade simnão idioma Qual é o seu

More information

プレスクール実施マニュアル本文

プレスクール実施マニュアル本文 1 情報収集 Formulário participação da Pré-escola プレスクール参加申込書 ( ブラジル ポルトガル語版 ) 申込者 ( 保護者 )Enreço 住所 : ano 年 mes 月 dia 日 Nome 名前 : Tel 電話番号 : carimbo 印 Estou preenchendo este formulário, pois meu filho(a) participará

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

T483751 T214778 T TT T consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan

More information

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex

健康について SAÚDE 血液型 Tipo Sanguíneo A+ A- B+ B- AB+ AB- O+ O- Você está sobre os cuidados de um médico ou outro profissional de saúde no momento? Favor ex 写真 (3x4) ふりがな氏名 Nome ローマ字 (RG) Nome Romanizado 生年月日 年 月 日 Data Nascimento ( 才) Telefone Residencial 国籍 Nacionalidade Nº de Passaporte Nº.RG E-mail do aluno Celular nº Facebook do aluno WHATSAPP 日本語学校名

More information

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA

1 O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじ 緊急時のために O QUE FAZER NUMA EMERGÊNCIA きんきゅうじれんらくさき緊急時の連絡先 けいさつ警察 Contatos em casos de emergência Polícia 電話 0 ( 通話料無料 ) Telefone: 0 (número gratuito) げんごちょうかくしょうがいもかた言語や聴覚に障害をお持ちの方のために ; ちばけんけいさつばん

More information

DOWN

DOWN DOWN 521111214218 5211118069 27101 521111329 C A M E R A R E P O R T 521111307 Vol.5 521111339 365339 3 10 17 24 9 16 23 8 2 1 15 22 31 30 29 2 0 1 5 O C T O B E R C A L E N D A R 4 11 18 25 5 6 12

More information

Part2-L10 病院 P.78~88 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ベトナム語訳 病院びょういん Byooin Bệnh viện 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai des

Part2-L10 病院 P.78~88 No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ベトナム語訳 病院びょういん Byooin Bệnh viện 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai des No. Part-L ページフレーズ No. 日本語ひらがな カタカナローマ字ベトナム語訳 1 2-10 78 病院びょういん Byooin Bệnh viện 2 2-10 78 100 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai desu. Tôi bị nhức đầu. 3 2-10 78 苦しいくるしい kurushii Đau, khó (thở) 4 2-10 78

More information

20079September 2

20079September 2 Contents 20079September 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A coleta será feita uma vez por mês, por favor, separe o lixo e coloque no local designado. Verifique a data da coleta e o local no

More information

Microsoft Word - Medical Vocab List.rtf

Microsoft Word - Medical Vocab List.rtf MEDICAL VOCABULARY LIST 1 Parts of the body 2 Symptons 3 At the hospital 4 Ophthalmology/Eye 4 Ear, Nose and Throat 5 Pulmonary Medicine/Lungs 7 Cardiology/Heart 8 Digestive Organs 9 Obstetrics and Gynecology

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション むりょうじゆうも 無料 ご自由にお持ちかえりください Gratuito Pegue livremente. ちりょう 梅毒は治療すれば なお 治ります A sífilis é curada quando corretamente tratada. せいかんせんしょうけんさ 性感染症 (HIV 梅毒などの検査 むりょうとくめいじっしちゅう を無料 匿名で実施中! いっしょ パートナーと一緒に受けてな!

More information

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63>

<4D F736F F D C838B B838B8CEA816A89C189EA8E7382C58E7188E782C482B782E98A4F8D91906C82CC95FB82D65F E322E646F63> Aos estrangeiros que criam seus filhos na cidade de Kaga 加賀市で子育てする外国人のみなさまへ 2012.2 Dar a luz e cuidar de uma criança em terras longe de seu país natal é com certeza uma tarefa bastante difícil. Juntamos

More information

さがかつどう 1 病院を探す Atividades 1 Procurar um hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか

さがかつどう 1 病院を探す Atividades 1 Procurar um hospital はどこですか はだれですか なん 8は何ですか だいか第 6 課 びょうき病気になったら Se ficar doente... もくひょう目標 Metas やっきょくくすりか 1 薬局で薬を買うことができる Comprar medicamento na farmácia しょうじょうきぼうさが 2 症状や希望にあった病院を探すことができる Procurar um hospital adequado aos seus sintomas e às suas

More information

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど

かつどう 1 自己 Atividades 1 じ こ しょうかい紹介 Se apresentar をする なんい (1) は何と言いますか Como se diz em 1, 2, 3 e 6? どういたしまして どういたしまして 6 5 はじめまして たなか田中です ど ひと人 しと知 だいか第 1 課 あり合 いになる Conhecer pessoas もくひょう目標 Metas にちじょう 1 日常のあいさつができる Fazer as saudações do dia a dia じ こ 2 自己 しょうかい紹介 Se apresentar ができる ひこ 3 引っ越しのあいさつができる Se apresentar quando se mudar - 1 - かつどう

More information

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方

りこんりこん離婚をしたとき ( 離婚届 とどけ ふうふにほんじんばあいふうふ夫婦のどちらかが日本人の場合 夫婦とも どういりこんに同意すれば 離婚することができます かきしょるいも下記の書類を持って 居住地 りこんとどけでに離婚の届出をしてください ふうふそうほうがいこくじんが外国人の離婚 夫婦双方 しちょうそんやくばにて 市町村役場にて じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あら新た らいにち来日 かた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

4 Control de salud

4 Control de salud いりょうきかん 医療機関 いりょうきかん医療機関で診察 しんさつをうけるときは 健康保険証 けんこうほけんしょうを かならもしょうじょうおうか必ず持っていきます 症状に応じた科のある いりょうきかんに行 医療機関 いきます 診察時間 しんさつじかんいりょうきかんは医療機関に ことまえかくにんよって異なりますので 前もって確認しておくと よおおびょういんま良いでしょう 大きい病院ではかなり待たされる

More information

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M

インフルエンザかな? SERÁ INFLUENZA? しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do M インフルエンザかな SERÁ INFLUENZA しょうじょうひと 症状がある人へ PARA AQUELES QUE APRESENTAREM SINTOMAS DA DOENÇA 大泉町 CIDADE DE OIZUMI 参考 : 厚生労働省ホームページ Extraido da HP do Ministério da Saúde, Trabalho e Bem Estar Social 新型インフルエンザに感染すると重症になるのですか

More information

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es

1 De acordo com o seu estado físico atual (indique marcando a resposta apropriada) からだだいじょうぶあなたの体は大丈夫ですか?( どちらかに してください ) Estou bem もんだい問題ありません Não es ポルトガル語 / やさしい日本語版 Question estionário para refugiados estrangeiros e がいくじんひなんしゃよう 外国人避難者用 しつもんひょう 質問票 しつもんひょうもくてき Objetivo do Questionário の質問票の目的 Precisamos saber o que você está necessitando neste centro

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 6 結婚 Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Conver Can-do 25 友だちのさいきんのニュースについて別の友だちと話す (A2) Falar com um amigo sobre notícias recentes de um outro amigo Converse com seu amigo japonês sobre um amigo em comum. 会話 1 聞きましたか さん そうですよ ほんとうですか そうですよ おもそれで と思うんですが

More information

coração corassão! KLB Lição de casa Vitória Régia CD Sandy&Junior Vitória Régia Os Continentes O Brasil na América do Sul O Brasil é um super-país! As Regiões Brasileiras fronteira! diminutivo Coelinho

More information

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe

Can-do チェック ( ) 月 ( ) 日名前 : しょちゅうきゅう初中級 (A1/B1) しあいトピック1 スポーツの試合 しました できました よくできました No かつどう Can-do ( レベル ) ひょうか 1 Convidar um amigo para sair / recebe しあいトピック1 スポーツの試合 1 Convidar um amigo para sair / receber um convite (B1) 2 Recusar um convite dizendo o motivo (A2) 3 Cancelar um compromisso dizendo o motivo (B1) 4 Torcer pelo time que gosta em um jogo

More information

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo

ITENS DE CHECAGEM DE EMERGÊNCIA Estes itens lhe serão de ajuda na hora de ir ao médico devido a alguma doença ou ferimento. Preencha as lacunas abaixo GUÍA MÉDICO DE EMERGÊNCIA PARA OS ESTRANGEIROS COMISSÃO DE CONTRA-MEDIDAS DO SEGURO DE SAÚDE REGIONAL DA PROVÍNCIA DE HIROSHIMA COMISSÃO DOS ESPECIALISTAS DO SISTEMA MÉDICO DE EMERGÊNCIA ITENS DE CHECAGEM

More information

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か

幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園か 幼稚園 保育園ってどんなところ? ようちえんほいく幼稚園 保育 こあずしせつ子どもを預ける施設は おもに2つあります 幼稚園 えん園ってどんなところ? ようちえんほいくと保育 えん園です よう幼 ち稚 えん園 ほ保 いく育 えん園 こうりつ公立の幼稚園 ようちえんしりつと 私立 があります 幼稚園かつどうないようちが活動の内容が違います ようちえん の幼稚園 ようちえんによって こうりつほいくえんしりつほいくえん公立の保育園と

More information

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b

2016 生長の家 地方講師光明実践委員 研修会 第四研修 ヨーシ 行 と 儀式 に関して疑問な点 行 と 儀式 に関して疑問な点 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais b 1. 位牌に記載 : 両親が分かれている ( 離婚 ) 子供達は皆貰 ( もらい ) 後 Como orar pelos antepassados dos pais biológicos em caso de ser filho adotivo e não ter certeza de que seus pais retornaram ao mundo espiritual? Ou ter certeza

More information

目 次

目 次 第 4 章 医療 社会保険 1 医療保険制度 2 国民健康保険 ( 地域保険 ) 3 健康保険 ( 被用者保険 ) 4 特定健康診査 5 後期高齢者医療制度 6 介護保険 7 医療機関案内 8 病院での診察の受け方 9 入院 埼玉県のマスコットコバトン いりょうほけんせいど こくみんけんこうほけん けんこうほけん とくていけんこうしんさ こうきこうれいしゃいりょうせいど かいごほけん いりょうきかんあんない

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Português 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

埼玉県 外国人の生活ガイド 第 4 章 医療 社会保険 1 医療保険制度 2 国民健康保険 ( 地域保険 ) 3 健康保険 ( 被用者保険 ) 4 特定健康診査 5 後期高齢者医療制度 6 介護保険 7 医療機関案内 8 病院での診察の受け方 9 入院 埼玉県のマスコット いりょうほけんせいど こく

埼玉県 外国人の生活ガイド 第 4 章 医療 社会保険 1 医療保険制度 2 国民健康保険 ( 地域保険 ) 3 健康保険 ( 被用者保険 ) 4 特定健康診査 5 後期高齢者医療制度 6 介護保険 7 医療機関案内 8 病院での診察の受け方 9 入院 埼玉県のマスコット いりょうほけんせいど こく 第 4 章 医療 社会保険 1 医療保険制度 2 国民健康保険 ( 地域保険 ) 3 健康保険 ( 被用者保険 ) 4 特定健康診査 5 後期高齢者医療制度 6 介護保険 7 医療機関案内 8 病院での診察の受け方 9 入院 のマスコット いりょうほけんせいど こくみんけんこうほけん けんこう ほけん とくていけんこうしんさ コバトン こうきこうれいしゃいりょうせいど かいご ほけん いりょうきかんあんない

More information

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市

河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供  美濃加茂市 事業名 自治体名 河川増水時等の災害時等における外国人住民への情報提供 美濃加茂市 事業実施の背景 必要性日本語を理解できない在住外国人は 災害時にすぐに重要な情報を得られない可能性がある その結果 避難や適切な措置を取るまでに時間がかかり 被害をうけることが考えられる 上記のため 迅速な対応が求められる 当該の取り組みは平成 23(2011) 年 9 月 20 日 ( 火 ) 台風 15 号による豪雨の影響で加茂川が増水し

More information

2012_1015(1702)base.indd

2012_1015(1702)base.indd 483751 214778 consulta em português consulta en español Oferecemos informações sobre trâmites realizados na prefeitura e consultas da vida cotidiana Consultas sobre los trámites que se realizan en la

More information

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO

9 COMUNICAÇÕES E CORREIO つうしんゆうびん 通信と郵便 ゆうびんこくないゆうびんこくさいゆうびん郵便 ( 国内郵便 国際郵便 ) こくないゆうびん (1) 国内郵便ていけいゆうびんぶつふうしょえん 1 定形郵便物 ( 封書 ):25gまで 82 円 50g えんまで 2 円きかくながはば ( 規格 : 長さ 14~23.5cm 幅 ~12c あついかおもいか m 厚さ 1cm 以下 重さ 50g 以下 ) ていけいがいゆうびんぶつふうしょおも

More information

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção

Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção Manual de prevenção contra calamidades para estrangeiros residentes na província de Kyoto Índice Terremoto Inundação e tempestade Medidas de prevenção contra calamidades 1. O que é terremoto 2. Casos ocorridos

More information

untitled

untitled Hello Dustin Hello Dustin Realização do mercado livre de Iwakura Será realizado o ``mercado livre de Iwakura com finalidade de promover ambiente favorável ao cosumidor e utilizando efetivamente

More information

Sobre o Seguro de Assistência Pública

Sobre o Seguro de Assistência Pública Resumo da revisão do sistema da Assistência Pública aos Idosos do ano 2015 A partir de 2015 o sistema da Assistência Pública aos Idosos será alterado. Os principáis assuntos segue abaixo. 1 Ponto principal

More information

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2

朝来生活ガイド2011_ポルトガル 2 Checagem dos arredores da casa As persianas estão fechadas corretamente? Não há rachaduras nos muros? Não há nada que possa voar ao redor da casa? Itens de emergência Relacionados a alimentos Objetos de

More information

きゅうじつとうばんい 休日当番医 しちょうそん市町村の広報誌 こうほうしや新聞 しんぶんきゅうじつしんりょうに 休日に診療 おこなとうばんいあんないのを行う当番医の案内が載っています おかやまけんさいがいきゅうきゅういりょう 岡山県災害 救急医療情報 じょうほうシステ おかやまけんないかくちいきの

きゅうじつとうばんい 休日当番医 しちょうそん市町村の広報誌 こうほうしや新聞 しんぶんきゅうじつしんりょうに 休日に診療 おこなとうばんいあんないのを行う当番医の案内が載っています おかやまけんさいがいきゅうきゅういりょう 岡山県災害 救急医療情報 じょうほうシステ おかやまけんないかくちいきの きゅうきゅうしゃ救急車を呼 よばんでんわぶ (119 番電話 ) きゅうびょうおおじぶんびょういんい急病や大けがで 自分で病院に行けな でんわばんごうきょくばんいときには 電話番号 119 ( 局番なし むりょうじかんたいせいでんわ無料 24 時間体制 ) に電話をかけて きゅうきゅうしゃよ救急車を呼びます おつせいかくあわてず 落ち着いて 正確にすること たいせつはなしが大切です 話がうまくできないときは

More information

ようこそ牛久(うしく)へ

ようこそ牛久(うしく)へ ゆうき ようこそ結城へ ゆうきしやくしょ結城市役所 0296(32)1111( 代表 だいひょう ) BEM-VINDOS A YUKI Prefeitura de Yuki Tel.: 0296 (32) 1111 (número principal) がいこくじんせいかつじょうほうのための生活情報 外国人 がいこくじんとうろく 外国人登録について しんきとうろく > < 新規登録 にほんにちいじょうたいざいがいこくじんがいこくじんとうろく日本に90

More information

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a

初中級 (A2/B1) ( ) 月 ( ) 日 復習 名前 : トピック 4 訪問 Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a Can-do 16 客を家の中にあんないする (A2) Apresentar o interior de sua casa para uma visita Você foi convidado a visitar a casa de um amigo japonês. O que você diz? よくいらっしゃいました どうぞおあがりください どうぞスリッパを はいてください こちらへどうぞ すわどうぞお座りください

More information

5 EDUCAÇÃO

5 EDUCAÇÃO にほんせいど日本の教育制度 にほん日本の教育 ねんかんこうとう年間 高等 せいどしょうがっこう制度は 小学校 6 年間 がっこう学校 3 年間 ねんかん 大学 ねんかんちゅうがっこう 中学校 3 だいがく 4 年間 ねんかんきほんが基本で ぎむしょうがっこうちゅうがっこうあ義務教育は小学校と中学校で 合わせて ねんかんこうとう 9 年間となりま高等学校 がっこうだいがくげんそくと大学は 原則とし きぼうしゃにゅうがくしけんうにゅうがくて希望者が入学試験を受けて入学しまこ

More information

P1・8(№54).ai

P1・8(№54).ai KIA NEWS 小 松 市 国 際 交 流 協 会 Associacao de Intercambio Internacional da cidade de Komatsu. vol. l.54 1 K I A 総 会 K I A assembleia geral 2 支 援 事 業 在 住 外 国 人 Assistência ao trabalhador estrangeiro Por um emprego,

More information

Microsoft Word - 外国人医療支援ガイド(日本語版).doc

Microsoft Word - 外国人医療支援ガイド(日本語版).doc 外国人医療支援ガイド 1 上手な受診のしかた 1 症状を説明できる人と一緒に受診しましょう 日本語でのコミュニケーションに不安がある場合は 通訳をしてくれる人と一緒に受診しましょう 外国語での対応が可能な医療機関もあります あらかじめ調べておきましょう 2 近くの医療機関の診療時間を確認しておきましょう 事前に診療時間を確認し その時間内に受診しましょう 時間外は医師 看護師 薬剤師などのスタッフや検査体制が限られています

More information

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き

多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 き 多言語版市税のしおり Guia de Impostos Municipais Multilíngue うつのみやし宇都宮市 いろいろ色々 しごと な仕事 しぜいこの 市税 どうろでは 道路 ( ポルトガル語 Português) こうえん せいび 公園の整備 しょり ごみの処理 しょうぼう 消防 きゅうきゅうかつどう しごとおさをしています これらの仕事をするには みなさんが納 うつのみやしのしおり

More information

WEB掲載用_tbl_guide

WEB掲載用_tbl_guide がん ひょう 2019 志 願 票 による出 願 ガイド がんひょう なが 志願 票による出願の流れ がん ひょう き にゅう 1 志 願 票記入 ゅつがん がんひょう 出願に必 要な書 類の準 備 2 にゅう がく けんてい りょう か はら そろ き ぎん こう こう ざ ふり こみ ふり こみ ょ ひか てい ゅつよう ほ かん がい ご 京ビジネス外語カレッジ 3 下 記の 銀 行口座に振

More information

最終.indd

最終.indd 部署紹介リハビリテーション部 診療科目総合診療科 内科 糖尿内科 呼吸器科消化器 胃腸科 循環器科 小児科リウマチ科 リハビリテーション科 外科心臓血管外科 整形外科 形成外科脳神経外科 産婦人科 眼科 耳鼻咽喉科皮膚科 泌尿器科 肛門科 放射線科麻酔科 透析センター 各種健康診断生活習慣病予防健診 人間ドック 脳ドック 受付 診療時間受付時間午前 8 : 00~12 : 00 午後 1

More information

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km

ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに 50km Guia para Residentes Estrangeiros da Cidade de Chigasaki ちがさきしがいよう茅ヶ崎市の概要 か神 な奈 がわけんちゅうなんぶとうけいど川県の中南部 東経 139 度 24 分 いちとう位置し 東京 まちせっ町と接し 南 きょうから西 みなみかいがんせんは海岸線 ぷんほく 北 い緯 ど 35 度 ふん 19 分に にしふじさわしひらつかしさむかわに

More information

水光No49 最終.indd

水光No49 最終.indd 診療科目総合診療科 内科 糖尿内科 呼吸器科消化器 胃腸科 循環器科 小児科リウマチ科 リハビリテーション科 外科心臓血管外科 整形外科 形成外科脳神経外科 産婦人科 眼科 耳鼻咽喉科皮膚科 泌尿器科 肛門科 放射線科麻酔科 透析センター 各種健康診断生活習慣病予防健診 人間ドック 脳ドック 受付 診療時間受付時間午前 8 : 00~12 : 00 午後 1 : 00~ 5 : 15 診療時間午前

More information

Criando seus filhos com segurança e prazer no Japão Os pais que nasceram no exterior e foram criados em um ambiente diferente dos japoneses, podem se

Criando seus filhos com segurança e prazer no Japão Os pais que nasceram no exterior e foram criados em um ambiente diferente dos japoneses, podem se Para os estrangeiros que criam seus filhos em Aichi こそだがいこくじんあいちで子育てする外国人のみなさまへ Livro de educação infantil multicultural de Aichi た あいち多 ぶん文 かこそだ化子育てブック こそだて せいど ことば ごポルトガル語 Criando seus filhos com segurança

More information

Title (Arial bold 30 point) Second line title

Title (Arial bold 30 point) Second line title 会社への影響 2013 年 11 月 OFFICIAL SPONSOR 2 EY (Sistema Integrado de Comércio Exterior de Serviços, Intangíveis e Outras Operações que Produzam Variações no Patrimônio) サービス 無形資産 他の取引の輸出入統合システム サービスや無形資産についての政府が政策を図ることが目的

More information

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2

言語 : 日本語 部門 V 以外の国籍 2.2 申込書提出時の年齢を適応する 2.3 当選考委員会員及び在日ブラジル在外公館職員の家族又は親戚の参加は不可とする 2.4 申し込みは一部門に限る 3. 応募方法 3.1 応募は無料とし 2018 年 5 月 18 日締め切りとする 3.2 在名古屋ブラジル総領事館 CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM NAGOIA 公告 nº 06/2018 110 年にわたるブラジル人と日本人との絆を祝したスピーチコンテスト テーマ : 私にとってブラジルの日本人移民とは 在名古屋ブラジル総領事館は 1995 年 9 月 12 日付ブラジル外務省令及び 1995 年 7 月 21 日付法令第 1570 号に基づき 在名古屋ブラジル総領事が任命した選考委員会を通じて

More information

ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki

ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki ふえふきし笛吹市くらしのガイド ポルトガル語 Guia dos Moradores de FUEFUKI せいかつ 生活について Cotidiano ふえふき笛吹 し 市 やくしょ役所 Prefeitura da cidade de Fuefuki http://www.city.fuefuki.yamanashi.jp/ きんきゅうじたい 緊急事態のとき Em casos de emergência

More information

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学

ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 ぜんいんていしゅつの書類 全員提出 しょるいがあります Tem documentos que devem ser entregues por todos. ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA こうとう高等 がっこう学校 とう等 しゅうがく就学 しえん支援 きん金 かんに関する しょるい書類 いちらん一覧 Documentos relacionados

More information

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw

International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship betw International forum International forum(festival for multi-national residents) will be held to deepen mutual understanding and promote friendship between Japanese and foreign nationals living in local

More information

外国人児童のための翻訳教材アンケート 外国人児童のための翻訳教材 を実際にお使いになってみて いかがでしたか 差し支えない範囲でけっこうですので ご意見をお寄せください 所属先はどちらですか a. 小学校 b. 国際交流協会 c. 日本語ボランティアグループ 差し支えなければ 学校名 団体名をお書きください d. その他 1. どちらでこの翻訳教材をお知りになりましたか a. 小学校 b. 国際交流協会

More information

第5号様式(第8条関係)          課  長 グループ 担  当

第5号様式(第8条関係)          課  長 グループ 担  当 あげおくらしのガイド がいこくせきかたあげおしせいかつうえきほんじょうほう外国籍の方が 上尾市で生活する上で基本となる情報かつようをまとめたものです ご活用ください ちゅういしょうさいてつづちょくせつたんとうかといあわ注意 : 詳細な手続きは 直接担当課にお問合せくださいかでんわばんごうちょくつうばんごうきほんてきい 以下の電話番号は直通番号です 基本的に にほんごたいおうりょうしょう日本語だけの対応になりますので

More information

+292_H1_4.ai

+292_H1_4.ai Chiba Prefectural Federation of Land Improvement Association CONTENTS 2011 AUTUMN 01 02 03 04 島 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 水土里ネットちば ちばの直売所フェア 参加直売所マップ 野田市 18 東葛飾地域 香取地域 19 我孫子市 流山市 佐原 6

More information

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防

( 資料 2 訪問通知 ) ポルトガル語 /português 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防 ポルトガル語 /português ( 資料 1 事業案内 ) 赤ちゃんのいるご家庭を訪問しています Fazemos visitas as familias com recen-nacidos. ご出産おめでとうございます 出産されたお母さんと赤ちゃんの様子を知るために ご家庭を訪問しています 予防接種や健診などこれからの子育ての情報をお伝えします Parabéns pelo nacimento do

More information

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc

2 日本語について答えてください ( あてはまるところに してください ) Responda sobre a língua japonesa. 日本語を聞いて よくわかります /Compreendo muito bem Compreensão すこしわかります /Compreendo um pouc 外国人避難者質問シート ( 基本情報 ) Ficha de perguntas para desabrigados estrangeiros (Informações básicas) この質問シートの目的 ここは 避難場所です ここでは 避難者に対して 安否確認が行われ 避難生活に必要な最小限の物資が供給されます 私たちは あなたが何を必要としているのか 知りたいです ですから 次の質問をします

More information

保健事業 健康診査 糖尿病等の生活習慣病の早期発見のため 後期高齢者医療制度の被保険者を対象に健康 診査を実施しています 被保険者には毎年4月下旬頃一斉に 年度途 中に新たに75歳になられる方には誕生月の翌月 初旬に受診券をお送りしますので 受診の際は 被保険者証とともに忘れずにお持ちください 大阪府後期高齢者医療広域連合の被保険者 対 象 者 障害者支援施設 介護保険施設等に入所中の方や 病院 又は診療所に6か月以上継続して入院中の方は健康診査

More information

ukeire1

ukeire1 岩倉市日本語適応指導教室外国人児童生徒受入れ手続 ( ポ ) 市役所市民窓口課 ( 在留カード ) 教育委員会 学校教育課 在籍校での手続 日本語力判定 学校生活適応指導 岩倉東小学校 学校生活適応指導終了 在籍校で巡回指導 教育委員会 学校教育課 岩倉市教育委員会諸規定及び各学校々則の順守事項 ( 外国人児童生徒保護者向け- ポルトガル語 ) 日本語事務局へ 外国人児童生徒の保護者へ ( 低学年,

More information

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc

Microsoft Word - ⑦【修正】本文.doc しゅっさんこそだ Para pessoas que estão perto de parir ou que estão criando filhos, a prefeitura dispõe de cursos, exame de saúde do bebê, vacinação e ainda o suprimento para fazer o

More information

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん

だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 二 じ次 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん だいいちじ せかいたいせんだいに 第 17. 第一次世界大戦 せかいたいせん 世界大戦 (Primeira Guerra Mondial e Segunda Guerra Mondial) せいきせかい 20 世紀の世界 O mundo no Século 20 だいいちじせかいたいせん 1. 第一次世界大戦 (Primeira Guerra Mondial) だいいちじせかいたいせんが始 1914

More information

①表紙ポルトガル語

①表紙ポルトガル語 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

7 MORADIA

7 MORADIA す 住まい いえか家やアパートを借りるき みんかん (1) 民間の住宅 じゅうたくかばあいを借りる場合 つうじょうふどうさんがいしゃつう通常 不動産会社を通じて じゅうたく住宅 ( 貸家 かしや アパ しょうかいけいやくじート ) を紹介してもらいます 契約時には ほしょうにんた保証人を立てたり 支払うなど 特別 やちんいがいけいひの必要経費を 家賃以外 くべつてつづな手続き けいやくしょじゅうようじこうせつめいしょ契約書や重要事項説明書の内容

More information

Bulletin of the Faculty of Foreign Studies, Sophia University, No. Manoel de Oliveira: 70 anos como diretor cinematográfico Mauro Neves Este artigo tem por seu primordial objetivo rever passo a passo a

More information

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受

本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受 本サービスは待ち時間軽減の為のシステムです 皆様のご理解とご協力をお願い申しあげます 知立団地中央診療所 電話 &WEBから当日の順番受付ができます 今現在の待ち人数が確認できます 順番が近くなったときの お知らせサービス もご利用できます 電話 & インターネット ( 携帯やパソコン ) からの受付時間 午前受付 :8:30~11:15 午後受付 :14:30~ 16:30 ( 火曜のみ :14:30~17:30)

More information

ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio

ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio ごほんやくばん ポルトガル語翻訳版 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA しゅうがく就学 かぜい ( 課税 しえん支援 きん金 しょうめいしょ証明書 しんせいの申請 とう等により申請 について しんせいかたする方 ) Sobre a solicitação do subsídio para o pagamento das mensalidades (para aqueles que

More information

スライド 1

スライド 1 1 プロジェクト名 Projeto Construção de Latrinas Melhoradas e Furo de Bomba de Corda Próximo da Aldeia de Namcaramo, Cabo Delgado,Moçambique 概要 resumo カーボデルガド州奥地では未だ糞尿をトイレで行う習慣がない上 安全な水へのアクセスができない村が多数存在する 当初プロジェクト対象地としていたナンカラモ村では

More information

マイナンバーが確認できる書類 スペイン語 /Español 社会保険をやめたとき必要なもの : 社会保険をやめたことを証明する書類 ( 脱退連絡票 ) 在留カードまたは特別永住者証明書 印鑑マイナンバーが確認できる書類 社会保険の被扶養者でなくなったとき必要なもの : 被扶養者でなくなったことを証明

マイナンバーが確認できる書類 スペイン語 /Español 社会保険をやめたとき必要なもの : 社会保険をやめたことを証明する書類 ( 脱退連絡票 ) 在留カードまたは特別永住者証明書 印鑑マイナンバーが確認できる書類 社会保険の被扶養者でなくなったとき必要なもの : 被扶養者でなくなったことを証明 スペイン語 /Español 2. 保険 年金 税金 (1) 健康保険制度日本に住むすべての人は 医療保険に加入して 保険料を払わなければなりません 住民登録のある外国籍の人も同じです 保険に加入していないと 医療費を 100% 負担することになります 社会保険対象者会社に勤めている人 医療費 3 割 2 割 1 割負担 ( 年齢などによる ) 保険料 手続きするところ 国民健康保険対象者 加入者の給料の額によって決まる事業主と加入者が

More information

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS

11 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS ぎょうせいきかん 11 行政機関 ÓRGÃOS GOVERNAMENTAIS とうきょうざいがいこうかん東京にある在外公館 Representações diplomáticas de países estrangeiros existentes em Tóquio Nome do País (em japonês) Nome do País (em inglês) Número do telefone

More information

商工会議所のセミナー

商工会議所のセミナー 1 商工会議所のセミナー 年月日 : 2011 年 5 月 18 日 ( 水曜日 ) 16 時 18 時 場所 : 会議所会議室 テーマ : 有限会社法の疑問点 I.- 関連法規 (Legislação Pertinente): 1.1.- 有限会社法 - (Sociedade Limitada - Lei n. 10.406, de 10-01-2002. = 民法の Livro II, Capítulo

More information

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが

1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが 労働法改革の影響 Setembro de 2017 1 項目 労働法改革前 労働法改革後 有給休暇 2 度に分ける事が可能 但し それぞれ最低 10 10 日間以上日間以上 u 3 回に分けることが可能 u 最低 5 日間 u 一回は14 日間以上である事が必要 自営業者 (Autönomo) 自営業者との契約は可能 但し 独占性や長期的にサービスが行われる但し 独占的 長期的に特定の会社へ業場合

More information

ル札幌市公式ホームページガイドライン

ル札幌市公式ホームページガイドライン 平 成 16 年 1 月 8 日 総 ) 広 報 部 長 決 裁 企 ) 情 報 化 推 進 部 長 決 裁 最 近 改 正 平 成 23 年 3 月 10 日 ...3...3...4...5...5...5...5...6...6...7...8...9...9...10...11...11...12...12...13...13...14...15...15...16...17...18...19...20

More information

Microsoft Word - ポルトガル語

Microsoft Word - ポルトガル語 1. 書き始め基本文例 はじめまして Muito prazer. ムイントフ ラセ ール 私は田中一郎です Sou Itirou Tanaka. ソウイチロウタナカ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています Estou procurando amigos estrangeiros. エストウフ ロコラント アミーコ スエストラシ ェイロ 私はポルトガル語はまったく分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です

More information

はじめに APRESENTAÇÃO にほん日本にようこそいらっしゃいました! さっしにほんしゅっさんいくじがいこくじんみなこの冊子は 日本で出産や育児をする外国人の皆さん かつようさくせいに ぜひご活用いただきたく作成させていただきました さっしないようしゅっさんいくじかんおもか冊子の内容は 出産や

はじめに APRESENTAÇÃO にほん日本にようこそいらっしゃいました! さっしにほんしゅっさんいくじがいこくじんみなこの冊子は 日本で出産や育児をする外国人の皆さん かつようさくせいに ぜひご活用いただきたく作成させていただきました さっしないようしゅっさんいくじかんおもか冊子の内容は 出産や ママとあかちゃんのサポートシリーズ GUIA PARA MÃES E BEBÊS にほんがいこくじん ~ 日本でくらす外国人のみなさんへ~ Para estrangeiros que vivem no Japão ごばんポルトガル語版 (Português) たぶんかいりょう けんきゅうかい 多文化医療サービス研究会 ラスク Researching And Supporting Multi-Cultural

More information

8 VIDA

8 VIDA 暮くらし にほんしゅくじつ日本の祝日 Procedimentos para o visto de permanência にほんしゅくさいじつ日本の祝祭日 (Feriados japoneses) Data Nome do feriado Romaji Nome do feriado 1 月 1 日 元日 Ganjitsu Ano Novo 1 月第 2 月曜日 成人の日 Seijin no hi

More information

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A>

< D5A97B9817A95E982E782B582CC95D A C838B B838B8CEA816A> ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA 暮らしの便利帳 保存版 Guarde para referência MUNICÍPIO DE UTSUNOMIYA 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしすがいこくじん 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人の皆せいかつかんきほんてきじょうほうサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載やくたえいごちゅうごくご役に立てるよう

More information

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所

もうこひつようしょるい 3. 申し込みに必要な書類 しゅうにゅうかぞくがある家族全員げんせんちょうしゅうひょうちんぎんしはらいしょうめいしょ源泉徴収票 賃金支払証明書 市 収入 ほごしゃめいぎの通帳 保護者名義 ぜんいんふくしょとくかくにんしょるいしゅうにゅう ( アルバイト パートも含む ) の所 よ よく読んでください しゅうがくえんじょせいどこだれあんしんたのがっこうべんきょうがっこうせいかつ就学援助制度 : お子さんたち誰もが 安心して楽しく学校で勉強できるように 学校生活でひつようひようえんじょせいどびょうきじこさいがい必要な費用について援助する制度があります 病気や事故 災害 失業しゅうにゅうへしゅうにゅうすくなけいざいてきこまよって収入が減ったり 収入が尐ないことにより経済的に困っている方がっこうそうだんどうぞ学校に相談してください

More information

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内

神奈川県高等学校奨学金予約採用募集案内 Ano 2018 ご ばん版 ポルトガル語 EDIÇÃO EM LÍNGUA PORTUGUESA かながわけんこうこうせいとうしょうがくきゅうふきんしこく神奈川県高校生等奨学給付金のお知らせ ( 国公立 へんかんひつよう ~ 返還の必要はありません! じゅぎょうりょう いがい授業料以外の教育費 しゅうがくしきんべつ就学支援金とは別に申請 きょういくひにご活用 こうりつ かつようください ~ しんせいひつようが必要です

More information

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館

旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 旧大井村役場庁舎 福岡河岸記念館 目次 ĺndice Para viver no Japão 日本で生活するために... 2 Controle de permanência,registro de residentes 在留管理 住民登録... 3 Carimbo e Notificacões diversas 印鑑登録 各種届出... 7 Vida Cotidiana 日常生活... 10 Telefone

More information

4 健康管理

4 健康管理 けんこうかんり 4 健康管理健康管理 いりょうきかん 医療機関 いりょうきかん しんさつ けんこうほけんしょう かなら 医療機関で診察をうけるときは 健康保険証を必ず持 しょうじょう おう っていきます 症状に応じた科のある医療機関に行きま か いりょうきかん しんさつじかんいりょうきかんことまえす 診察時間は医療機関によって異なりますので 前もっ かくにんよおおびょういんまて確認しておくと良いでしょう

More information

4か月児健診

4か月児健診 Exame de Saúde para Criança de 4 Meses 4 か月児健診 Proteja o seu bebê da SIDS (Síndrome de Morte Súbita Infantil)! SIDS( 乳幼児突然死症候群 ) から赤ちゃんを守りましょう! A SIDS é uma doença que causa a morte do bebê, que até então

More information

国際交流実施マニュアル制作委託契約書

国際交流実施マニュアル制作委託契約書 1 (1) Crianças e Possibilidade (2) (3) 13 13 17 18 19 2 (1) 12 7/22,23,24,25,28,29,30,318/1,29/6,27 1 1 2 2 8/29/6,27 200 316 3 30 (2) 23 9/18,2510/2,4,9,16,23,3011/6,13,20,2712/4,11,181/8,15,22,292/5,12,19,21

More information

イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA

イ保護者が病気または障がいによる療養中であるウ保護者に常時介護または看護を要する家族がいるエその他保護者に係る事情により 子どもの保育ができないと認められる場合 Contato 問い合わせ KODOMO SHIENKA 近江八幡市福祉子ども部子ども支援課 Tel 電話 0748(36)5524 FA 平成 30 年度放課後児童クラブ利用の案内 Clube de atividades das crianças após as aulas do ano 2018 放課後児童クラブは 就労等により保護者が昼間家庭にいない児童に対して 授業終了後に適切な遊び及び生活の場を与え 児童の健全育成を図る事業を実施しています O Clube de ati vidad es d as crian ças ap ós

More information

Aos pais e responsáveis - Guia para a vida escolar no Japão 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します

More information

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ)

外国人児童生徒 受入手続 在籍校②(ポ) 日本スポーツ振興センターヘの加入について ( ポルトガル語 ) Sobre o ingresso na Agência administrativa independente o NIHON SPORTS SHINKOU CENTER. 保護者に説明 配布 岩倉市教育委員会 Ministério da Educação de Iwakura 岩倉市教育委員会では岩倉市立小 中学校に在学する児童生徒等の不慮の災害に備えて

More information

<4D F736F F D20342E8E C89C882C595B782A982EA82E982B182C C F4390B32E646F63>

<4D F736F F D20342E8E C89C882C595B782A982EA82E982B182C C F4390B32E646F63> ママとあかちゃんのサポートシリーズ 1 さんふじんか産婦人科 きで聞かれる こと Perguntas num consultório ginecológico ~どんなことを聞かきれるの?~ ~Que tipo de perguntas serão feitas?~ じしんしつもん あな自身のことについて質問します (Vamos questionar ao seu respeito) なまえ名前 (Nome)

More information

体からだ Karada Cuerpo 頭あたま atama cabeza 目め me ojo 耳みみ mimi oído 鼻はな hana nariz 口くち kuch

体からだ Karada Cuerpo 頭あたま atama cabeza 目め me ojo 耳みみ mimi oído 鼻はな hana nariz 口くち kuch No. Part-L ページフレーズ No 日本語ひらがな カタカナローマ字スペイン語 1 2-10 78 病院びょういん Byooin Hospital 2 2-10 78 100 頭が痛いです あたまがいたいです Atama ga itai desu. Me duele la cabeza. 3 2-10 78 苦しいくるしい kurushii siento dolor opresivo 4 2-10

More information

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド

はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイド ポルトガル語 Português GUIA PRÁTICO DA VIDA DIÁRIA EM UTSUNOMIYA 暮らしの便利帳 保存版 宇都宮市 はじめに くべんりちょううつのみやしす 暮らしの便利帳 は 宇都宮市に住む外国人 がいこくじんの皆 みなさんが 安心 あんしんかいてきせいかつして快適な生活を送 おくれるよう 行政 ぎょうせい せいかつかんきほんてきじょうほうけいさいほんおおみなサービスなどの生活に関する基本的な情報を掲載したガイドブックです

More information

ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動

ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動 ざいりゅうしかくてつづの手続き 在留資格 にほんざいりゅうにゅうこくかんりきょく日本に在留するときには 入国管理局 てつづひつようで手続きが必要です 外国人 がいこくじんげんざいおこなが 現在行 かつどうべつざいりゅうっている活動をやめて別の在留資格 しかくに ぞくかつどうばあいざいりゅう属する活動をする場合には 在留資格 しかくの へんこうきょかうひつよう変更の許可を受ける必要があります ( た

More information

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b

ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de b ご案内 Informativo さわやかな季節をむかえ, 皆様にはますますご健勝のこととお喜び申し上げます さて, 恒例の 校内運動会 をプログラムのように行います 日頃の子どもたちの練習の成果をご観覧いただき, ご声援くださるようご案内申し上げます Chegada a temporada de brisa fresca,esperamos que todos estejam bem dispostos

More information

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類

(10 10) 退去時の修繕室内を破損等された場合以外は 退去修繕は不要です 持ち込まれた家具や電化製品等は全て撤去し 清掃のうえ返していただきます 3 申込受付日時 平成 21 年 1 月 14 日 ( 水 ) 午前 10 時から午前 10 時 30 分まで 4 申込方法 別紙の受付場所へ提出書類 2 次受付 解雇等によりにより住居住居の退去退去を余儀余儀なくされるなくされる方の県営住宅 公社賃貸住宅公社賃貸住宅へのへの一時入居一時入居を受け付けますけます 愛知県緊急産業雇用対策の一環として 解雇や雇い止めに伴って それまで入居していた社員寮等から退去を余儀なくされる方に対して 当面の住宅を確保することにより 安定的な就業機会を確保できるように 県営住宅及び愛知県住宅供給公社賃貸住宅への一時入居を下記のとおり受け付けます

More information

1201.\1.\4OL.ai

1201.\1.\4OL.ai - 1 - - 2 - - 3 - C O O O O - 4 - D - 5 - E F - 6 - C D - 7 - F W ^ f 6 O 6 O 6 O 6-8 - D d - 9 - - 10 - B - 11 - E ^ E D - 12 - d B - 13 - - 14 - G A - 15 - - 16 - O O O O - 17 - - 18 - - 19 - - 20 -

More information