EDITORS CHOICE 今すぐ書ける韓国語レター E メール表現集 短時間で韓国語のメッセージが書ける! 本書の特長 1 豊富な文例パターンを利用することによって, 韓国語の文章を短時間で書くことができます 2 紹介, お礼, お祝い, お知らせ, 招待など, 場面別に分けられているので, 自分の書きたい内容の文例がすぐに見つかります また, 索引はキーワードごとに分類させています 3 パソコンなどでハングルを打ちたい方のために, 簡単な設定の仕方とハングルのキー配列を付けました ぜひご活用ください 著者 : 貝森時子 / 洪淳珠判型 : 四六判本体価格 :2,000 円 ISBN:978-4-87615-276-6 発売日 :2013 年 11 月 29 日 語研ホームページ :http://www.goken-net.co.jp * パソコン, スマートフォン, タブレットなどで試し読みにご利用ください
머리말 はじめに 韓国語は, 日本語母語話者にとって, 比較的勉強しやすい言語と言われています 日本語との共通点も多く, 身についていく喜びを実感しやすい言語なのではないでしょうか しかし, いくら似ているとはいえ, やはり外国語です 色々なつまずきがあるのはやむを得ません 特に, 最近の教材はコミュニケーション重視で会話体で構成されているものが多く, 途中から口語と文語の違いに戸惑ったり, 検定試験の作文で壁にぶち当たるという経験をしている学習者も多いのではないでしょうか 本書では, メールや手紙で使える表現をビジネスシーンを前提にしたものやパーソナルなものに分けて色々な設定で紹介しています 全く同じ内容のメールや手紙は書かないにしても, 文体や表現を参考にしていただくことで文章の書き方に慣れていったり, 単語を色々入れ替えて活用していただくこともできるかと思います また, 年賀状や結婚式やお葬式のお知らせなど, 頻繁に触れはしないものの, いざというときに意味がわからず戸惑ったり書けなかったりするのではないかという部分も紹介しています メールや手紙が壁になっている方にとって, 本書が書き言葉によるコミュニケーションの一助になればと思います 貝森時子 洪淳珠 3
목차 目次... 3... 14 I 韓国語文書の基本フォーマット 1.... 16 2.... 17 3.... 17 4.... 18 5.... 18 6.... 20 7.... 21 8.... 22 9.... 23 10.... 24 II 今すぐ書ける目的別文例パターン 1 紹介 1.... 28 業務引継ぎによる挨拶 28 E メールで自己紹介 30 自分のことを思い出してもらうための情報 31 好感と信頼を与える 31 2.... 32 ビジネス上の付き合いで人を紹介する 32 担当者の紹介 34 担当者の変更 34 業務および能力を知らせる 35 4
3.... 36 学校入学後の自己紹介 36 自己紹介 38 日本について紹介 39 写真の紹介( 手紙に同封された ) 40 2 お礼 1.... 42 式典の招待に対するお礼状 42 訪問に対する感謝 44 手伝いや親切への感謝 44 2.... 46 誕生日プレゼントへのお礼のメール 46 訪問 出席に対する感謝 48 贈り物 メッセージに対する感謝 48 手助けに対する感謝 49 その他の表現 50 3 お祝い 1.... 52 受賞のお祝い 52 入社および昇進 54 商品開発および受賞 55 2.... 56 創業記念のお祝い 56 事例別例示 58 5
お祝いに添えるひとこと 59 3.... 60 就職のお祝い 60 合格 62 入学 62 卒業 62 誕生日 63 結婚 63 秋夕( 旧盆 ) 63 退院 64 除隊 64 その他のお祝い事 65 4.... 66 ビジネス関係の年賀状 66 よく使う表現 68 新年の挨拶例示 69 十二支 六十干支 70 5.... 72 プライベートな知人に送るクリスマスカード 72 よく使う表現 74 クリスマスと新年の挨拶を一緒に 74 4 お知らせ 1.... 76 ホームページについての告知 76 休業および不在告知 78 施設およびシステム関連告知 79 人事異動 80 6
その他の表現 80 公休日 81 2.... 82 店舗移転のお知らせ 82 移転および連絡先変更 84 ホームページ移転 85 3.... 86 資料の送付 86 報告 88 連絡 88 4.... 90 同僚の親族の訃報 90 訃報のお知らせ 92 弔問のお知らせ 93 5.... 94 哀悼の意を表する 94 弔問の挨拶 96 5 招待 1. PR... 98 招待のお知らせ 98 招待内容 100 出席の可否を知らせる 101 出席時の要求事項 102 7
2.... 104 晩さん会への招待 104 招待に応じる 106 招待を断る 107 3.... 108 結婚式の招待メールとカード 108 結婚 110 1 歳のお祝い 110 引っ越しパーティー 111 その他の表現 111 4.... 112 友人の送別会を企画するお知らせ 112 招待に応じる 114 招待を断る 114 意見を尋ねる 115 6 慰め 励まし 1.... 118 退職する上司に励ましのメッセージ 118 社内での慰め 励まし 120 災害による被害 121 2.... 122 入院した同僚へのお見舞いのメッセージ 122 病気 怪我した人へのお見舞いのメッセージ 124 その他の表現 125 8
3.... 126 落ち込んでいる友人への励ましのメール 126 試験や就活に失敗した人への励まし 128 留学 外国に行く人への励まし 128 軍隊に行く人への励まし 129 病気 怪我のお見舞い 130 その他の表現 130 7 約束 1.... 132 日時の調整 132 アポイントの申し出 134 場所の決定 135 約束の確認 136 その他の表現 137 2.... 138 予定の調整をする 138 会いたいという気持ちのアピール 140 お誘い 140 待ち合わせ 141 3.... 142 日程変更のお願い 142 約束のキャンセル 144 約束の変更 144 4.... 146 パーソナルな約束のキャンセル 146 9
キャンセル 変更 148 キャンセル 変更に対する返事 149 8 依頼 1.... 152 ほしい商品の資料を請求する 152 資料を要請する 154 作業を依頼する 154 要請を断る 155 2.... 156 学校案内の資料請求 156 資料要請 158 問い合わせ 159 手伝いのお願い 160 9 契約 1.... 162 契約書の内容を確認後, 同意か否かの旨の連絡を求める 162 契約する 164 2.... 166 契約内容の変更を求める 166 契約内容の修正および変更要請 168 10 取引 交渉 1.... 170 見積もりを依頼する旨のメール 170 10
見積もり依頼 172 価格や物品の状態についての問い合わせ 173 見積書見本 174 2.... 176 見積書を添付した旨と注文時の注意 176 見積もり依頼に対する返答 178 価格および商品変更事項のお知らせ 179 3.... 180 製品についての情報を求める 180 サンプル, カタログの申し込み 182 サンプル, カタログの発送 182 取引の承諾, お断わり 184 4.... 186 新製品の宣伝広告 186 会社紹介 188 商品紹介 189 商品取引および技術提携 190 11 注文 支払い 1.... 192 注文商品が海外配送可能か問い合わせる 192 注文 194 配送 195 2.... 196 動作不良のため返品する 196 11
キャンセル 払い戻し 交換 198 キャンセル 払い戻し 交換についての返答 199 3.... 200 注文製品の支払いの督促状 200 支払いのための情報要請 202 未納 過払いの案内 202 支払期限の延長の要請 203 送金の確認 203 決済および支払い 204 12 クレーム 謝罪 1.... 206 製品の不良についてのクレーム 206 商品の欠陥に対するクレーム 208 それ以外の商品に対するクレーム 209 配送に対するクレーム 210 サービスに対するクレーム 210 その他の表現 211 2.... 212 製品の欠陥に対する謝罪 212 抗議に対する謝罪 214 抗議に対する返答 215 解決策の提示 216 3.... 218 発送の遅延についてのお詫び 218 謝罪の表現 220 12
理由および弁解 222 今後の対応 223 4.... 224 予定が合わなかったことに対する謝罪 224 不参加, 遅刻に対する謝罪 226 和解の申し入れ 227 13 求人 採用 1.... 230 求人の告知 230 求人文句 232 志願者の自己 PR 233 志願資格 234 書類 235 2.... 236 採用のお知らせ 236 採用 不採用通知 238 採用の受諾, お断わり 239 履歴書見本 240... 244... 285 装丁 神田昇和 13
본서의구성 本書の構成 文書のレイアウトや分かち書き, 敬称についてなど, 韓国語で手紙 メー ルを書くうえで必要な事項をまとめました 場面別で 13 カテゴリに分かれています 初めに標準文例では文章を書 くためのポイント, 入れ替え可能な表現, キーフレーズの文法を示し, 次ページではそのほかの文例を紹介しています キーワードごとに分類してあるので, 目的に応じて必要な例文をすぐに 見つけることができます 頭に が付く場合は標準文例内の, の場合 はキーフレーズ その他の文例内のフレーズです 소개 ( 紹介 ) 紹 紹介 사업상의자기소개 介❶ 1 2-3 4 5 6 7 8-9 標準文例 名 未 子 ーム キム ミンソク キム ドン ョン 長 ❷ こんにちは 未 子 ームキム ミンソク 社の システム担当のパク ムンシク部長が ニュー ーク支社に異動のを受けました そのためが からパク ムンシク部長の後 として 社との関連業務をされました 一緒にお 事ができうれしく思います 社は今 中に 社のシステムをアップグレードして新 の 事 に えます 今後も持 的なシステムの 業務関連の引継ぎがわり次, おいしてご挨拶いたします ❸ 1 2-3 4 5 6 7 8 9 10 제목미래전자보안팀의김민석입니다. 김동현과장님께안녕하십니까? 저는미래전자보안팀의김민석입니다. 귀사의 보안시스템을맡은박문식부장이 뉴욕지사로발령을받았습니다. 이로인해제가 3월부터박문식부장의후임으로일하면서귀사와의관련업무를책임지게되었습니다. 함께일하게되어기쁩니다. 저희회사는이번달안으로귀사의보안시스템을업그레이드하여신종도난사건에대비하기로했습니다. 앞으로도지속적인시스템보완을위해최선을다할것입니다. 업무관련인수인계가끝나는대로찾아뵙고인사드리겠습니다. 미래전자보안팀김민석올림 10 未 子 ームキム ミンソクより 지사 支社발령 発, 후임 後 책임지다 担う,を取る 인수인계 引継ぎ인사드리다ご挨拶する ポイント 仕事の引継ぎをしたことを取引先にお知らせする文書です 新しく携わる側もですが, 前任者も取引先にメールを送っておくと引継ぎがスムーズに行えるでしょう 入れ替え表現 ピックアップ! 광고를 ( 広告を ) 휴직하였습니다 ( 休職しました ) 운송서비스를 ( 運送サービスを ) 은퇴하였습니다 ( 引退しました ) 부품공급을 ( 部品供給を ) 퇴사하였습니다 ( 退社しました ) 디자인개발을 ( デザイン開発を ) キーフレーズ 저는 의 입니다 / 을 / 를위해최선을다하겠습니다 1 ウソン 子サービスセンター ミンシク 저는우성전자서비스센터의채민식입니다. 2 留学院会 理 ームミン セア 세계유학원회원관리팀의민세아입니다. 3 社との友好的な関係 귀사와의우호적인관계를위해최선을다하겠습니다. 우호적 友好的관계 関係 4 サービス品 서비스품질개선을위해최선을다하겠습니다. 품질 品 개선 28 II 今すぐ書ける目的別文例パターン 29 ❶ 何文目かを示す数字です ❷ 人名, 会社名については書き写す際に誤ってそのまま書いてしまいやすいため, 網掛けしてあります ❸ 下線部分は入れ替え可能な表現です 14
1. 文 ア 手紙のレイアウトは日本語同様, 送り先の名前を一番上の左上に, 日付や送り主の名前を一番下の右に書きます 하 * * (が書きました ) 드(がし上 ます ) () 상 上 * パッチムのある名前の場合, を入れる ビス は分かち書きのマーク 日付は, メールでは自動的に表示されるため省略することが多いです 文章の書き始めや段落を変えた後は 1 字分空けるのが原則ですが, メールでは字下げなし, 手紙の場合でも特にそういった形式にこだわらず, 好きなスタイルで書いて問題ありません 手書きの際には分かち書きなど, スペースをしっかり空けて書くようにしましょう 16
2. 日本ではビジネスメールは いつもお世話になっております のような挨拶から始めることが一般的ですが, この表現は韓国ではあまり使いません 下記のようなふつうの挨拶でかまいません ま// 하니/하 し/しま 니다/ 드니다 した/しし 지/ 지 3. 最近はいかにも形式的な堅い挨拶は避け, 自然な会話のような挨拶が好まれるようです をし ま 기 지 다 하 다니 서 を引 し ま 기 리지 지 し し 지 지 지 니다 た た ました た し 은 다고 하 지 은 지 습니다 I 文書 ー 17
() お礼 사업상의 사 標準文例 名 ご招待くださりありがとうございます 1 ョン社長 2-3 4 5-6 7 先, 創 記念式典に 業 で 能な方々とご挨拶できるよい 会でした 社長の 多くの方とお話して 新しい情報を得ました もいつか 社長のおにちたいです がお手伝いできることがあればおっし ってください もう一,く感謝申し上 ます 8 キム ジ ャン ポイント スに する メールです ス文書で 니다 が です に ら う で書く うにし しょう キーフレーズ 1 今 のイベントの準 を 2 おしいにも関わらず 3 新しい情報を 4 長 今 のプロジクトを成 にえることができました 5 職 の情 と 力 会社が持 的に成長しています 6 今 の まり よい方々にたくさん会いました 42
紹 介 제목 대해 서 사 니다. 1 2-3 4 5 6 7 8 사장님께지난 에 니다 / 기식에 해 니다. 업계에서유 과인사 수 는 은기회습니다. 사장님 은 과이기를나면서 로 보를 었습니다. 저도 가 사장님께도을드리고 습니다. 제가도 수 는일이 다면 해 십시. 다시 번 이 사드니다. 김 올림 업계 業 하다 能だ인사하다 挨拶する기 会 いつか / 入れ替え表現 ピックアップ! ( ー ー ) 품발 ( 品発 ) () 를 ( を ) 은 디 를 ( イデ を ) 을 ( を ) 기를 ( を ) 이번 사 비를 니다. 사 行事 신도 하고 니다. 로 보를 니다. 비 準 과장님 이번 로를성적으로 수 었습니다. 다える 원의 과 회사가지속적으로성장하고 습니다. 지적 持 的 하다 成長する 이번 임 은사 을 이 습니다. 임 まり II 今すぐ書ける目的別文例パターン 43
文例 訪問に対する感謝 방문에대한감사 1 お忙しい中, 来てくださりありがとうございます 서 사 니다 2 今回のイベントのためにお時間を作ってくださり, 本当にありがとうございます 사를 서 사 니다 3 悪天候にも関わらず, 私どもの売り場にいらしてくださり, ありがとうございます 은 하고 을 서 사드 니다 다 ( 気が ) い り場, 店舗 4 予定になかった訪問にも関わらず, 歓迎してくださり, ありがとうございます 임 하고 서 사 니다 하다 する 5 歓迎して迎えてくださり, うれしかったです 서기 습니다 다 ( 会えて ) うれしい 6 好意的に迎えてくださり, 本当にありがとうございました 호의적 서 사 습니다 호의적 好意的 手伝いや親切への感謝 도움및친절에대한감사 7 私どものミスをご理解くださり, ありがとうございます 의 수를 서 사 니다 8 弊社の広告制作にお気遣いありがとうございます 사광고 서 사 니다 9 細部まで細やかにご配慮くださり, ありがとうございます 은부 지 하 서 사 니다 10 関心を持って見守ってくださり, ありがとうございます 관 을 고지 서 사 니다 11 新しいシステムの設置にご尽力くださり, どれほど感謝しているかわかりません 운 스 을 하 서 사 지 습니다 44
ソウル市内をご案内くださり, ありがとうございます 서 를 서 사니다 内 ( 中 部, 繁 という意味で使われることも ) 13 お時間を作ってくださり, ありがとうございます 12 을 서 사니다 紹 介 14 私に機会をくださるとは思いませんでした 心から感謝いたします 기 를 습니다 사드 니다 15 私どもの売り場にいらしてくださり, ありがとうございます 을 서 사니다 16 顧客の皆様に感謝を表するため謝恩品を準備しました 고 사를 하기 사은품을 비 습니다 17 私どもの商品をご愛用くださり, ほかの方に推薦していただき, 感謝いたします 상품을 고다 서 사드 니다 18 いつも弊社の製品をご愛用くださるお客様に感謝の気持ちを伝えるため,VIP 特別割引イベントを行う計画です 상 품을사 고 사하 을 하고자 인 사를 계 니다 19 VIP 顧客への感謝の意味で割引券を発送しています 고 사의 인 을발송하고 습니다 II 今すぐ書ける目的別文例パターン 45
今までどもの店舗を 切にし, ごくださりありがとうございます [1]82 = 標準文例 =キーフレーズ, その他の文例 最近よくないことが多かったから, 気分転換にびに行きましょう [3]138 がんでいる所はで 名です いつか一 びにてください [12]39,も参 ご 族に哀悼の意をお伝えします [5]96 からの哀悼を表します [2]96 会いたいです [1][2]140 フィスで会うのはいかがでしょうか [11]135 数か 会ってないと思うから, 会いたいです [3]138 その日は出 中でお会いできませんでした [5]226 それでは, 時にでお会いしましょう [17]141 次の 会には必ず会いたいです [6]224 合のいい日, 行きやすい場所で会いましょう [5]138 どこで会えばいいでしょうか [10]135 日 日の 後,1 時に 線 の 出口の前で会いましょう [19]141 ホテルのロビーでお会いしましょう [12]135 よしく伝えて,が会いたがっていると伝えてください [3]146 どもはホテルの 店におります そちらでお会いできればうれしいです [13]135 あきらめないでください 次はきっとうまくいきますよ [5]126,も参 けましておめでとうございます [1]68 にちた 干支 年 ( どし ) がけました 目標を 成する一年になりますように [3]66 不在時はにおけください [11]195 記 された内容はアップ ート時に変更になる可能 があるためご注意願います [1]86 本日, システムのアップ ートのため, 線インターネットのが 断される予定です [13]79 の資料と ータがどものフィスにございますのでこちらでまりを持てたらと思います [9]132 創 年行事謝 品に 定したのに,の抗議が後をちません [4]206 誕 をえ, 名前 のに喜びとがれますように [3]74 口 に誤りがあるようです 入金口 をもう一 お知らせ願います [2]202 も参 資料をあらかじめお送りします 問事項があれば会議でお願いいたします [4]88 めてをれお詫び申し上 ます [9]212 も参 にも関わらず,どものり場にいらしてくださり, ありがとうございます [3]44 ありがとうございます [10]156 [7]152 しいのにくまで会いにてくれて, 本当にありが 日はうちまでてくれてありがとうございました とうございます [2]46 また今 びにてくださいね [1]48 いつもでを助けてくれてありがとうございます うまくやっていけるのは, おさんのおかです [11]49 244
( かいもり ときこ ) 生まれ 校生のときに韓国語の勉強をめ, 学卒業後韓国に留学 学校教 学院外国語としての韓国語教 修 程卒 国後, 韓国語,, 通 などに 事 学, 教 学 語 を経て現在 学国語国文 程在 中 書に 韓 スターにフンメッセージ(2012 年, 語 ) 共 書に 韓国語能力検定試験レベル別 全 シリーズ 初 中 (2012 年, アルク ) がある 標準韓国語文法 典 (2013 年, アルク ) の校正を担当 ( ほん すんじ) 韓国ソウル生まれ 2006 年 学校教 学院外国語としての韓国語教 修 程卒業 卒業後, 学校国際教 院韓国語 として 務 2 年 マレーシア ICLS にて韓国語 とて 務し, 現在 学国際教 院韓国語 として在職中 Tokiko Kaimori, Hong Soon ju; 2013, Printed in Japan 表現 1 年 11 日 初 1 発行 者貝森 時子 洪淳珠 作 ィックス 式会社発行者 中 発行所 式会社語 11 1 話 1 フクス 1 替口 1 製本 シナ 書 式会社 ISBN978-4-87615-276-6 C0087 書名 イマスグカケルカンコクゴレター イーメール ョウンシュウ 者 カイリトキコホンスンジュ 作者および発行者の 可なく転 製することをじます 定価はカ ーに表示してあります 本, 落 本はお取り替えいたします 株式会社語研語 ホームページ http://www.goken-net.co.jp/