Sahabat Peserta Pemagangan No.264 Februari 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Size: px
Start display at page:

Download "Sahabat Peserta Pemagangan No.264 Februari 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :"

Transcription

1 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが それぞれに願い事をし おみくじの文化にも触れました 技能実習の3年間が実りあるものになるよう組合としても祈願いたしました 協同組合アジア交流会 第24回外国人技能実習生 研修生 日本語作文コンクール作品募集のご案内 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 偶数月 4月 6月 8月 10月 12月 2月 1日に発行しています ウェブサイト版 技能実習生の友 と併せてご利用ください ウェブサイト版 技能実習生の友 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4月 6月 8月 10月 12月 2月 的1日发行 也请大家浏览网页版 技能实习生之友 中国語版 中文版 1 Buletin ini diterbitkan setiap tgl 1 bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, Desember, Februari), dengan tujuan untuk menyampaikan berbagai info yang bermanfaat bagi pemagangan, pelatihan maupun kehidupan sehari-hari. Silakan akses juga [Sahabat Peserta Pemagangan] versi situs web. インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 7 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に 本冊子は 技能実習や研修及び日常生活に有用な情報を皆さんに発信することを目的に Với mục đích giới thiệu những thông tin hữu ích liên quan tới cuộc sống hàng ngày cũng như việc tu nghiệp và thực tập kỹ năng, tờ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行しています 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行しています 3 月からはウェブ 偶数月 4 月 6 月 8 月 10 月 12 月 2 月 1 日に発行しています 3 月からはウェブ tin này được phát hành vào những tháng chẵn (tháng 4, tháng 6, tháng 8, tháng 10, tháng 12, tháng 2). Mời các bạn truy cập vào trang web của tờ tin Bạn của Thực tập sinh サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から サイト版 技能実習生の友 がスタートしました から tiếng Việt Ba n ベトナム語版 アクセスしてください アクセスしてください アクセスしてください วารสารน ทาข อเผยแพร าวสารท นประโยชน ในการฝ กปฏ งานด านเทคน การฝ กอบรมและการใช นเพ อเผยแพร ขอ ขม อ ลม ข ลาข วสารท เป นเป ประโยชน ในการฝ กปฏ บต บ งต านด านเทคน คค การฝ กอบรมและการใช จด จทด าข นเพ วารสารน (เม.ย.,ม.ย., ต ประจ โดยจะออกท 1 ของเด อนค ม.ย.,ส.ค., ส.ค.,ต.ค., ต.ค.,ธ.ค., ธ.ค.,ก.พ.) ก.พ.) ท งท น ง น วารสารม ตรผ กปฏ งานด วารสารม (เม.ย., ช วช ต วประจ าว าว น นโดยจะออกท กว กนว ท น ท 1 ของเด อนค ตรผ ฝ กฝ ปฏ บต บ งต านด านาน เทคน าไปด ฉบ บไซต เตป รผ ดให การแล อนม นคาคม ขอให าไปด อย าล คม เข คฉบ วารสารม บต ว ต งวานด บนเว บเข ไซต ดทว ย ท เทคน บเว บบเว ไซต ได ไเป ด ดให บฝ ร บกกร ปฏ ารแล เาด นเทคน อเด นม นาคม ขอให าเข ไปด งต แต งแต タイ語版 ฉบ บภาษาไทย This newsletter is issued on the first of even month (April, June, August, October, December, February) to provide useful 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 4 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 information on technical intern training and daily living in Japan. 本册子是以向诸位提供技能实习及研修和日常生活的有用信息为目的 在偶数月 Please also visit the Website version of Technical Intern Trainees Mate 月 的 月 的1 日发行 从3 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 月 的 1 1日发行 从 日发行 从 3 3月起还开始了网页版 技能实习生之友 月起还开始了网页版 技能实习生之友 希望 10 希望 English Version 英語版 诸位访问网址 诸位访问网址 诸位访问网址 Buletinini diterbitkansetiap setiaptgl bulangenap genap(april, (April,Juni, Juni,Agustus, Agustus,Oktober, Oktober, Buletin Buletin iniiniditerbitkan diterbitkan setiap tgltgl1 1 1bulan bulan genap (April, Juni, Agustus, Oktober, 25

2 Sahabat Peserta Pemagangan No.264 Februari 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : Alamat : Igarashi building, 11F Shibaura, Minato-ku, Tokyo, Pertanyaan dan keluhan dari Peserta Pemagangan dan Peserta Pelatihan, akan dijawab dengan bahasa Indonesia. Konsultasi Bahasa Ibu Tel : Fax : Tiap Selasa / Tiap Sabtu 11.00~19.00 Divisi Fasilitator Pelatihan, Seksi Konsultasi 技能実習生の友 第 264 号 2016 年 2 月 < インドネシア語版 > 発行公益財団法人国際研修協力機構 (JITCO) 総務部広報室電話 : 東京都港区芝浦 五十嵐ビルディング 11F 技能実習生 研修生のみなさんの疑問や悩みなど インドネシア語で相談に応じます 母国語相談電話 : FAX: 毎週火 土曜日 11:00~19:00 - 企業部相談課 - Memperdalam Pemahaman terhadap Jepang dan Dunia Kehidupan Jumlah Gigi Berlubang pada Anak-Anak Menurun: Rata-rata 1,05 Gigi pada Usia 12 Tahun Dulu, gigi berlubang terdapat pada sebagian besar anak, tetapi selama 20 tahun terakhir ini, jumlahnya sangat menurun. Berdasarkan survei yang dilakukan oleh Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Olahraga, Ilmu Pengetahuan dan Teknologi Jepang (MEXT), jumlah gigi berlubang pada anak usia 12 tahun menurun dari 4,30 gigi pada tahun 1989 menjadi 1,05 gigi per anak pada tahun Persentase anak yang memiliki gigi berlubang juga menurun dari 90% lebih menjadi kurang dari setengahnya atau 40%. Hal ini disebabkan kebiasaan mencegah gigi berlubang, seperti menggosok gigi sebelum tidur dan menggunakan fluor telah meluas pada keluarga. Meskipun jumlah gigi berlubang menurun, tetapi jumlah dokter gigi terus bertambah. Pemerintah pusat mulai mempertimbangkan kembali batasan jumlah mahasiswa untuk masuk ke Fakultas Kedokteran Gigi dan dukungan seperti pemberian subsidi terhadap klinik pemeriksaan gigi. Kehidupan Salah Satu Hidangan Tahun Ini Onigirazu にっ日 生活 ぽん本 せと世 かい界 りの理 かい解 ふかを深 めよう 子どもの虫歯激減 12 歳平均 1.05 本 こむしばかつてはほとんどの子どもにあった虫歯が この ねん おお へ もんぶ かがくしょう科学省 20 年あまりで大きく減っています 文部のちょうささいじひとりへいきんむしばほんすう調査によると 12 歳児の1 人あたりの平均虫歯本数ねんほんねんほんへは 1989 年の4.30 本から 2013 年には1.05 本に減りむしばこわりあいちょうました 虫歯のある子どもの割合も 90% 超からはんぶんいかだいさねまえは半分以下の40% 台に下がりました 寝る前の歯みがそつかむしばよぼうきや フッ素を使ったうがいなどの虫歯予防のしゅうかんかていりゆう習慣が家庭にひろまったことが理由です むしばへいっぽうしかいかずふつづ虫歯が減る一方で 歯科医の数は増え続けています くにしかしんりょうしょほじょきんだしえんしがくぶ国は歯科診療所に補助金を出すなどの支援や 歯学部にゅうがくていすうさいけんとうはじの入学定数などについて再検討を始めました Grafik Jumlah Dokter Gigi dan Jumlah Gigi Berlubang pada Anak Usia 12 Tahun Rata-rata jumlah gigi berlubang (sumbu kanan) Jumlah dokter gigi (sumbu kiri) *Hasil survei MEXT dan MHLW ( 万人 = puluh ribu orang 本 = gigi 年 = tahun) 生活 今年の一皿は おにぎらず Kurunavi Soken yang melakukan survei dan penelitian bertema makanan, pada tanggal 7 Desember 2015 telah memilih Onigirazu sebagai Salah Satu Hidangan Tahun Onogirazu dibuat dengan menghamparkan nasi di atas nori (rumput laut), lalu memasukkan bahan dan membungkusnya dengan nori. Hidangan ini pernah muncul di buku manga memasak Cooking Papa 25 tahun yang lalu, tetapi baru menjadi populer baru-baru ini, sehingga banyak buku masaknya yang diterbitkan dan hidangan ini menjadi menu restoran. しょく食そうけん ちょうさ けんきゅう をテーマとした調査 研究をしている ぐるなのかねんことしひとさらなび総研 は2015 年 12 月 7 日 2015 年今年の一皿 えらに おにぎらず を選びました おにぎらずは のうえはんぐざいつつりの上にご飯をしいて具材をはさみ のりで包んでつくねんまえりょうりまんが作ります 25 年前に料理漫画 クッキングパパ にとうじょうさいきんにんきあつ登場したのが 最近になり人気を集め たくさんりょうりぼんはつばいいんしょくてんの料理本が発売されたほか 飲食店のメニューにもなりました インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] -7-

3 Gas Rumah Kaca Mencapai Angka Rekor Tertinggi Dibanding Sebelumnya Marilah Memikirkan Kondisi Keseluruhan Bumi Apakah Anda sekalian pernah mendengar kata pemanasan global? Badan Metereologi Jepang pada tanggal 9 November 2015 mengumumkan bahwa konsentrasi gas rumah kaca utama di dunia yang merupakan sumber dari pemanasan global telah mencapai angka rekor tertinggi dibanding sebelumnya. Volume gas rumah kaca utama, yaitu karbon dioksida, gas metana dan gas freon, terus bertambah. Di antaranya, yang volumenya terbanyak dan berdampak besar adalah karbon dioksida. Berdasarkan pengumuman tersebut, dibanding dengan volume karbon dioksida pada tahun 1750-an, yaitu saat industri mulai marak di dunia, volumenya menjadi 1,4 kali lipat dan gas rumah kaca lainnya pun mencapai rekor tertinggi dibanding sebelumnya. Mengapa gas rumah kaca terus meningkat? Manusia membakar batu bara dan minyak bumi untuk menghidupkan industri, sehingga karbon dioksida banyak dikeluarkan di udara. Selain itu, ditebangnya pohon yang berfungsi menyerap karbon dioksida dan semakin lenyapnya hutan dari dunia menjadi penyebab utamanya. Dikatakan bahwa semakin banyak gas rumah kaca, seperti karbon dioksida, akan menyebabkan suhu naik, pemanasan global meningkat, iklim berubah sehingga terjadi cuaca tidak normal di seluruh dunia yang mengakibatkan dampak besar terhadap tumbuhan dan mahluk hidup. Masih banyak hal yang tidak diketahui mengenai dampak pemanasan bumi, tetapi studi ini terus dilakukan. Yang harus dipikirkan dalam menggunakan energi, antara lain minyak bumi, bukan hanya kita sebagai manusia, melainkan juga berbagai mahluk hidup dan tumbuhan. Efek Rumah Kaca Apakah yang dimaksud dengan efek rumah kaca? Panas dari matahari yang sampai bumi pertama akan memanaskan permukaan bumi, beberapa saat kemudian, panas akan dikeluarkan dari permukaan bumi menuju atmosfer. Sebagian panas akan langsung keluar ke luar angkasa, tetapi sebagian lainnya akan terserap dalam gas rumah kaca, seperti karbon dioksida, lalu kembali memanaskan bumi. Karena hal ini seperti mekanisme rumah plastik transparan yang dibuat supaya tidak meloloskan panas, maka disebut efek rumah kaca. Daun Bawang untuk Mencegah Masuk Angin Kebun Binatang Kota Fukuoka di Kota Fukuoka memberikan daun bawang kepada simpanse jika udara dingin. Hal ini telah dimulai sejak 7 tahun yang lalu. Hasilnya, simpanse menjadi tidak mudah masuk angin. 温室効果ガス 過去最高値にちきゅうぜんたいかんが 地球全体のことを考えようちきゅうおんだんかことばきみなさんは地球温暖化という言葉を聞いたこおもここのかきしょうちょうとがあると思います 2015 年 11 月 9 日に気象庁ちきゅうおんだんかもとせかいしゅようから この地球温暖化の元となる 世界の主要おんしつこうかのうどかこさいこうちはっぴょう温室効果ガス濃度が過去最高値になったと発表がありました しゅようおんしつこうかにさんかたんそ主要な温室効果ガスは二酸化炭素やメタンガりょうふス フロンガスなどがあり これらの量が増えつづなかもっとりょうおお続けているというのです その中で最も量が多えいきょうおおにさんかたんそはっぴょうく 影響が大きいのが二酸化炭素です 発表でせかいこうぎょうさかだねんは世界で工業が盛んになり出した1750 年ごろのにさんかたんそりょうくらやくばい二酸化炭素の量に比べて 約 1.4 倍にもなってほかおんしつこうかいまもっとおおいて 他の温室効果ガスも今までで最も多くなっています おんしつこうかふつづなぜ温室効果ガスは増え続けるのでしょう にんげんこうぎょうさかせきたんせきゆ人間は工業を盛んにするために石炭や石油をほもたいきちゅうにさんかたんそ掘って燃やして 大気中に二酸化炭素などをただつづにさんかたんそくさん出し続けています また 二酸化炭素をきゅうしゅうやくめききたおちきゅう吸収する役目がある木を切り倒して 地球からしんりんおお森林がどんどんなくなっていることが大きなげんいんかんが原因と考えられています にさんかたんそおんしつこうかふきおん二酸化炭素などの温室効果ガスが増え 気温あちきゅうおんだんかすすきこうかが上がり 地球温暖化が進んでいくと 気候が変せかいじゅういじょうきしょうおしょくぶつわって世界中で異常気象が起こったり 植物やせいぶつおおえいきょうで生物に大きな影響が出たりするのではないかといちきゅうおんだんかえいきょうわ言われています 地球温暖化の影響について分おおけんきゅうすすからないことも多く 研究が進められています わたしにんげんちきゅうただ 私たちは人間だけでなく 地球のあらゆせいぶつしょくぶつかんがせきゆる生物や植物のことを考えて石油などのエネつかルギーを使っていかなくてはなりません おんしつこうか 温室効果おんしつこうかたいようちきゅう温室効果とはなんでしょう 太陽から地球にとどねつじめんあたた届いた熱は まず地面を温めますが しばらくじめんそらむねつだすると地面から空へ向かって熱を出していきまいちぶねつうちゅうでいす 一部の熱はそのまま宇宙へ出て行くのですいちぶにさんかたんそおんしつこうかが 一部は二酸化炭素などの温室効果ガスにきゅうしゅうふたたちきゅうあたた吸収されて 再び地球を温めるのです これねつにつくが熱を逃がさないように作ったビニールハウスしくにおんしつこうかよのような仕組みと似ているので 温室効果と呼ばれるのです たいさくかぜ対策ふくおかしどうぶつえん にネギふくおかしさむ福岡市の福岡市動物園では寒くなるとチンしろあたねんまえはじパンジーに白ネギを与えます 7 年前から始めました チンパンジーはかぜをひきにくくなるそうです ( ニュース記事は 毎号 毎日小学生新聞 より提供 ) 年 2 月号

4 Info Pemagangan Sayembara Mengarang Bahasa Jepang ke-24 bagi Peserta Pemagangan Teknik dan Peserta Pelatihan dari Luar Negeri Apa kabar para peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan? Sayembara Mengarang Bahasa Jepang bagi Peserta Pemagangan Teknik dan Peserta Pelatihan dari Luar Negeri kembali diselenggarakan tahun ini. 1.Syarat Peserta Masih berstatus sebagai peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan dari luar negeri yang tinggal di Jepang, selama periode sayembara ini. Setiap orang hanya bisa mengikuti sayembara ini dengan 1 (satu) karya yang belum pernah diikutkan atau dipresentasikan dalam sayembara lain. ぎのう技能 じっ しゅうじょう ほう 実習情報 だいかいがいこくじんぎのう第 24 回外国人技能実習生さくぶんこんくーるさくひん作文コンクール作品募集 じっしゅうせいけんしゅうせいにほんご 研修生日本語ぼしゅうあんないのご案内 ぎのうじっしゅうせいけんしゅうせい技能実習生 研修生のみなさんこんにちは ことしがいこくじんぎのうじっしゅうせいけんしゅうせいたいしょうにほんご今年も外国人技能実習生 研修生対象の日本語さくぶんこんくかいさい作文コンクーールるを開催します 1. 応募 ぼしゅう しかく資格きかんないに 日本けんしゅうせいであることさくひんじさくみはっぴょうさくひんで 自作の未発表作品に限 募集期間内じっしゅうせいまた実習生又は研修生ひとり 応募は 1 人 1 作品 ぼしゅうきかん 2. 募集期間 にっぽんざいりゅうがいこくじんに在留する外国人 ねんがつついたちきん 2016 年 4 月 1 日 ( 金 )~ ねんがつにちもくひっちゃく 2016 年 5 月 12 日 ( 木 ) 必着 ぎのう技能 かぎります 2.Periode sayembara: Tgl. 1 April 2016 (Jumat) 12 Mei 2016 (Kamis), harus tiba di meja redaksi. てーま 3. テーマ じゆうとくていてーまもう自由 ( 特定のテーマを設けませんのでじゆうか自由にお書きください ) 3.Tema karangan: Bebas (silakan mengarang dengan tema bebas karena tidak ada penentuan tema secara khusus.) Mengenai tema Kami menerima karya tanpa tema tertentu untuk tahun 2016 ini. Selama dua tahun ini, kami telah menerima karya dengan tema karangan yang ditentukan, tetapi untuk tahun 2016, kami memutuskan untuk menerima karya tanpa menentukan temanya. Peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan sekalian mungkin memikirkan dan merasakan banyak hal di Jepang dalam kehidupan sehari-hari. Kami menantikan karya beragam yang ditulis dalam sudut pandang sendiri mengenai apa yang dirasakan tersebut, dan sebagainya. 4.Bahasa yang digunakan: Bahasa Jepang 5.Panjang dan bentuk karangan Harus memakai kertas khusus untuk penulisan naskah 400 huruf, berukuran A4, sebanyak 3 lembar dan jumlah huruf tidak lebih dari huruf (isi karangan). Karya yang diterima hanya karya original yang ditulis tangan sendiri. Karya yang difotokopi atau yang memakai word processor atau komputer tidak dapat diterima Karya harus diberi judul dan nama penulisnya (di luar kolom kertas naskah). Naskah boleh ditulis secara vertikal atau horisontal. Peralatan menulis tidak ditentukan, tetapi apabila menulis dengan pensil, tulislah dengan pensil yang kehitamannya sekurang-kurangnya 2B. Kertas naskah dapat diunduh dari situs web JITCO ( jp/) atau di halaman Bahan Ajar Bahasa Jepang Hiroba ( jp). 6.Cara pendaftaran: Tulislah hal-hal yang diperlukan di formulir pendaftaran, lampirkan karangan Anda dan kirimlah ke alamat di bawah ini. てーま テーマについて ねんどてーまもうさくひんぼしゅう 2016 年度はテーマを設けずに作品を募集しますかこねんかんさくぶんてーましぼさくひん過去 2 年間にわたり 作文のテーマを絞って作品ぼしゅうねんどとくていてーまを募集しましたが 2016 年度は 特定のテーマをもうぼしゅう設けずに募集することにしました ぎのうじっしゅうせいけんしゅうせいみな技能実習生 研修生の皆さんは 日々ひびにっぽん日本で様々さまざまかんがきなことを考えたり いろいろなことに気づはっけんいたりしていることでしょう そうした発見などくじしてんかばらえてぃどについて 独自の視点で書かれたバラエティゆたさくひんま豊かな作品をお待ちしています しようげんご 4. 使用言語 けいしき形式 にほんご日本語 5. 応募さいずじづげんこうようしまいもじすう A4サイズの400 字詰め原稿用紙 3 枚で 文字数じいないほんぶん 1,200 字以内 ( 本文 ) ほんにんじひつげんぽんかぎわーぷろぱそこん 本人自筆の原本に限ります ワープロ パソコンしようげんこうおよこぴーげんこううつ使用による原稿及びコピー原稿は受け付けません さくひんかならだいめいしめいきにゅう 作品には必ず題名と氏名を記入してください げんこうようしわくがい ( 原稿用紙の枠外 ) げんこうたてがよこが 原稿は縦書きでも横書きでもかまいません ひっきようぐしていとくえんぴつばあい 筆記用具の指定は特にありませんが 鉛筆の場合いじょうこえんぴつつかは2B 以上の濃い鉛筆をお使いください げんこうようしほーむぺーじ 原稿用紙は JITCOホームページ( にほんごきょうざい jitco.or.jp/) JITCO 日本語教材ひろば ( だうんろーど からダウンロードできます ほうほう方法 6. 応募ようしひつようじこうきにゅう応募用紙に必要事項を記入のうえ 応募作品てんぷつぎあてさきゆうそう添付し 次の宛先へ郵送してください さくひんに インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] -9-

5 <Alamat pengiriman> Japan International Training Cooperation Organization,Noryoku Kaihatsu-bu Enjo-ka, Sakubun Concour Jimukyoku Igarashi Building 11 F, Shibaura, Minato-ku, Tokyo Formulir pendaftaran dapat difotokopi dari halaman belakang buletin ini. Selain itu, formulir dapat diunduh dari situs web JITCO atau di halaman Bahan Ajar Bahasa Jepang Hiroba. Formulir pendaftaran dapat diisi oleh orang lain selain pengarang sendiri. Jangan sampai ada bagian yang terlewat dalam pengisian formulir. Karangan yang dikirim melalui faksimili atau tidak akan diterima. 7.Penghargaan Penghargaan untuk Karya Terbaik I (peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan, sekitar 4 orang): piagam dan hadiah uang tunai (senilai yen). Penghargaan untuk Karya Terbaik II (peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan, sekitar 4 orang): piagam dan uang hadiah tunai (senilai yen). Penghargaan untuk Karya Terbaik III (peserta pemagangan teknik dan peserta pelatihan, sekitar 20 orang): piagam dan hadiah uang tunai (senilai yen). Selain pemenang di atas, akan dipilih pula karya-karya yang dianggap bagus dan akan diberikan hadiah kenang- kenangan. Karya pemenang dan karya yang dianggap bagus sebagaimana disebut di atas akan dimuat dalam buku Kumpulan Karya Sayembara Mengarang Bahasa Jepang. 8.Pengumuman pemenang sayembara akan diberitahukan melalui lembaga yang berafiliasi, dan direncanakan akan dimuat dalam situs web JITCO pada pertengahan - akhir Agustus Lain-lain (1) Pertanyaan yang berkenaan dengan penilaian tidak akan dilayani. (2) Karangan yang tidak memenuhi kriteria sayembara ini tidak akan diberi penilaian. (3) Keterangan identitas diri dari pengarang yang terdapat di formulir pendaftaran, akan digunakan sebatas dalam keperluan untuk penyelenggaraan sayembara ini. (4) Karangan tidak akan dikembalikan. (5) Hak cipta karangan yang sudah diikut sertakan menjadi hak JITCO. 10.Untuk keterangan yang lebih lanjut, silakan hubungi: Japan International Training Cooperation Organization,, Noryoku Kaihatsu-bu Enjo-ka, Sakubun Concour Jimukyoku Tel : / Fax : Informasi tentang pendaftaran dalam bahasa lain Informasi pendaftaran yang sudah diterjemahkan ke Bahasa Mandarin, Inggris, Vietnam, Thailand dan Indonesia dapat diunduh dari halaman Bahan Ajar Bahasa Jepang Hiroba JITCO ( PARA PEMINAT AYO MENDAFTAR さき > さくひん < 作品応募先こうえきざいだんほうじんこくさいけんしゅうきょうりょくきこう公益財団法人国際研修協力機構のうりょくかいはつぶえんじょかさくぶんこんくーるじむきょく能力開発部援助課作文コンクール事務局とうきょうとみなとくしばうら 東京都港区芝浦 いがらしびるでぃんぐかい五十嵐ビルディング11 階ようしほんさっしうらびょうしけいさい 応募用紙は 本冊子の裏表紙に掲載しておりますこぴーつかので コピーしてお使いください ほーむぺーじにほんごきょうざいまた JITCOホームページ JITCO 日本語教材ひだうんろーどろばからもダウンロードできます ようししゃほんにんいがいかたきにゅう 応募用紙は 応募者本人以外の方が記入してもかまいません ようしきにゅうもねが 応募用紙は 記入漏れのないようにお願いします うつ FAXや では受け付けません しょう 7. 賞さいゆうしゅうしょうぎのうじっしゅうせいけんしゅうせいけいめいていど最優秀賞 ( 技能実習生 研修生計 4 名程度 ) ひょうしょうじょうおよしょうきんまんえん 表彰状及び賞金 (5 万円 ) ゆうしゅうしょうぎのうじっしゅうせいけんしゅうせいけいめいていど優秀賞 ( 技能実習生 研修生計 4 名程度 ) ひょうしょうじょうおよしょうきんまんえん 表彰状及び賞金 (3 万円 ) ゆうりょうしょうぎのうじっしゅうせいけんしゅうせいけいめいていど優良賞 ( 技能実習生 研修生計 20 名程度 ) ひょうしょうじょうおよしょうきんまんえん 表彰状及び賞金 (2 万円 ) じょうきにゅうしょうさくひんほかかさくせんしゅつ 上記入賞作品の他に佳作を選出し 記念品じゅよ授与します じょうきにゅうしょうさくひんおよかさくさくひんにほんご 上記入賞作品及び佳作の作品は 日本語作文ンんクくーールるゆうしゅうさくひんしゅうけいさい優秀作品集 に掲載します にゅうしょうさくひんはっぴょうの発表 きねんひんを さくぶんコこ 8. 入賞作品しょぞくきかんつうにゅうしょうしゃつうち所属機関を通じて入賞者に通知するとともに ねんがつげじゅんほーむぺーじはっぴょう 2016 年 8 月下旬にJITCOホームページで発表するよてい予定です た 9. その他しんさかんとあ (1) 審査に関するお問い合わせには 一切きません ぼしゅうようこうそく (2) 募集要項に即していない作品たいしょうがい対象外となります いっさいこたお答えで さくひんしんさは 審査の ようしきさいこじんじょうほうほんこん (3) 応募用紙に記載された個人情報は 本コンクくーールるうんえいひつようはんいないりようの運営に必要な範囲内で利用します さくひんへんきゃく (4) 応募作品は返却しません さくひんちょさくけんきぞく (5) 応募作品の著作権はJITCOに帰属します とあさき 10. お問い合わせ先こうえきざいだんほうじんこくさいけんしゅうきょうりょくきこう公益財団法人国際研修協力機構のうりょくかいはつぶえんじょかさくぶんこんくーるじむきょく能力開発部援助課作文コンクール事務局でんわ電話 : / FAX: かくげんごぼしゅうあんないの募集 各言語案内にほんごきょうざい JITCO 日本語教材ひろば ( ちゅうごくごえいごべとなむごた jitco.or.jp/) から中国語 英語 ベトナム語 タイいごいんどねしあごほんやくぼしゅうあんない語 インドネシア語に翻訳された募集案内をだうんろーどダウンロードできます みなさんぜひ応募してください 年 2 月号

6 Kehidupan Pemagang Publikasi Hasil Karya dari Sayembara Mengarang Bahasa Jepang! ぎのう技能 じっ 実 しゅう習 L i f e にほんごさくぶんこんくーる日本語作文コンクールかこめいさくこうかい過去の名作公開! Sebagaimana telah diumumkan pada Info Pemagangan edisi ini, pada tahun ini pun, penerimaan karya Sayembara Mengarang Bahasa Jepang untuk Peserta Pemagangan Teknik dan Peserta Pelatihan telah dibuka sejak 1 April. Tahun ini merupakan lomba yang ke-24, tetapi kali ini kami akan memperkenalkan karya yang berjudul Datang Kembali ke Jepang, yang merupakan juara pertama pada sayembara ke-20. Dalam karya ini, hal yang dialami waktu Gempa Besar Jepang Timur ditulis begitu nyata sehingga kita dapat merasakannya. Tsunami yang ditimbulkan oleh gempa raksasa pada Gempa Besar Jepang Timur mengakibatkan daerah pesisir Samudera Pasifik yang berpusat pada wilayah Tohoku mengalami kerusakan serius. Pada tanggal 11 Maret tahun ini, kita akan memasuki lima tahun sejak terjadinya bencana tersebut, tetapi pemulihan di daerah yang terkena bencana masih terus berlangsung. Melalui pengalaman bencana ini, kami ingin Anda sekalian kembali memikirkan dan mendiskusikan tentang dukungan untuk pemulihan dan pencegahan bencana. *Karangan ini dimuat sebagaimana Bahasa Jepang yang ditulis oleh peserta pemagangan teknik. Cara baca (furigana) dicantumkan oleh redaksi. ことし今年 こんごう今号 日本語 ぎのうじっしゅうじょうほう の 技能実習情報 でお知 がつも4 月 ついたち 1 日 にほんごさくぶんこんくーる作文 ぼしゅうだい募集は第さいゆうしゅうしょう がいこくじんから外国人 コンクール かい 24 回 さくひん ぼしゅうの募集 ぎのう技能 はじ こんかいとなりますが 今回 なか し とおらせした通 り じっしゅうせいけんしゅうせい実習生 研修生 ことし が始まります 今年の さいらいにち だいは第 かい 20 回の さくぶん 最優秀賞作品の中から 再来日 という作文をご しょうかい さくぶん ひがしにほんだいしんさい 紹介します この作文では東日本大震災のことが りんじょうかんも臨場感きょだいじしんは巨大 を持 かって書 ひがしにほんかれています 東日本 つなみ など等 とうほくちほう だいしんさい大震災 で ちゅうしんを中心 地震による津波により 東北地方たいへいようえんがんぶじんだいひがいうことしがつとする太平洋沿岸部が甚大な被害を受け 今年 3 月にちはっせいねんいまひさいち 11 日で発生から5 年となりますが 今も被災地では ふっこう復興 つづが続 ふっこうしえんぼうさい復興支援や防災 みないています 皆 しんさいさんもこの震災 いまいちどかんが考 などについて 今一度 あおもし合ったりしてほしいと思います さくぶん 作文 ぎのうじっしゅうせい実習生 は技能 ふしています 振 がり仮 か が書 な名 とおいた通 へんしゅうぶは編集部 とおを通 にほんごりの日本語 つ して はな えたり話 けいさいで掲載 で付けました [Juara Pertama Tahun 2011] Datang Kembali ke Jepang, karya Xu Li Min Saya kembali ke Jepang untuk pemagangan pada tanggal 10 Februari Perusahaan tempat saya magang ada di Kota Ishinomaki, Prefektur Miyagi. Pada 11 Maret tahun sebelumnya, saya mengalami gempa raksasa dan tsunami besar di perusahaan tempat magang. Saat itu, saya sedang bekerja. Goncangan besar yang terjadi tiba-tiba membuat saya panik. Semua orang pun merasa panik. Saat itu, saya bagaikan anak kecil yang baru bangun dari tidur dan berkata Ibu di mana? Ayah di mana? Saya ingin bertemu ibu dan ayah! Aduh, saya takut. Saya masih merasa sangat takut jika mengingatnya lagi sekarang. Setelah itu masih terjadi goncangan beberapa kali. Semua orang keluar dari pabrik dan merasa sedikit lega. Tetapi, kami semua tidak pernah berpikir bahwa ada hal yang lebih menakutkan, yang tengah datang perlahan mendekati kami. Semua orang pulang karena khawatir akan keadaan rumah dan keluarganya. Saya, teman dan karyawan administrasi pulang ke asrama menggunakan mobil yang dikemudikan oleh presiden direktur. Di tengah perjalanan tersebut, terdengar bunyi ねんさいゆうしゅうしょう [2011 年最優秀賞 ] さいらいにち 再来日 徐 ねん 2012 年 X U L I MIN 丽敏がつ 10 とおかわたしにっぽん日私は日本かいしゃみやぎけん 2 月 じっしゅうさきました 実習先 がつ 3 月 にち 11 日 いちにもう一 の会社は 宮城県 ど 度 いしのまきし石巻市 わたしじっしゅうさきかいしゃきょだい 私は実習先の会社で巨大 ときわたし じっしゅう実習 もど に戻り さくねん です 昨年 じしん地震そして しごとちゅう おおつなみあ大津波に遭いました その時私たちはまだ仕事中とつぜんおおゆわたしあわです 突然の大きな揺れで私は慌てました みんあわときわたしなも慌てふためいていました あの時私は 眼り さこどもかあから覚めたばかりの子供みたいに お母さんどこ? とうお父こわ怖 かあ とう さんどこ? お母さんお父さん会 いまかんが あ こわいたい! 怖 きょうふ い いよ って 今考えてもとても恐怖を感じます ごその後 で出 よしん余震 なんどが何度 あんしんてちょっと安心 わたしたちくり私達 ちか かん こうじょうもあった みんなで工場 こわ そと の外に した でももっと怖いことがゆっ だれ ぜんぜんおも に近づいてきていること誰も全然思って じぶんいなかった みんなは自分 かえ帰 わたし ともだち りました 私は 友達と事務員 いえかぞくしんぱいの家 家族が心配じむいんしゃちょうさんと社長 なので うんてん が運転 くるまりょうもどとちゅうきする車で寮に戻りました その途中いままで聞いごーつおとごたことのないゴーツというすごい音がしてその後おおみずかたまりわたしたちのくるまおそ大きな水の塊が私達が乗っている車に襲いかか インドネシア語版 [Edisi Bahasa Indonesia] -11-

7 menggelegar Bur.!, yang tidak pernah kami dengar sebelumnya, lalu datanglah gelombang air dari tsunami dahsyat menyerang mobil yang kami naiki. Saya terkejut dan tidak dapat bicara, mobil kami hanyut oleh kekuatan tsunami. Saat itu di depan mobil terlihat pagar, lalu mobil menjadi miring dan terbalik. Saya merasa hidup saya akan berakhir dan sudah siap untuk mati. Ingatan terhadap keluarga di kampung halaman membuat air mata saya bergulir dan waktu saya berkata Selamat tinggal, terjadilah keajaiban. Pagar tersebut rusak sehingga mobil kembali seimbang, lalu kembali dihanyutkan oleh aliran berlumpur. Saya berdoa dalam hati supaya ada orang yang menolong. Harapan yang tidak mungkin. Setelah itu, tsunami semakin membesar dan akhirnya air masuk ke dalam mobil. Saat itu, saya merasa bahwa Tuhan telah menentukan kematian saya dan saya sudah pasti tidak dapat melarikan diri. Tetapi, keajaiban kembali terjadi. Tiba-tiba mobil menabrak sesuatu dan berhenti. Mobil ternyata menabrak atap lantai satu sebuah rumah. Akibat benturan tersebut, kaca belakang mobil pecah dan kami berhasil keluar. Saya tidak begitu ingat, tetapi setelah itu, kami berempat saling membantu dan dapat keluar dari mobil. Saat itu, saya baru melihat ada harapan untuk hidup. Setelah itu, kami menahan dingin semalaman dan dapat mencapai rumah presiden direktur. Saya merasa lega. Bagi saya, inilah pengalaman yang paling menakutkan dalam hidup. Saya sudah siap mati, tetapi berkali-kali terjadi keajaiban. Saya percaya bahwa hal ini bukan karena kebetulan, melainkan karena keluarga di kampung halaman dan para leluhur melindungi saya. Saat ini, saya kembali memulai pemagangan. Jika saya adalah saya dua tahun yang lalu, pasti tidak akan kembali lagi. Sejak kedatangan saya di Jepang, saya bertemu dengan presiden direktur, direktur, nyonya dan banyak orang. Saya dapat hidup dengan penuh arti karena dibantu dan diberi semangat oleh mereka. Saya terkesan dengan kebaikan dan perhatian orang Jepang, serta solidaritas mereka untuk kerja sama dalam mencapai sesuatu. Waktu terjadi bencana tahun lalu pun, semua orang membantu orang yang kesulitan walaupun mereka sendiri sedang dalam kesusahan. Saya pikir orang Jepang itu luar biasa karena mereka lebih memikirkan orang lain di sekitarnya daripada memikirkan dirinya sendiri. Jepang pasti dapat pulih jika pemikiran ini ada. おおつなみわたしってきました大津波です 私はびっくりし声を失 つなみい 津波 さくあらわ柵が現 わたしした 私 かくご覚悟 なみだは涙とききせき時 いきおの勢 くるま くるま なが ときくるま こえ まえ うしな いで車が流されて その時車の前に かたむ れ車が傾きひっくり返 じぶんじんせいの人生かぞく は自分 こきょうしました 故郷 ぐるぐる がグルグル 奇跡 おが起 まわと回 の家族 さくきました 柵 なが か がここで終 かんえるような感 お おものことが思 じで しわりだなと死 だ い出 おも を めされ目に り さよならって思ったその はじ こわ くるま へいこう とりもど が壊れ 車が平衡を取戻 だれ だくりゅうし また濁流に流され始めました 誰たすくだこころいのしい助けて下さいと心で祈 ごでした その後 なかの中 わたしもう私 みず はい つなみ津波 いきおは勢 たす りました 無理 ま いを増 か助けてほ む り きぼうな希望 くるまして とうとう車 ときわたし かみさま に水が入ってきました この時私は 神様は し の死 かんできないと感 とつぜんくるます 突然車いっかいやの一階 の屋根 きを決 ぜったいめてしまって絶対 じました でもまた奇跡 なに が何かにぶつかり止 ね と に に逃げることが きせきおこが起 ったので いえまった どこかの家 しょうげきにぶつかったんです その衝撃 くるま で車 うしがらすわそとでかのうの後ろのガラスが割れ外に出ることが可能になり よました 良 にんちから人で力 あ を合 とき た この時 ひとばん一晩 さむ おぼく覚 えていませんが その後 くるまわせ車 はじ初 いめて生 た だっしゅつ ご むちゅうは夢中 で 4 から脱出することができまし きぼうきる希望 よくじつしゃちょう みを見 いえ ごました その後 寒さに耐え翌日社長の家に行くことができ おぼわたしおもほっとしたのを覚えています 私は思います こしょうがいいちばんこわたいけんしかくごれまでの生涯で一番怖い体験でした 死を覚悟し ときた時 きせきもありました でも奇跡 い なんどが何度 こきょう おも起 こりまし かぞく ぐうぜんた これは偶然ではない これは故郷の家族そして せんぞわたしまも先祖が私を守いまわたしじっしゅう今 私は実習ぜったいもど絶対に戻しゃちょうせんむ社長で たち達 と出 かくしん ってくれたと確信しました そして さいかい ねんまえ じぶん を再開しています 2 年前の自分なら にっぽん ってはきませんでした 日本に来 さん 専務 あ会 たすい 助 おくさん 奥 き いらいて以来 さんはじめ たくさんの人 はげ わたしることができました 私きょうりょくやり そして協力 だんけつりょく団結力 に感銘 だれそうです誰 ひと人 たす かんめい じゅうじつ せいかつ ひと おく けられ 励まされ充実した生活を送 うを受 たいへんもが大変 して何 にっぽんじん やさ おも は 日本人の優しさ 思い なに なかを成 とし遂 さくねんけたのです 昨年 ときな時 を助けいたわり 自分的 かんがとを考 じぶんてき ときそんな時 げるという しんさいの震災 こまでも困 まわことよりも周 えることができる日本人 素 きいます この気 わたしると私 おも も持 は思います にっぽんじん にっぽんちがあれば日本 す ば晴 かなら ときの時 も っている ひと りの人のこ おもらしいと思 ふっこう は必ず復興でき (Rubrik Marilah kita buat dan makan! Masakan di musim ini diliburkan.) たつくしゅんあじやす ( 食べよう! 作ろう! 旬の味 はお休みしま した ) 年 2 月号

8 第 24 回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール応募用紙受付 ID: 作品題名 応募者情報 氏名 ( ローマ字 1: ) ( フリガナ : ) 性 別 男性 女性 生年月日 西暦 年 月 日 年 齢 歳 出身国区分 技能実習生 (1 号 ) 技能実習生 (2 号 ) 研修生 職 種 入国日 西暦 年 月 日 帰国予定日 西暦 年 月 日 応募者連絡先 2 実習実施機関 監理団体 名称 - 所在地電話番号 ( ) - F A X ( ) - 担当者氏名名称 - 所在地電話番号 ( ) - F A X ( ) - 担当者氏名 応募用紙記入上の注意 2016 年 5 月 12 日 ( 木 ) 時点で該当する内容についてお書きください 応募用紙は 応募者本人以外の方が記入してもかまいません 1 中国人技能実習生 研修生の方は 漢語拼音 ( ピンイン ) をご記入ください ( 例 : 成龙 Cheng Long) 2 団体監理型の場合は 実習実施機関 監理団体の両方の欄を記入してください

様式第一(第一条関係)

様式第一(第一条関係) 参考様式第 1-19 号 ( 規則第 8 条第 17 号関係 ) インドネシア語 ( 日本工業規格 A 列 4) Formulir nomor 1-19 (Berhubungan dengan Peraturan pasal 8 nomor 17) :Bahasa Indonesia (Standar Industri Jepang ukuran A4) A 技能実習の期間中の待遇に関する重要事項説明書

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.270 Februari 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế (

Bạn Của Thực Tập Sinh Kỹ Năng Số 147 Tháng 2 Năm 2016 ( Bản tiếng Việt ) Phát hành : Phòng Quảng bá, Vụ Hành chính Tổ chức Hợp tác Tu nghiệp Quốc tế ( 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re

Technical Intern Trainees Mate No.264 February 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Re 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ベトナム人技能実習生たちも初詣 神社にお参りをするのは初めてですが

More information

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera

-2-6. Peraturan Menteri Energi dan Sumber Daya Mineral Nomor 18 Tahun 2010 tentang Organisasi dan Tata Kerja Kementerian Energi dan Sumber Daya Minera ENERGI DAN SUMBER DAYA MINERAL REPUBLIK INDONESIA, : bahwa dalam rangka kelancar rn pengelolaan arsip keuangan di lingkungan Kementerian Energi dan Sumber Daya Mineral yang bernilai guna dan untuk melaksanakan

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 入社式最後には 新しい仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行い ました ひょうし しゃしん の 表 紙 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年2月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 入社式最後には 新し仲間で ある技 能 実 習 生13名 が 漢 字 一文字で表した決意表明を行 ました ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で 株式会社グリーンテック

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.265 April 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.265 April 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年4月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 技能実習中にお邪魔してパチリ 笑顔で写真に納まってくれました

More information

第4課

第4課 第 4 課 2007.5.9 ぶんけい文型 やまもとせんせい 1. 山本先生 にほんご は日本語 やまもとせんせいばん 2. 山本先生は 81 番の教室 おしを教えます きょうしつ にほんご で日本語 おしを教えます い 3. わたしはレンバン (Lembang) へ行きます い 4. わたしはバスでレンバン (Lembang) へ行きます わたしともだちかえ 5. 私は友達とうちへ帰ります れいぶん例文

More information

PENSYARAH

PENSYARAH BAHASA JEPUN 2 (BBJ 2402) Semester Kedua 2017/2018 PENSYARAH KOD KURSUS : BBJ 2402 NAMA KURSUS : BAHASA JEPUN II NAMA PENSYARAH : DR MUHAMMAD ALIF REDZUAN E-MAIL : muhammadalif@upm.edu.my NO. TEL PEJABAT

More information

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ

江戸時代 に凧ができるだけ所有し 和紙の価格は非常に高 価なので 飛行機族が使用した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日本の凧の祭りは 5 月 にち日に毎年開催 まいとしかいさいさ FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだいにほんしゃかいたこしゃかいてききのう現代の日本社会のための凧の社会的な機能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh dunia sebagai alat permainan.

More information

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の

江 戸 時 代 1630-1868 に 凧 ができるだけ 所 有 し 和 紙 の 価 格 は 非 常 に 高 価 なので 飛 行 機 族 が 使 用 した Parade layang-layang Jepang diadakan setiap tanggal 5 Mei. がつ 5 5 日 本 の FUNGSI SOSIAL LAYANG-LAYANG ( TAKO ) BAGI MASYARAKAT JEPANG MODERN げんだい にほんしゃかい たこ しゃかいてき きのう 現 代 の 日 本 社 会 のための 凧 の 社 会 的 な 機 能 ABSTRAK Agung klaudian putra 110708027 Layang-layang dikenal di seluruh

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.262 Oktober 205 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.262 Oktober 205 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 205年0月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 社員旅行で仙台に行きました 監理団体 実習実施機関 ブリックス

More information

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc

Microsoft Word - PERMOHONAN PERMIT MENGAJAR.doc Ruj: KP/JPS (Permit/Guru) I Sektor Pengurusan IPTS Jabatan Pengurusan IPT Kementerian Pengajian Tinggi Malaysia Aras 2, Blok E9, Parcel E, Pusat Pentadbiran Kerajaan Persekutuan 62505 Putrajaya, Wilayah

More information

S_C0551_060807_Abstract

S_C0551_060807_Abstract ABSTRAKSI ANALISIS SETSUZOKUJOSHI NONI DAN TEMO (Fadly Agustimahir, 2010, 74 halaman) Di dalam bahasa Jepang, terdapat banyak sinonim. Sinonim tidak hanya terbatas pada verba, nomina, dan kelas kata lainnya,

More information

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah

metode deskriptif analisis dilakukan dengan cara mendeskripsikan fakta- fakta yang kemudian dianalisis. Berdasarkan penelitian kepustakaan yang telah ABSTRAK Manusia dalam seluruh aspek kehidupannya tidak pernah lepas dari bahasa. Manusia membutuhkan bahasa sebagai sarana untuk berkomunikasi menyalurkan aspirasi, menyampaikan ide, gagasan dan keinginannya

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.268 Oktober 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.268 Oktober 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさき漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ

More information

Satuan Acara Perkuliahan

Satuan Acara Perkuliahan SILABUS PERKULIAHAN SEMESTER GENAP TAHUN AKADEMIK 2009/2010 CHUKYU KAIWA II (JP 209) SEMESTER 4 /TINGKAT II TEAM PENYUSUN HERNIWATI, S.PD.M.HUM JURUSAN PENDIDIKAN BAHASA JEPANG FAKULTAS PENDIDIKAN BAHASA

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.266 Juni 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.266 Juni 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年6月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ねむろ港まつり の舟こぎレース女性の部に技能実習生が出場し

More information

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r

aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:r aadqoyoyvvyu tjnusuuu'tuburir:ro rit:rtnr:sir::ociua'6u.rurfm:uayr]r:rrnr:sir:roryur.j:u?1?u rj:yqr'rtj tedblo J olg rnolrinr:rfrtfiunr:n:roirrnradr:rtnr:rft:rouas!nnafllbuaflruou::auasunlmlrflu udvouddovaouotaud60vo

More information

Microsoft Word

Microsoft Word ABSTRAK ANALISIS FUNGSI DAN MAKNA KATA TAME DALAM NOVEL WATASHI NO KYOTO KARYA WATANABE JUNICHI (DITINJAU DARI SEGI SEMANTIK ) Setiap manusia memiliki bahasa untuk melakukan komunikasi dengan orang lain.

More information

Slide 1

Slide 1 Jabatan Bahasa Melayu 29/01/2016 1 FORMAT KERTAS BAHASA MELAYU Tenaga Pengajar: DARJAH 5 2016 Cikgu Alinda Cikgu Haslina 29/01/2016 2 LISAN Komponen Markah Penerangan Bacaan Lantang 20 m Calon membaca

More information

Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京 都 府 には 仕 事 や 結 婚 留 学 で 来 日 した 方 など 多 様 な 国 地 域 につながる 人 々が 暮 らしています 近 年 永 住 者 の 数 が 毎 年 増 加 しており 外 国 人 住 民 は 定 住 化 の 傾 向 にあります それは 外 国 人 住 民 が 一 時 的 なゲストではなく

More information

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida

1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bida 1. Nama Mata Kuliah : Bunpo 1 2. Kode Mata Kuliah : JEP. 3. Bobot Mata Kuliah : 2 SKS I. Identitas Mata Kuliah 4. Jenis Mata Kuliah : Mata Kuliah Bidang Studi (MKBS) 5. Jenang/Semester : S-1/VI 6. Prasyarat

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.263 Desember 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.263 Desember 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2015年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第23回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール

More information

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak

ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tatak ABSTRAK Analisis Fungsi dan Makna Verba Utsu dan Tataku dalam kalimat Bahasa Jepang Skripsi ini membahas tentang fungsi dan makna verba Utsu dan Tataku. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak kata yang

More information

S_C0551 _ _Abstract

S_C0551 _ _Abstract ABSTRAK ANALISI MAKNA VERBA MAWARU DAN MEGURU SEBAGAI SINONIM Bahasa Jepang adalah bahasa yang mempunyai banyak keunikan. Sinonim merupakan salah satunya. Di dalam bahasa Jepang terdapat banyak sekali

More information

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations

BULLETIN No. PT.KITO-SM PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations BULLETIN No. PT.KITO-SM1906-01 PT. KITO INDONESIA Service & Maintenance Lifting Expectations Layanan khusus, pekerjaan yang dapat dihandalkan Memberikan kualitas kerja standar Jepang di Indonesia Dedicated

More information

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll

Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese Roll Gambar 6.Cake Triple Choco Roll Gambar 7.Cake Jungle Wild Roll Gambar 8.Cake Watermelon Roll LAMPIRAN GAMBAR JAPANESE ROLL CAKE Gambar 1.Roll Cake Motif Batik Gambar 2.Roll Cake Motif Hello Kitty Gambar 3.Roll Cake Motif KelinciGambar 4.Roll Cake Motif Mickey Gambar 5.Cake Green Tea And Cheese

More information

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc

My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc J-pop 1 Nami-ko My Friend Jarlet pp. - O-hanasan etc p. 2 TV Somkid Dr No. A VCD 3 p. p. p. Kanlayanee Sitasuwan pp. - J-pop K-pop J p. J-pop Akiba J K J-pop K-pop pop J-pop K-pop Wonder Girls Girls Generation

More information

1-1 環境省へのアンケート内容

1-1 環境省へのアンケート内容 1-1 TGL.() Sasaran() Tempat() Waktu mulai() Waktu selesai. Jenis barang (berharga) yang di kelola (recycle) Jumlah jenis /Nama Jenis Kghari Kgorang hari 1-2. Proses pengeleloaan keseluruhan.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.261 Agustus 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.261 Agustus 2015 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2015年8月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 会社の期待に応え立派な 職人 に 社長 といっしょに笑顔の1枚 トーア高度情報協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.256 Oktober 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.256 Oktober 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2014年10月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳 しくはJITCOホ ームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ ドッジボール大会を行ました 企業6社 監理団体4団体 ベトナム

More information

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が

は そこでの経験を本当に豊かにしてくれるでしょう 珍しい言語を学ぶ人や学術的な嗜好 がある人々にとっては インドネシア語は素晴らしい文学です 言語学的な理由インドネシア語はとても簡単です 学ぶことは貴重な経験で さらにインドネシア語の基本は数週間で学ぶことができます ここにその理由を述べます 時制が インドネシア語を勉強しましょう テキスト どうしてインドネシア語を学びますか? インドネシア語を勉強しましょうのページにようこそ! なぜインドネシア語を習うべきなのか疑問に思うかもしれません 少し説明させてください 人口統計的な理由インドネシア語を習うということは 2.1 億人以上のインドネシア人とコミュケーションがとれるということです インドネシア人の若干しか英語は話せません インドネシア語とマレー語は似ていて

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.271 April 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.271 April 2017 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2017年4月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ レクリエーションで行った かみゆうべつチューリップフェア でパチリ

More information

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378>

<4D F736F F D B4B96F15F8B ED293AF88D38E968D DC58F49816A E646F6378> Sakura jobが提供する 職業紹介 サービスのご利用にあたり 本サービス利用規約 ( 以下 本規約 といいます ) をご確認頂き ご承諾の上お申し込みください ユーザーが Sakura Job ( 以下 本サービス といいます ) をご利用の場合 ユーザーは本規約に同意されたものとして取扱いをさせて頂きます Bacalah Syarat dan Ketentuan (selanjutnya disebut

More information

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc

Microsoft Word - tsunami_Jepang-3.doc 尊敬する冨永先生へまずはじめに 2011 年 3 月 11 日に起きた地震と津波に関してお手紙を今日まで書き示すことができませんでしたことをお詫びをいたします 日本でおきたこの非常にひどい地震と津波のニュースをテレビで見たときわたくしは大変大きいショックを覚えました わたしの目はずっとテレビに釘付けになっていました 無意識のうちに泣いていました そしてまるで自身があの高さ10メートル以上の黒い波の中にいるような感覚になりました

More information

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat

そちらの靴のほうが少しおがこうございます sepatu itu sedikit lebih keren,.,.. 4.k.kerja-U ほど ~ ない = tidak se~/tidak sampai~ k.benda 彼は私ほど走るのが速くない dia larinya tidak secepat POLA KALIMAT 1. お K.kerja-i(masu) します / いたします =Bentuk merendah わたしはここで社長をお待ちいたします saya menunggu direktur di sini 本をおもちいたしますか mari saya ambilkan buku 2. お K.kerja-i(masu) ください =silakan~(bentuk hormat) どうどさいごまでこのうたをお聞きください

More information

協働授業研究アンケート調査以下の項目について 当てはまるものにチェック してください 性別 男性 女性 年齢 ( ) 職業 大学教員 学校教員 行政関係 社会福祉関係 保護者 学生 その他 ( ) 免許状の種類 SGPLB D1 D2 D3 S1 S2 S3 その他 ( ) Question 1 今回の授業研究会は知的障害養護学校の教育の質の向上に有効だと思いますか? そう思う どちらでもない そう思わない

More information

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa

5) ILO ILO-ARTEP 1988 pp ILO ILO 90 TDRI TDRI Pawadee 1982 Igel Somboon 2001 Pattana 1995 Sirisamband 1994 Supaporn 1998 Sopa 1) urban informal sector 2) 3) 1980 over-urbanization urban-poor rural-urban migration 4) National Statistical Office, NSO Thailand Development Research Institute, TDRI ILO NSO 1994 p. 33 66 Vol. 53, No.

More information

PEMBERITAUAN

PEMBERITAUAN PEMBERITAUAN 告知 Sehubungan dgn tlh berlakunya Undang Undang RI Nomor 12 Tahun 2006 ttg Kewarganegaraan Republik Indonesia, maka bersama ini deberitahukan bahwa berdasarkan Undang Undang tersebut mereka2

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.267 Agustus 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.267 Agustus 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年8月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 月1回のレクリエーションで 近くの海まで行きスイカ割り

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.252 Januari 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌技能実習生の友 2014 年 1 月号 2 3 ぎ 技能実習生 こん のう 今月 じっ しゅう げついちの一 せい まい 枚 JITCO Days http://www.jitco.or.jp/ 3 目次インドネシア語版 Edisi Bahasa Indonesia 1 ベトナム語版 Ba n tiếng Việt 11 タイ語版 ฉบ บภาษาไทย 21 ひらがな

More information

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany

Anjuran Bilingual Mengapa bagus jika menguasai dua Bahasa? Bilingual adalah orang yang menguasai dua bahasa. Dibandingkan dengan monolingual yang hany インドネシア語 Menumbuhkan Anak Bilingual Kepada ayah dan ibu dari luar negeri, bahasa yang Anda gunakan dalam berbicara adalah harta bagi anak Anda. そだバイリンガルを育てる がいこくきとうかあ 外国から来たお父さん, お母さん, はなげんごこたから あなたが話している言語は子どもにとって宝です

More information

スライド 1

スライド 1 Copyright Awareness Event IN Jakarta Post Event Report 2014,02,06 主催 : インドネシア共和国法務人権省知的財産権総局日本国文化庁共催 : 一般社団法人コンテンツ海外流通促進機構 (CODA) 協力 : 不正商品対策協議会 (ACA) 独立行政法人国際協力機構 (JICA) 制作 運営 :( 株 ) クオラス運営 進行 : 中央宣興インドネシア

More information

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな

脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ Indonesia 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していな 脱退一時金請求書 日本から出国される外国人のみなさまへ 脱退一時金は 次のすべての条件に該当するときに請求することができます 国民年金 厚生年金保険又は共済組合の被保険者資格を喪失し 日本に住所を有しなくなった日 から 2 年以内に請求する必要があります 1 日本国籍を有していない方 2 国民年金の第 1 号被保険者としての保険料納付済期間の月数と保険料 4 分の1 免除期間の月数の 4 分の3に相当する月数

More information

03IndonesianScript

03IndonesianScript 3. Kuliah (Di ruang kelas sebelum kuliah. Mahasiswa duduk dan berisik. Tanaka: Hari ini kata Bapak (dosen) akan mengembalikan hasil tes waktu yang lalu ya. Watanabe: Iya. Tanaka: Aduh, aku merasa gelisah.

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.254 Juni 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.254 Juni 2014 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2014年6月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳 しくはJITCOホ ームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 会社のみんなで江ノ島に出かけました 天気にも恵まれ素敵な1日になりました

More information

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel :

Sahabat Peserta Pemagangan No.269 Desember 2016 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月 ぎ っし う じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール で最優秀賞を受賞された皆さん

More information

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP

INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor, Thursday (2/11). They expressed to interest in process EFB and OP MOU 調印式 2017.11.3 インドネシア リアウ州庁舎にて リアウ州副知事 州知事と共に 左よりテスエンジニアリング様 INOVASI 社様 DSJホールディングス株式会社 PD. Sarana Pembangunan Siak 様 INVESTOR Investor from Japan, DSJ Holding Inc. meet Riau Governor and Vice Governor,

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさき漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ

More information

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ

การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ คร บ ค ะ, คะ ขอบค ณ คร บ ค ะ คะ ขอบค ณ ค ะ การสนทนาท วไป สว สด (คร บ / ค ะ) ย นด ต อนร บ (คร บ / ค ะ) กร ณารอส กคร (คร บ / ค ะ) อะไร (คร บ / คะ)? ใคร (คร บ / คะ)? ท ไหน (คร บ / คะ)? ทำไม (คร บ / คะ)? เม

More information

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit

Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu Penelit Analisis Tingkat Pemahaman Mahasiswa terhadap Penggunaan Jodoushi ~Souda dan ~Rashii sebagai Denbun No Hyougen ABSTRAK Kania Srirahayu 1003154 Penelitian ini dilakukan untuk mengetahui tingkat pemahaman

More information

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987

日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987 日本語の文における 変, おかしい, 変わる の類義語の分析 1. 序論 言語は地球上に住むすべての人が使用するコミュニケーションツー ルであり 様々な特性を持っている 言語の特徴の一つは 言語は普遍的 である 例として 言語には全ての単語において 類語あるいは類義語が ある Badudu(1987:72) によれば 類義語というのは異なる語形だが 同じ意味あるいはほぼ同じ意味を持つこととなる したがって

More information

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に

インドネシアと米国の二国間貿易は増加を示した 2013 年にインドネシアと米国の二国間貿易は USD28 兆に到達するために前年比 4.89% の増加となりました 同じ年に インドネシアには 最大 USD9.7 兆の黒字を楽しんだ 特に非石油製品のため 米国へのインドネシアの輸出は 2013 年に プレスリリーズ 広報センター Gd. I Lt. 2, Jl. M.I Ridwan Rais No. 5, Jakarta 10110 Telp: 021-3860371/Fax: 021-3508711 www.kemendag.go.id 不明なので 愛されていない インドネシアのディアスポラ開発で新フォース ニューオーリンズ 8 月 3 日 - 商務大臣 Muhammad Lutfi は昨日に

More information

1

1 Media Kit since 1992 2017 24th Edition REACH OUT to The JAPANESE MARKET! Advertiser's Introductory JAPANESE COMPANIES IN THAILAND" is the only publication of its kind to enter the offices and home of

More information

PowerPoint プレゼンテーション

PowerPoint プレゼンテーション 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度後期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 10 月 29 日 ( 火 ) 実務応用編 11 月 26 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 1 月 28 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 A LEARNING MODEL WHICH USE POWER POINT TO DEVELOP JAPANESE BASIC GRAMMAR (Research On First Grade of Japanese Mayor Hidayat, Sugihartono, Danasasmita, A Learning Model MODEL PENGGUNAAN MEDIA POWER POINT DALAM PENGEMBANGAN POLA KALIMAT BAHASA JEPANG TINGKAT DASAR (Penelitian Terhadap Mahasiswa Tingkat I Departemen Pendidikan

More information

PowerPoint Presentation

PowerPoint Presentation TOYOT RENT CR THB Pic Number of Passangers 4 + 2 or 3 Grade HV1 HV2 Main car models QU or XIO PRIUS or CROLL FIELDER Seasonality 3,200 5,600 4 + 2 or 3 PEK 4,000 6,900 Same Day 1N2D 2N3D 3N4D HYBRID CR

More information

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days

技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年12月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし しゃしん の 表 紙写 真 を載 せません くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 第24回外国人技能実習生 研修生日本語作文コンクール

More information

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先

しょうがっこう いちねん いちがっき 1 学期 4 月 5 月 6 月 7 月 しぎょうしき始業式 UPACARA AWAL SEMESTER BARU *3b-3 まず 1 学期 1 学期は4 月から7 月までです 始業式です 学期の始まりの式です 校長先生のお話を聞いたり 新しいクラスの担任の先 がっこういちねん学校の一年 しょうがっこう 4 月 5 月 6 月 7 月 8 月 9 月 10 月 11 月 12 月 1 月 2 月 3 月 がっき 1 学期 いちねん がっき 1 学期 がっき 2 学期 がっき 2 学期 がっき 3 学期 *3b-1 次に 学校の 1 年についてお話をします Sekarang membicarakan mengenai 1 tahun di dalam sekolah.

More information

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6

泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 泰日経済技術振興協会主催 Technology Promotion Association(Thailand-Japan) 在タイ日本人経営者 管理者対象 3 ステップでタイでの輸出入のことがよくわかる! 2019 年度前期タイ輸出入セミナー 基礎知識編 5 月 28 日 ( 火 ) 実務応用編 6 月 25 日 ( 火 ) リスクマネージメント編 8 月 27 日 ( 火 ) タイの輸出入に関する知識を

More information

Installation Guide Ceiling Mount Access Point CONTENTS Bahasa Indonesia... 日本語...7 Tiếng Việt...3 Bahasa Indonesia Catatan: Gambar ini mungkin dapat berbeda dengan produk sebenarnya. Topologi Jaringan

More information

Technical Intern Trainees Mate No.265 April 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relat

Technical Intern Trainees Mate No.265 April 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Relat 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年4月号 ゅう せ い 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ い いち ま ひょうし の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 技能実習中にお邪魔してパチリ 笑顔で写真に納まってくれました

More information

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73>

<8A6F82A682BD82A297708CEA814089708CEA95D22E786C73> 30 ulmão ígado ícula Biliar Rim, os rins êndice ôfago ção ômago ço âncreas ça ço ço ão é íngua ímpano ímpano êmur ânio ícula értebras cervicais ปอด ต บ ไต ลำไส เล กตอนต น ลำไส ใหญ เล บ ถ งน ำด ขากรรไกร/คาง

More information

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学

災はマグニチュード 7.2 である マグニチュード 7.0 の地震は立っていることができない 強い建物でもかたむいたり こわれたりする 大きい地われ 地すべりが起こり 土地の形がかわる 1923 年の関東大震災では日本人はまだ災害対応できず 損害が多かった そして 日本人は関東大震災から災害対応を学 アニメ 東京マグニチュード 8.0 にある 日本人の災害対応や災害たいする考え方 序論 日本は成層火山諸島に属し 富士山をはじめとした火山が多い国である そうした環境であるため 日本では自然と 災害対応や災害に対する警告といった点で地国より進んでいるといえる 日本のこうした災害対応は 1923 年 9 月 1 日に起きた関東大震災や 1995 年 1 月 17 日の阪神淡路大震災といった大規模自然災害から

More information

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430

Sahabat Trainee Praktek Kerja No.220 Mei 2011 <Edisi Bahasa Indonesia> Penerbit : JITCO, Divisi Urusan Umum, Seksi Hubungan Masyarakat, Tel : 03-6430 技 能 実 習 生 研 修 生 向 け 母 国 語 情 報 誌 技 能 実 習 生 の 友 2011 年 5 月 号 目 次 技 能 実 習 生 研 修 生 のみなさんへ 本 冊 子 は 技 能 実 習 や 研 修 及 び 日 常 生 活 に 有 用 な 情 報 並 びに 祖 国 のニュースを みなさんに 発 信 することを 目 的 に 毎 月 1 日 に 発 行 しています Buletin ini

More information

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N

Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral countermoadverbials quantifier-likeor focusparticles NPI Kato NPI NPI NPI NPI NPI NPI Kato NPI NPI NPI Kato N E-mail: amira@hiroshima-u.ac.jp McGloinKato McGloinKato Asmah, Nik SafiahNik Safiah, et al.noresah Sudaryono negative polarity item p. p. kata tugas words category Nik Safiah.. Kato indeterminatemonumeral

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 CORELATION BETWEEN READING SELECTIVE STRATEGIES WITH READING COMPREHENSION TEXT JAPANESE SKILL (Descriptive Method KORELASI PENGGUNAAN STRATEGI MEMBACA SELEKTIF TERHADAP KEMAMPUAN MEMBACA PEMAHAMAN TEKS PENDEK DOKKAI (Penelitian Deskriptif Pada Mahasiswa Tingkat II Tahun Ajaran 2014/2015) Adhistiara Amalia Ananda Drs.Ahmad

More information

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o

< 契約条項 /Agreements/Perjanjian> 借主の都合で本契約を 1 年未満で解約した時は損害金として敷金のうちより 1 か月分は返還しない If the renter cancels the contract within less than a year depending o 契約書 (Contract/Kontrak) 賃借人 Renter Penyewa 保証人 Guarantor Penjamin 年 月 日 year month day tahun bulan tanggal 氏名 name nama 敷金 2 か月分 2 months deposit *Uang tanda jadi 2 bulan 礼金 1 か月分 1 month key money *Uang

More information

ABSTRAK

ABSTRAK ABSTRAK Di dalam bahasa Jepang cukup banyak terdapat kata yang mengandung makna yang mirip atau sinonim. Sinonim sendiri merupakan salah satu permasalahan sulit yang dihadapi pembelajar asing dalam mempelajari

More information

<96DA8E9F82902E786C7378>

<96DA8E9F82902E786C7378> Unit8 にち日 よう曜 び日 なにに何 をしますか 1 Can-do Can-do にち 1 日 1 週間 いっしゅうかんこうどうの行動を言 いうことができる Dapat bercerita tentang kegiatan dalam satu hari atau satu minggu かい 2 会 わ話 なんじお : アリフさんは何時に起きますか じはんに起 アリフ : 5 時半 おきます

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website : 1 tel.

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Desember 2018 No Website :   1 tel. Desember 2018 No. 153 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Desember 2018 No.153 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2

More information

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd

念校/インドネシア語教科書/解答集/01巻.indd ワークブックインドネシア語 第 ❶ 巻 解答集 この解答集では 以下の記号を使用しています { / } かっこ内のどれも正解で どれか一つを使います 例 { Bapak / Pak }Bapak でも Pak でも良い [ ] かっこ内を省略しても正解です 例 Apa[kah] ini es? Apa でも Apakah でも良い 解答のポイントなどの説明 なお この解答集でしめす 答 は 問題に対する標準的な解答例です

More information

修論本文_Final_2014Dec9

修論本文_Final_2014Dec9 JAPANESE LETTERS OF INTRODUCTION FOR JOB APPLICATION: A CONTRASTIVE ANALYSIS BETWEEN THAI LEARNERS OF JAPANESE AND JAPANESE STUDENTS 5 5 8 จดหมายแนะนำตนเองท เข ยนเป นภาษาญ ป นในการสม ครงาน: การศ กษาเปร

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, Juni 2016 AN ANALYSIS ON FOCUSING KATAKANA ENGLISH LOANWOARDS WRITING ERRORS OF JAPANESE STUDENT IN INDONESIA UNIVERSITY OF E Pratama, Herniwati, Renariah, An Analysis on Focusing Katakana ANALISIS KESALAHAN PENULISAN GAIRAIGO PADA MAHASISWA TK.I S.D IV PEMOKUSAN PADA GAIRAIGO BAHASA INGGRIS Septian Eka Pratama, Herniwati 1,

More information

AAP_08.indd

AAP_08.indd AAP NEWS LETTER Asia Alliance Partner Co., Ltd. URL : www.aapjp.com E-mail : info@aapth.com TEL : +66-(0)-2-261-8182 1 Glas Haus Building, 12th Floor and Room 502 5th Floor, Soi Sukhumvit 25, Sukhumvit

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) IN DOKKAI LEARNING ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Faku MODEL LISTEN READ DISCUSS (LRD) DALAM PEMBELAJARAN DOKKAI ELIZA FAUZIA SHIRATH,, Departemen Pendidikan Bahasa Jepang Fakultas Pendidikan Bahasa dan Sastra Universitas Pendidikan Indonesia elizafauzia@gmail.com

More information

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN

THE USE OF HANGMAN GUESSING WORD IN IMPROVING THE MASTER OF JAPANESE VOCABULARY (THE EXPERIMENTAL STUDIES OF 10 th GRADE STUDENTS AT SMA PGRI 1 BANDUN ABSTRAK PENGGUNAAN PERMAINAN TEBAK KATA HANGMAN DALAM MENINGKATKAN PENGUASAAN KOSAKATA BAHASA JEPANG (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Kelas X SMA PGRI 1 Bandung Tahun Ajaran 2012/2013) Chairunnisa Fudiyanti

More information

Technical Intern Trainees Mate No.268 October 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rel

Technical Intern Trainees Mate No.268 October 2016 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rel 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 2016年10月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま 地 区 の祭りに初 めて技 能 実 習 生 も参 加し 神輿かつぎ 30名で衣装を揃え 粋な姿で 地域の人たちとの交流を楽しみました はさ漁業協同組合 ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ

More information

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc

Microsoft Word - (日)概要&申込書-55thSymposium_PPIJ-HIDA_ doc インドネシア 日本外交関係樹立 55 周年記念シンポジウム ~ インドネシア産業人材の育成に向けたインドネシア 日本の協力のあり方 ~ ASEAN 諸国で最大の人口を持つインドネシアは 好調な内需 豊富な資源を背景に年間 4-6% の安定成長を続けていますが 2015 年 ASEAN 経済統合を前に更なる産業競争力の強化が求められ 産業基盤を成す裾野産業を育成し 産業集積をより強固なものとしていくことが重要になっています

More information

Juli 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人

Juli 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人 Juli 2017 No. 136 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Juli 2017 No.136 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん

しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 ) 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶん しちょうそんやくばにて 市町村役場 じゅうきょちへんこうとどけで住居地の ( 変更 届出 あららいにちかた 新たに来日された方 にほんげつこ日本に 3 か月を超えて住むすよてい予定の外国人 がいこくじんは にゅうこくごじゅうきょちさだにち入国後 住居地を定めてから 14 日以内 いないに じぶんきょじゅうしちょうそん自分が居住することになる市町村役場 やくばの まどぐちざいりゅうじさんじゅうみん窓口へ在留カードを持参し

More information

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva

.-zi b. Tugas Asesor penil,aian adalah memedksa kebenaran bukti-bukti atas kegiatan Tridharma semester gasal tahun akademik tr, termasuk releva @1 lr,$sl,inf flirl KEPUTUSAN REKTOR UIN SUNAN AMP}]L SURABAYA NOMOR 84 TAHUN 2017 ASES'R T"*,roffiHLX" KERJA DosEN SEMESTER GASAL TAHUN AKADEMTK '20161,2017 UIN SUNAN AMPBL SURABAYA Menimbang Mengingat

More information

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย

Đề cao tính đa dạng hóa ม งเนนความหลากหลาย School of BUSINESS Giới thiệu về trường แนะนำโรงเร ยน က င လမ ည န Khoa quản trị doanh nghiệp ภาคว ชาบร หารธ รก จ Department of Business Management Department of Business Information Khoa Thông tin Kinh

More information

Maret 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア

Maret 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア Maret 2017 No. 132 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Maret 2017 No.132 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang

More information

newA5_cover_ind

newA5_cover_ind Kehidupan Bersekolah di Jepang - Pedoman 京都府には 仕事や結婚 留学で来日した方など多様な国 地域につながる人々が暮らしています 近年 永住者の数が毎年増加しており 外国人住民は定住化の傾向にあります それは 外国人住民が一時的なゲストではなく 日本社会の中で 日本人と同じようなライフステージをたどっていくことを意味します 教育の分野においても同様で 来日したばかりの子どもや保護者の定住化に伴う日本生まれ日本育ちの外国につながる子どもたちが増加しており

More information

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku

E. Uraian Materi Pert. Tujuan Perkuliahan Pokok Bahasan dan Sub-Pokok Bahasan Sumber 1 Mahasiswa memahami Silabus MK Jitsuyou Kaiwa I dan aturan perku SILABUS MATA KULIAH Jurusan Pendidikan Bahasa Jepang A. Identitas Mata Kuliah Mata Kuliah/Kode : Jitsuyou Kaiwa I (JP 308) Bobot Semester : 8 : 2 SKS Jenjang : S-1 Dosen/Kode : Juju Juangsih, S. Pd., M.

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 Expression Patterns Learning Materials Model That Found In Stereopony s Japan Song Lyrics (Study Of Basic-Intermed Kasidi, Sugihartono, Bachri, Model Materi Pembelajaran Pola Ungkapan MODEL MATERI PEMBELAJARAN POLA UNGKAPAN YANG TERDAPAT PADA LIRIK LAGU JEPANG KARYA GRUP MUSIK STEREOPONY (Kajian Materi Ajar Tingkat

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI J Pebruari 2016 No.131 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - お金それとも人 Uang atau orang

More information

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S

JAPANEDU, Vol. 1, No. 1, April 2016 USES OF BOOK MEDIA CHOUKAI GA YOWAI ANATA E TO IMPROVE CHOUKAI SKILLS (Quasi Experimental Method for Third Grade S Ramadhan, Sutjiati, Renariah, Pemanfaatan Buku Choukai ga Yowai Anata e PEMANFAATAN BUKU Choukai ga Yowai, Anata e DALAM MENINGKATKAN KEMAMPUAN CHOUKAI (Penelitian Kuasi Untuk Mahasiswa Tingkat III Tahun

More information

Agustus 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

Agustus 2017 No Website :   2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ Agustus 2017 No. 137 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Agustus 2017 No.137 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa

More information

Technical Intern Trainees Mate No.262 October 205 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela

Technical Intern Trainees Mate No.262 October 205 < English version > Issue: Japan International Training Cooperation Organization (JITCO) Public Rela 技能実習生 研修生向け母国語情報誌 技能実習生の友 205年0月号 ゅう せ 習生 技能実 一枚 今月の ぎ っし のう じ つ こん げ ち ま ひょうし しゃしん の 表 紙に写 真 を載 せませんか くわ ほ ー む ぺ ー じ 詳しくはJITCOホームページ 技能実習Days で http://www.jitco.or.jp/ 社員旅行で仙台に行きました 監理団体 実習実施機関 ブリックス

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website : 1 tel. (021

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Mei 2019 No Website :   1 tel. (021 Mei 2019 No. 158 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Mei 2019 No.158 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan

More information

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan

Iwai bagi orang yang berusia 66 tahun (Gareki), usia 70 tahun (Kouki), usia 88 (Maiju), dan usia 99 (Hakuju). Kematian diartikan sebagai suatu keadaan ABSTRAK Setiap manusia mengalami hal atau proses yang disebut daur hidup, yaitu proses dimana seseorang mulai lahir, menjadi dewasa, tua dan akhirnya meninggal. Daur hidup dalam masyarakat Jepang disebut

More information

Oktober 2017 No Website : 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ

Oktober 2017 No Website :  2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネ Oktober 2017 No. 139 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Oktober 2017 No.139 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa

More information

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air

dinding ( kakejiku ), bunga ( chabana ), dan mangkuk keramik yang sesuai dengan musim dan status tamu yang diundang. Teh bukan cuma dituang dengan air ABSTRAK KARAKTERISTIK PEMBUATAN TEH JEPANG DALAM CHANOYU Produksi teh dan tradisi minum teh dimulai sejak zaman Heian setelah teh dibawa masuk ke jepang oleh duta kaisar yang dikirim ke dinasti tang. Pada

More information

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド

2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang 職場における日本人上司とインドネシア人との意見の食い違い その食い違いの原因をインドネシアと日本との文化の違いに求める人が多いようです 果たしてそうでしょうか ここでは 問題になりそうなインド 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン こむにかしI KOMUNIKAS Nopember 2015 No.116 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考 Perbandingan budaya antara Indonesia Jepang - ごはんを残すそれとも残さない

More information

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane

MEMORIZING VOCABULARY LEARNING MODEL USING MATCHING GAME (Experimental Studies on Nihongo Kurabu s Students of SMAN 15 Bandung) ABSTRACT In the Japane MODEL PEMBELAJARAN MENGHAFAL KOSAKATA MENGGUNAKAN MATCHING GAME (Studi Eksperimen Terhadap Siswa Nihongo Kurabu SMAN 15 Bandung) ABSTRAK Dalam pembelajaran kosakata bahasa Jepang ada banyak model pembelajaran

More information

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Oktober 2019 No Website : 1 tel.

こむにかし KOMUNIKASI I J PT. INDUSTRIAL SUPPORT SERVICES INDONESIA Oktober 2019 No Website :   1 tel. Oktober 2019 No. 163 e-mail : info@issi.co.id Website : www.issi-bungkajuku.net 1 日本語とインドネシア語との バイリンガル E マガジン I J Oktober 2019 No.163 E-Magazine Dwi Bahasa antara Bahasa Indonesia dan Bahasa Jepang 2 日イ比較文化考

More information