Microsoft Word - 韓国語

Size: px
Start display at page:

Download "Microsoft Word - 韓国語"

Transcription

1 1. 書き始め基本文例 はじめまして 처음뵙겠습니다. チョウムペッフ ケッスムニダ 私は田中一郎です 저는다나카이치로입니다. チョヌンタナカイチロイムニダ 私と友達になってくれる日本人以外の人を探しています 저와친구가되실일본인이외의사람을찾고있습니다. チョワチングガテシルイルボニンイウェエサラムルチャッコイッスムニダ 私は韓国語は全く分かりませんので 少し日本語が話せる人は大歓迎です 저는한국어를전혀모르기떄문에일본어를아시는분이라면대환영입니다. チョヌンハングゴルルチョニョモルギテムネイルボノルルアシヌンブニラミョンテファニョンイムニダ でも 私は努力して韓国語が話せるようになりたいと思っています 그러니저는노력해서한국어로말할수있도록되고싶습니다. クロナチョヌンノリョッケソハングゴロマルハルスイッケテゴシッフ スムニダ 最初は E メールフレンドから始めて その後は少しずつ電話でお話できるようになりたいと思っています 처음엔 E 메일로시작해, 이후조금씩전화로이야기할수있게되면좋겠습니다. チョウメンイメイルロシジャッケ イフジョグムシクジョナロイヤギハルスイットロクデミョンジョッケッスムニダ そして 少しずつ韓国語を自分のものにしていきたいと思っています 그리고조금씩한국어를습득해가고싶습니다. クリゴチョグシクハングゴルルスッフ トゥゲカゴシッフ スムニダ もちろん 日本のことも知ってください 私が教えます 물론일본에대해서도알아주십시오. 제가가르쳐드리겠습니다. ムルロンイルボネデエソドアラジュシプシヨ チェガカルチョトゥリゲッスムニダ ぜひ友達になってください 부디친구가되어주십시오. プディチングガテオジュシプシヨ 2. 挨拶例文 あなたは? あなたは私の E パルになりませんか? 당신은저의 mail 친구가되지않겠습니까? タンシヌンチョエメイルチングガテジアンケッスムニカ

2 넌나의 mail 친구가되지않겠니? ノンナエメイルチングガテジアンケンニ あなたのことをもっと教えてください 당신에대해알려주십시오. タンシエテヘアルリョチュシップシヨ 너에대해말해줘. ノエテヘマレジョ あなたのことが知りたいです 당신에대해알고싶습니다. タンシエテヘアルゴシッフ スムニダ あなたのことが知りたい 너에대해알고싶어. ノエテヘアルゴシポ あなたの家族について教えてください 당신의가족에대해서가르쳐주십시오. タンシンネカゾッゲテヘソカルチョチュシップシヨ 너의가족에대해가르쳐줘. ノエカゾッゲテヘカルチョジョ あなたの仕事はなんですか? 당신은무슨일을하십니까? タンシヌンムスンニルルハシムニカ 넌무슨일을하니? ノンムスンイルルハニ あなたの趣味はなんですか? 당신의취미는무엇입니까?

3 タンシネチュィミヌンムオシムニカ 너의취미는뭐니? ノエチュィミヌンムゥニ あなたが言いたいことは 何でも私に話してください 당신이말하고싶은것은무엇이든지저에게말씀해주십시오. タンシニマラゴシップンゴスンムオシドゥンジチョエゲマルスメジュシップシヨ 네가말하고싶은것은무엇이든지내게말해줘. ニガマラゴシップンゴスンムオシドゥンジネゲマレジョ あなたは遠慮する必要はありません 당신은사양할필요가없습니다. タンシヌンサヤンハルピリョガオッスムニダ 넌사양할필요가없어. ノンサヤンハルピリョガオップソ あなたはこのことについてどう思いますか? 당신은그일에대해어떻게생각하고있습니까? タンシヌンクイレテヘオットッケセンガッカゴイッスムニカ 너는그일에대하여어떨게생각하니? ノヌンクイレテヘオットッケセンガッカニ あなたは誤ったアドレスにメッセージを送っていますよ 당신은잘못된어드레스에메세지를보내고있습니다. タンシヌンチャルモッテンオドゥレスエメッセジルルポネゴイッスムニダ 너는잘못된어드레스에메세지를보내고있어. ノヌンチャルモッテンオドゥレスエメッセジルルポネゴイッソ

4 3. 挨拶例文 私は? 私は初めてあなたからメールを受け取りました 저는처음으로당신의메일을받았습니다. チョヌンチョウムロダンシンウィメイルルパダッスムニダ 나는처음으로너의메일을받았어. ナヌンチョウムロノウィメイルルパダッソ あなたにメールを送るのは初めてです 당신에게메일을보내는것은처음입니다. タンシネゲメイルルポネヌンゴスンチョウミムニダ 너에게메일을보내는것은처음이야. ノエゲメイルルポネヌンゴスンチョウミヤ 私は何について書けばいいですか? 저는무엇에관하여쓰면좋겠습니까? チョヌンムオセグァンハヨスミョンチョッケッスムニカ 나는무엇에관해쓰면좋을까? ナヌンムオセグァンネスミョンチョウルカ 私は上手に書き始めることができない 저는처음부터능숙하게쓸수가없습니다. チョヌンチョウムブトヌンスッカゲスルスガオッスムニダ 나는처음부터능숙하게쓸수가없어. ナヌンチョウムブトヌンスッカゲスルスガオップソ 私はサイトであなたのメールを見ました

5 저는사이트에서당신의메일을보았습니다. チョヌンサイトゥエソタンシネメイルルポアッスムニダ 나는사이트에서너의메일을보았어. ナヌンサイトゥエソノエメイルルポアッソ 私はあなたに興味があります 저는당신에게흥미가있습니다. チョヌンタンシネゲフンミガイッスムニダ 나는너에게흥미가있어. ナヌンノエゲフンミガイッソ 返事を待っています 답장을기다리고있습니다. タップジャンウルキダリゴイッスムニダ 답장을기다리고있어. タップジャンウルキダリゴイッソ 私はあなたのメールを楽しみにしています 저는당신의메일을낙으로삼고있습니다. チョヌンタンシヌネメイルルナグロサムコイッスムニダ 나는너의메일을낙으로삼고있어. ナヌンノエメイルルナグロサムコイッソ 私は新しい友達が欲しいです 저는새로운친구를원합니다. チョヌンセロウンチングルルウォンハムニダ

6 난새로운친구를원해. ナンセロウンチングルルウォンネ 私はサッカーをするのが大好きです 저는축구를아주좋아합니다. チョヌンチュックルアジュチョワハムニダ 나는축구를좋아해. ナヌンチュックルチョワヘ 私はコンピューターに興味があります 저는컴퓨터에흥미가있습니다. チョヌンコンピュタエフンミガイッスムニダ 나는컴퓨터에흥미가있어. ナヌンコンピュタエフンミガイッソ 私は近いうちにアメリカに滞在したいとおもっています 저는가까운시일내에미국에체류하고싶습니다. チョヌンカッカウンシイルネエミグゲチェリュハゴシッフ スムニダ 나는가까운시일내에미국에체류하고싶어. ナヌンカッカウンシイルネエミグゲチェリュハゴシップォ 私は料理を習うためにフランスに行くつもりです 저는요리를배우기위해서프랑스에갈생각입니다. チョヌンヨリルルペウギウィヘソプランスエカルセンガギムニダ 나는요리를배우기위해프랑스에갈생각이야. ナヌンヨリルルペウギウィヘプランスエカルセンガギヤ 私はメールをもらってとても嬉しいです

7 저는메일을받아서매우기쁩니다. チョヌンメイルルパダソメウギップムニダ 난메일을받아서매우기뻐. ナンメイルルパダソメウキップォ 私はあなたのお役に立てたことを嬉しく思っています 저는당신에게도움이된것을기쁘게생각하고있습니다. チョヌンタンシネゲトウミテェンゴスルキップゲセンガッカゴイッスムニダ 나는너에게도움이된것을기쁘게생각해. ナヌンノエゲトウミテェンゴスルキップゲセンガッケ 私はとても嬉しいです 저는정말로기쁩니다. チョヌンチョンマルロキップムニダ 난정말로기뻐. ナンチョンマルロキップォ 私は話をする相手がいません 저는이야기할상대가없습니다. チョヌンイヤギハルサンデガオッスムニダ 나는이야기할상대가없어. ナヌンイヤギハルサンデガオップソ そしてメールをする相手もいません 그리고메일을할상대도없습니다. クリゴメイルルハルサンデドオッスムニダ

8 그리고메일할상대도없어. クリゴメイルルハルサンデドオップソ 質問があります 질문이있습니다. チルムニイッスムニダ 질문이있어. チルムニイッソ お願いがあります 부탁이있습니다. プタギイッスムニダ 부탁이있어. プタギイッソ 私は福岡生まれです 저는후쿠오카출신입니다. チョヌンフクオカチュルシニムニダ 난후쿠오카출신이야. ナンフクオカチュルシニヤ 私は 20 歳の男性です 저는 20 세의남성입니다. チョヌンイシプセエナムソンイムニダ 난 20 세의남성이야. ナンイシプセエナムソンイヤ 私は東京で生まれて東京で育ちました

9 저는도쿄에서태어나도쿄에서자랐습니다. チョヌントキョエソテオナトキョエソチャラッスムニダ 나는도쿄에서태어나도쿄에서자랐어. ナヌントキョエソテオナトキョエソチャラッソ 女性のメール友達募集中 여성메일친구모집중입니다. ヨソンメイルチングモチッフ チュンイムニダ 여성메일친구모집중. ヨソンメイルチングモチッフ チュン 私はたくさん友達を作りたい! 저는많은친구를사귀고싶습니다. チョヌンマヌンチングルルサギゴシッフ スムニダ 나는많은친구를사귀고싶어. ナヌンマヌンチングルルサギゴシッフ ォ 私は海外の人たちとお話したいです 저는해외의사람들과이야기하고싶습니다. チョヌンヘウェエサラムドゥルグァイヤギハゴシッフ スムニダ 나는해외의사람들과이야기하고싶어. ナヌンヘウェエサラムドゥルグァイヤギハゴシッフ ォ サッカー好きのメール大歓迎 축구팬의메일대환영입니다. チュックペネメイルテファニョンイムニダ

10 축구팬의메일대환영. チュックペネメイルテファニョン 私は日本文化に興味がある人のお便り待っています 저는일본문화에흥미가있는사람의소식을기다리고있습니다. チョヌンイルボンムナエフンミガインヌンサラメソシグルキダリゴイッスムニダ 나는일본문화에흥미있는사람의소식을기다리고있어. ナヌンイルボンムナエフンミインヌンサラメソシグルキダリゴイッソ ジムと呼ばれています 짐이라고합니다. ジミラゴハムニダ 짐이라고해. ジミラゴヘ 私は 1970 年生まれです 저는 1970 년생입니다. チョヌンチョンクベクチルシプニョンセンイムニダ 나는 1970 년생이야. ナヌンチョンクベクチルシプニョンセンイヤ 6 月生まれです 6 월에태어났습니다. ユウォレテオナッスムニダ 6 월에태어났어. ユウォレテオナッソ 私は 20 歳の大学生です

11 저는 20 세의대학생입니다. チョヌンイシプセエテハクセンイムニダ 나는 20 세의대학생이야. ナヌンイシプセエテハクセンイヤ 4. 相手に質問する 私は何について書けばいいですか? 저는무엇에관하여쓰면좋겠습니까? チョヌンムオセグァンハヨスミョンチョッケッスムニカ 나는무엇에관해쓰면좋을까? ナヌンムオセグァンネスミョンチョウルカ あなたは私の E パルになりませんか? 당신은저의 mail 친구가되지않겠습니까? タンシヌンチョエメイルチングガテジアンケッスムニカ 넌나의 mail 친구가되지않겠니? ノンナエメイルチングガテジアンケンニ あなたのことをもっと教えてください 당신에대해알려주십시오. タンシエテヘアルリョチュシップシヨ 너에대해말해줘. ノエテヘマレジョ あなたのことが知りたいです 당신에대해알고싶습니다. タンシエテヘアルゴシッフ スムニダ あなたのことが知りたい

12 너에대해알고싶어. ノエテヘアルゴシポ あなたの家族について教えてください 당신의가족에대해서가르쳐주십시오. タンシンネカゾッゲテヘソカルチョチュシップシヨ 너의가족에대해가르쳐줘. ノエカゾッゲテヘカルチョジョ あなたの仕事はなんですか? 당신은무슨일을하십니까? タンシヌンムスンニルルハシムニカ 넌무슨일을하니? ノンムスンイルルハニ あなたの趣味はなんですか? 당신의취미는무엇입니까? タンシネチュィミヌンムオシムニカ 너의취미는뭐니? ノエチュィミヌンムゥニ あなたはこのことについてどう思いますか? 당신은그일에대해어떻게생각하고있습니까? タンシヌンクイレテヘオットッケセンガッカゴイッスムニカ 너는그일에대하여어떨게생각하니? ノヌンクイレテヘオットッケセンガッカニ 質問があります

13 질문이있습니다. チルムニイッスムニダ 질문이있어. チルムニイッソ あなたのこと教えて 당신에대해알려주십시오. タンシネテヘアルリョチュシプシヨ 너에대해알려줘. ノエテヘアルリョジョ どこにお住まいですか? 어디에살고계십니까? オディエサルゴケシムニカ 어디에살고있니? オディエサルゴインニ 私と同じ趣味の人いませんか? 저와같은취미를가지신분이계신가요? チョワカットゥンチュィミルルカジシンブニゲシンガヨ 나와같은취미를가지고있는사람은없어요? ナワカットゥンチュィミルルカジゴインヌンサラムンオフ ソヨ 5. 相手にお願いする すぐ返事をください

14 바로답장을주십시오. パロタップジャンウルチュシプシヨ 바로답장을받고싶어. タップジャンウルキダリゴイッスムニダ またメールください 또메일을주십시오. トメイルルチュシプシヨ 또메일을보내줘. トメイルルポネジョ あなたは私の E パルになりませんか? 당신은저의 mail 친구가되지않겠습니까? タンシヌンチョエメイルチングガテジアンケッスムニカ 넌나의 mail 친구가되지않겠니? ノンナエメイルチングガテジアンケンニ E メールください E 메일주십시오. E メイルジュシップシヨ E 메일줘. E メイルジョ どうかそのことについてもっと詳しい情報をください 부디그일에대하여더욱상세한정보를주십시오. プディクイレテハヨトウックサンセハンジョンボルルジュシプシヨ 부디그일에대하여더욱상세한정보를줘.

15 プディクイレテハヨトウックサンセハンジョンボルルジョ どうすればいいか教えてください 어떻게하면좋을지알려주십시오. オットッケハミョンチョウルジアルリョジュシプシヨ 어떻게하면좋을지알려줘. オットッケハミョンチョウルジアルリョジョ ニューヨークについて教えて下さい 뉴욕에대하여알려주십시오. ニュヨゲテハヨアルリョジュシプシヨ 뉴욕에대하여알려줘. ニュヨゲテハヨアルリョジョ お願いがあります 부탁이있습니다. プタギイッスムニダ 부탁이있어. プタギイッソ あなたのこと教えて 당신에대해알려주십시오. タンシネテヘアルリョチュシプシヨ 너에대해알려줘. ノエテヘアルリョジョ 6. 頻繁に使う言葉

16 すぐ返事をください 바로답장을주십시오. パロタップジャンウルチュシプシヨ 바로답장을받고싶어. タップジャンウルキダリゴイッスムニダ 返事を待っています 답장을기다리고있습니다. タップジャンウルキダリゴイッスムニダ 답장을기다리고있어. タップジャンウルキダリゴイッソ 私はあなたのメールを楽しみにしています 저는당신의메일을낙으로삼고있습니다. チョヌンタンシヌネメイルルナグロサムコイッスムニダ 나는너의메일을낙으로삼고있어. ナヌンノエメイルルナグロサムコイッソ またメールください 또메일을주십시오. トメイルルチュシプシヨ 또메일을보내줘. トメイルルポネジョ ありがとう 고맙습니다. コマッフ スムニダ

17 고맙다./ 고마워. コマッフ タ / コマウォ あなたが言いたいことは 何でも私に話してください 당신이말하고싶은것은무엇이든지저에게말씀해주십시오. タンシニマラゴシップンゴスンムオシドゥンジチョエゲマルスメジュシップシヨ 네가말하고싶은것은무엇이든지내게말해줘. ニガマラゴシップンゴスンムオシドゥンジネゲマレジョ アドバイスありがとう 어드바이스고맙습니다. アドバイスコマッスムニダ 어드바이스고마워. アドバイスコマウォ お返事のメールありがとうございます 답장해주신메일대단히감사합니다. タップジャンエジュシンメイルテダニカムサハムニダ 메일답장대단히고마워. メイルタップジャンテダニコマウォ どういたしまして 천만에요. 별말씀다하시네요. 괜찮아요. チョンマネヨビョルマルスムダハシネヨ クェンチャナヨ 천만에. 별말을다하네. 괜찮아. チョンマネ ピョルマルタハネ クェンチャナ

18 メールが遅れてごめんなさい 메일이늦어서죄송합니다. メイリヌジョソチェソンハムニダ 메일이늦어서미안해. メイリヌジョソミアネ 本当にごめんなさい 정말로죄송합니다. チョンマルロチェソンハムニダ 정말미안해. チョンマルミアネ 気にしないで 걱정하지마세요. コッチョンハジマセヨ 걱정하지마. コッチョンハジマ E メールください E 메일주십시오. E メイルジュシップシヨ E 메일줘. E メイルジョ 機嫌いかがですか 기분이어떻습니까? キブニオットッスムニカ

19 기분이어떻니? キブニオットンニ

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿

:. 蔿 蔿 蔿 蔿, 蔿 Title 旺 山 許 蔿 [ウィ](ワンサン ホウィ)の 逮 捕 後 の 動 向 考 察 ( fulltext ) Author(s) 李, 修 京 Citation 東 京 学 芸 大 学 紀 要. 人 文 社 会 科 学 系. I, 63: 119-135 Issue Date 2012-01-31 URL http://hdl.handle.net/2309/125470 Publisher

More information

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5

5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 5 1 2008 4 2 2009 4 2010 3 5 2 3 2 2010 4 1 2009 1 10 200 46 2009 4 3 5 2009 3 2006 2 4 5 2009 11 2010 4 30 2009 6 2010 4 2010 2015 2015 2010 3 3 3 10 2010 8 2009 1 1 2009 12 22 2 2009 3 2009 2 4 2009

More information

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗

金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に リ ズ ム と 抒 情 の 詩 学 一 橋 大 学 大 学 院 言 語 社 会 研 究 科 LD26 呉 世 宗 Title リズムと 抒 情 の 詩 学 : 金 時 鐘 長 篇 詩 集 新 潟 の 詩 的 言 語 を 中 心 に Author(s) 呉, 世 宗 Citation Issue 29-9-3 Date Type Thesis or Dissertation Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/186/17686 Right Hitotsubashi

More information

Hello

Hello 3강. 명동에 가려면 몇 호선을 타야 해요? ( 明 洞 に 行 くには 何 号 線 に 乗 らなければいけませんか ) 학습목표: 대중교통 이용하기 学 習 目 標 : 公 共 交 通 を 利 用 する こんにちは 今 日 は 公 共 交 通 の 利 用 について 勉 強 しましょう 皆 さんは 韓 国 でどのような 交 通 機 関 を 一 番 多 く 使 いますか 韓 国 の 交 通 機

More information

永長大田楽における貴族と民衆

永長大田楽における貴族と民衆 No.27 2003 7 에이쵸원년에교토의상하사람들을많이휩쓸려들게한유명한대전악소동은중앙정권과민중 농민들을자극했고중세기사회에큰영향을끼친것은더말할것도없다 당시참가자들의모습은 낙양전악기 중우기 등에서엿볼수있으며피리를불고북을두드리며세차게또한미칠듯춤추던상황을그려볼수있다 그렇다면왜다른예능도아니고오직전악이란형태로서만표현할수밖에없었은가? 본논문에서는 10 세기의왕권력에전악이이용된이유로서전악춤에는주술적인기능이잠재여있고또민중들이전악열풍을일으킨것도전악에는악령을몰아내고악귀제거의기능이작용하고있다고예측되며그것을가지고여러가지의사회불안을해소하려고한의도를파악할수있다

More information

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털, jsp 검색일 2

( 二 ) 概要 국가기록원, 위의사이트. 검색일 도입배경, 국민재난안전포털,   jsp 검색일 2 189 資 料 ( 一 ) 沿革 3 1 1975 1951 1 1 3 2 1962 1971 12 3 1975 1 국민여러분! 민방위본부에서알려드립니다, 국가기록원, http://theme. archives.go.kr/next/koreaofrecord/civildefense.do 검색일 2016. 10. 27. 2 국가기록원, 위의사이트. 검색일 2016. 10.

More information

「冬にソナタ」の挿入曲、

「冬にソナタ」の挿入曲、 歌って学ぶ韓国語 冬のソナタ の挿入曲 初めから今まで を歌って学ぶ韓国語 目次 1. ハングルの学習の仕方...2 2. ハングルの歌詞... 3 3. ハングルの読み方をカタカナで表示... 4 4. ハングルの日本語訳... 6 5. ハングルの単語の意味...8 1 1. ハングルの学習の仕方 冬のソナタのホームページ http://arupusu1.web.fc2.com/ から この 歌って学ぶ韓国語

More information

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107,

2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7% 107, 5 2011.3 李 善 姫 Ⅰ. はじめに 1 2000 2000 2006 NGO 2007 1 006 2007 6 Ⅱ. 韓 国 に 吹 く 多 文 化 ブームの 現 状 1. 韓 国 社 会 における 外 国 人 数 の 増 加 2000 2008 21 90 4 OECD 5.9% 2 2009 1,168,477 3 49,593,665 2.2% 83.6% 73,725 6.7%

More information

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki

Far Eastern Plaza Hotel (The Mall) When you are dropped off at Far Eastern Plaza Hotel, you will be on Sec. 2, Dūnhuà South Road After passing a parki WALKING DIRECTIONS FROM AIRPORT BUS (1960) STOP If you plan to come to hostel by bus, please take Airport Bus no. 1960 (NT$145 per person) to Far Eastern Plaza Hotel. Our hostel is about 10 minutes walking

More information

韓国における日本の経済協力

韓国における日本の経済協力 No.23 2002 3 한국과일본의관계를말할때가장많이쓰는말이 [ 가깝고도먼나라 ] 라는말이다. 이말이시사하는바와같이한일양국사이에는여러가지문제점과대립갈등이남아있는것이현실이다. 본소논문에서는 1970 년대마산수출자유지역의일본기업진출실태를고찰해서한일양국관계의역사적사실을규명하고자함. 특히본소논문은 1974 년발표된이창복선생의논문을중심으로, 마산수출자유지역의연구를통해서한국경제의이중구조실태를파악하고자함.

More information

<955C8E862E6169>

<955C8E862E6169> 外 国 人 免 费 法 律 咨 询 0 Nov.18 (Wed.), 20 13:00-16:00 YOKE (YOKOHAMA ASSOCIATION FOR NTERNATIONAL COMMUNICATIONS AND EXCHANGES) Yokohama International Organizations Center 5F, 1-1-1 Minatomirai, Nishi-ku,Yokohama

More information

US5_01hyomokA0619.indd

US5_01hyomokA0619.indd 日 本 学 術 振 興 会 アジア 研 究 教 育 拠 点 事 業 東 アジア 海 文 明 の 歴 史 と 環 境 ニューズレター 海 雀 Umi-Suzume 第 5 号 2008. 6. 25 四 川 大 地 震 の 波 紋 ~ 四 川 文 明 東 アジア 海 文 明 との 関 連 鶴 間 和 幸 (2) 国 際 シンポジウム 東 アジア 海 文 明 の 広 がりと 変 容 渤 海 黄 海 の

More information

2-1_鄭.indd

2-1_鄭.indd 조선통신사의문학 戶 諉 김양수 조선후기 외교의 주인공들 에 나타난 의 활동과 새로 발견된 일본사행록들 김양수 조선후기 우봉김씨의 발전 조선후기 외교의 주인공들 賫 槩 戶 槩 남옥 지음 김보경 옮김 붓끝으로 부사산 바람을 가르다 소명출판사 潝 辝 潝 이상태 백두산정계비 설치와 김지남의 역할 조선후기 외교의 주인공들 潝 潝 양흥숙 세기 전반 의 파견과

More information

korean_0

korean_0 4 生 活 (1) 住 居 1アパートや 家 を 借 りるとき アパートや 家 を 借 りるときは, 不 動 産 業 者 に 依 頼 するのが 一 般 的 です 家 賃, 部 屋 の 広 さ, 部 屋 の 数, 日 当 たり, 利 用 する 公 共 交 通 機 関 などの 要 望 を 伝 え, 条 件 に 合 った 物 件 があれば 案 内 してくれます 部 屋 の 広 さは 6 畳,8 畳 というように

More information

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다.

1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다. 第 三 章 日 本 語 学 習 の 情 報 일본어 학습정보 1 일본어 학습방법 1 목표와 계획 일본에 서 우선 먼저 일본 배우고 싶어요! 만, 바빠서 공부할 시간이 없어요. 무슨 하면 까요? 켄 씨는 어디서 어떤 일본 사용하죠? 장차 어떤 일을 하고 요? 그 것에 따 필요한 일본어가 달 요. 컴퓨터 매뉴얼을 읽기가 어렵습니다. 아이가 다니는 보육원에서 보내는 편

More information

Kachi no Koe

Kachi no Koe 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 9 号 2005.3 翻 訳 を 語 る (9) 梁 石 日 日 本 人 の 目 (9) 広 くて 短 い 韓 国 狭 くて 長 い 日 本 日 本 語 上 達 のために(7) 八 方 美 人 データから 見 える 日 本 の 横 顔 (9) メールのあいさつ 日 本 語 名 文 鑑 賞 (7) 竹 P.2 P.7 P.9

More information

ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친

ポイント 2 助 詞 ~は ~ 은 / 는 パッチム のある 名 詞 + 은 パッチム のない 名 詞 + 는 私 : 저 私 は 名 前 : 이름 名 前 は 저 는 이름 精 [ 言 ってみよう] ~은/는 をつけて 言 ってみよう 우리들( 私 たち) 어머니( 母 ) 동생( 妹 弟 ) 친 18. 指 定 詞 1 私 は 高 校 生 です 저는 고등학생입니다. ( 私 は 高 校 生 です ) 여기는 오사카입니다. (ここは 大 阪 です ) 저 私 고등학생 高 校 生 여기 ここ 오사카 大 阪 ~는 ~は ~입니다 ~です ポイント 1 ~です ~입니다 名 詞 + 입니다 [ 言 ってみよう] ~입니다 をつけて 言 ってみよう 일본 사람 한국/조선 사람 회사원 음악가

More information

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc)

(Microsoft Word - \203\215\201[\203J\203\211\203C\203Y\203T\201[\203r\203Xv.4.doc) ローカライズサービス 事 業 案 内 株 式 会 社 アレックスソリューションズ 1/4 Copyright(c), Alexsolutions, Inc. 2007 事 業 案 内 Solution Guidance ローカライズとは ある 国 で 作 られた 製 品 を 別 の 国 地 域 で 販 売 する 際 その 国 の 言 語 法 令 慣 習 に 合 うように 製 品 を 修 正 改 訂

More information

000outline表紙-3 [更新済み].ai

000outline表紙-3 [更新済み].ai 目 次 会 長 挨 拶 新 堂 幸 司 (SHINDO Koji) 弁 護 士 ( 日 韓 弁 護 士 協 議 会 会 長 ) 4 會 長 挨 拶 黄 桂 龍 (HWANG Kye-Ryong) 辯 護 士 ( 韓 日 辯 護 士 協 議 會 會 長 ) 6 祝 辞 本 林 徹 (MOTOBAYASHI Tohru) 弁 護 士 ( 日 本 弁 護 士 連 合 会 会 長 ) 8 祝 辭 朴 在 承

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 140 第 二 部 韓 国 と 日 本 の 若 手 研 究 者 による 報 告 慢 性 疼 痛 と 障 害 認 定 をめぐる 課 題 障 害 者 総 合 支 援 法 のこれからに 向 けて 大 野 真 由 子 ( 日 本 学 術 振 興 会 特 別 研 究 員 PD / 立 命 館 大 学 ) 1 背 景 と 目 的 日 本 では 2012 年 6 月 に 障 害 者 総 合 支 援 法 ( 障 害

More information

Mathesis Universalis Volume 18, No.2 マテシス ウニウェルサリス 第18巻 第2号 목이다. 본 연구에서는 이러한 잠재적 오류에 대하여 실제의 오류를 토대로 구 체적인 양상과 특징을 기술하였고 이러한 분석 결과는 앞으로의 한국어 교육에 있어서 유

Mathesis Universalis Volume 18, No.2 マテシス ウニウェルサリス 第18巻 第2号 목이다. 본 연구에서는 이러한 잠재적 오류에 대하여 실제의 오류를 토대로 구 체적인 양상과 특징을 기술하였고 이러한 분석 결과는 앞으로의 한국어 교육에 있어서 유 韓国語中級学習者の作文における誤用分析 韓国語中級学習者の作文における誤用分析1 非専攻者の場合 白 寅英 山田 宋 美玲 印 佳子 省熙 Analysis of errors in Essays Written by Korean Intermediate learners In the case of non-major students BACK Inyoung, YAMADA Yoshiko

More information

2

2 1 2 3 GHQ Liberated peoples GHQ GHQ GHQ GHQ 4 GHQ GHQ W.J.Sebald GHQ W.H.Sullivan GHQ GHQ GHQ 5 SCAP 6 GHQ GHQ SCAP SCAP GHQ J.Bassin a b c 7 a b c d e b 8 b b GHQ 9 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

More information

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주

2 교육원 활동 아름다운 동행 제24호 修 交 50 周 年 記 念 横 浜 日 韓 友 好 レセプション 汐 見 台 中 学 校 韓 国 文 化 体 験 教 室 運 營 10월1일(목) 요코하마 한일 우호의 밤 행사(주중철 10월21일(수) 시오미다이 중학교에서 한국문화체험출장 주 제24호(2015년 겨울) 2015 年 12 月 23 日 發 行 아름다운 동행 神 奈 川 韓 国 綜 合 教 育 院 新 聞 創 刊 2010 年 5 月 10 日 発 行 神 奈 川 韓 国 綜 合 教 育 院 住 所 235-0016 神 奈 川 県 横 浜 市 磯 子 区 磯 子 3-10-28 Tel 045-753-2021 [ 発 行 人 編 輯 人 院 長 權 奇 元 / 主

More information

p.2 별도 지정 장소에 배출하는 쓰레기

p.2 별도 지정 장소에 배출하는 쓰레기 2016 し ねん げん わ た た 2016年 資源とごみの分け方 出し方 쓰레기 수거일 p.2 거주 지역의 쓰레기 수거일을 적어 둡시다 수거일을 모를 때는 거주 지역의 환경 사업소로 일본어로 문의하십시오.(p.20) ごみを集める日 す ち き 가정용 쓰레기 와 플라스틱제 용기포장 을 배출할 때는 지정봉투를 사용해야 합니다 あなたの住んでる地域のごみを集める日を書きましょう

More information

家族間の呼称表現における通時的研究

家族間の呼称表現における通時的研究 No.24 2002 7 본고에서는가족성원간의호칭표현중, 일본특유의언어습관이라고여겨지는친족호칭의 아이중심 ( 최연소자중심 ) 적 용법에주목하여그사용원리를규명하고자한다. 일본의가족성원간호칭표현의사용원리가무엇인가를밝히려는연구는지금까지수없이연구되어왔는데, 아이 가그기준이라는생각과, 아이는전혀호칭에관여하지않고집안내의 위치 / 지위 가그기준이라는두종류의생각으로의견이나뉘어진다.

More information

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること

8.この 取 決 めは 国 際 法 及 び 各 参 加 者 に 適 用 される 国 内 法 令 の 下 で 法 的 な 拘 束 力 を 与 え ることを 意 図 するものではない 参 加 者 は 既 存 の 国 際 約 束 に 基 づくそれぞれの 権 利 及 び 義 務 に 影 響 を 与 えること 北 朝 鮮 による 核 及 びミサイルの 脅 威 に 関 する 日 本 国 防 衛 省 大 韓 民 国 国 防 部 及 びアメリカ 合 衆 国 国 防 省 の 間 の 三 者 間 情 報 共 有 取 決 め 日 本 国 防 衛 省 大 韓 民 国 国 防 部 及 びアメリカ 合 衆 国 国 防 省 ( 以 下 参 加 者 という )は 秘 密 情 報 の 共 有 について 相 互 の 利 益 を 有

More information

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20

Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる20 Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 Ⅲ. 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 1. 日 韓 の 女 性 作 家 による 朗 読 と 鼎 談 ことばの 調 べにのせて 基 金 創 立 30 周 年 記 念 事 業 として また 日 韓 文 化 交 流 会 議 を 支 援 する 形 で 基 金 創 立 30 周 年 にあたる2013 年 12 月 15 日 に 県 立 神 奈

More information

カチの声 13号

カチの声 13号 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 13 号 2006.7 目 次 翻 訳 を 語 る (13) P.2 中 川 李 枝 子 P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (5) 鷲 沢 萌 & 君 はこの 国 を 好 きか 日 本 人 の 目 (13) ベタベタとタプタプ 韓 国 人 の 目 (13) 恋 人 とヨンイン 研 究 会 探 訪 (2) 忠 北

More information

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧

2014 年 2 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 727 号 < 書 評 翻 訳 広 告 > 東 京 教 会 副 牧 師 及 び 教 育 伝 道 師 の 招 聘 日 本 人 が 見 た 驚 くべきキリストの 国 韓 国 2012 年 日 本 基 督 教 団 の 牧 1963 年 9 月 20 日 第 3 種 郵 便 物 許 可 ( 毎 月 一 日 発 行 ) 在 日 大 韓 基 督 教 会 宣 教 100 110 周 年 標 語 감사의 백년, 소망의 백년 感 謝 の 百 年 希 望 の 百 年 ( 데살로니가전서 5:18) 2014 年 2 月 1 日 ( 土 ) 第 727 号 発 行 所 福 音 新 聞 社 (1 部 100 円 ) 169-0051

More information

 

  고령사회와 소셜워커의 역할 이 성희 시립 서부노인전문요양센터 원장 현대사회의 사회복지는 인구의 급속한 고령화, 국민의식의 다양화, 개별화, 수득수준의향상, 가정형태의 변화 등으로 인해 핵가족화, 동거율 저하, 저 출산, 부양의식이 변화로 인해 가족의 복지적인 기능이 한계가 지적 되고 있다. 그러므로 앞으로 노인복지에 대한 기본 방향은 1지방자치 단체의 역할

More information

스시효_홈페이지 메뉴 ( )

스시효_홈페이지 메뉴 ( ) A stylish Japanese restaurant based on the fundamentals of traditional Japanese serves authentic cuisine by famous chef called sushi king of Korea. Japanese style private dining rooms are available for

More information

GPIB Installation Guide (Multilingual)

GPIB Installation Guide (Multilingual) GPIB Installation Guide インストールガイド 安 装 指 南 安 裝 指 南 설치 안내서 June 2005 371416B-01 Installation Support Worldwide Technical Support and Product Information ni.com National Instruments Corporate Headquarters

More information

Kachi no Koe No,10

Kachi no Koe No,10 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 10 号 2005.8 目 次 翻 訳 を 語 る (10) 重 松 清 カチの 声 第 10 号 記 念 日 本 人 の 目 韓 国 人 の 目 (10) 特 集 座 談 会 特 派 員 の 目 から 見 た 日 本 と 韓 国 P.2 P.7 ~ P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (2) 日 韓 友 情 のゆくえ~

More information

KOFIC 실미도 Shall we

KOFIC 실미도 Shall we Trends in screening of Japanese cinema in South Korea The role and significance of Korean Cinematheques and Cinephiles Aesun MIN It is well known that acceptance of Japanese cinema in South Korea changed

More information

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権

目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権 韓 国 の 親 権 監 護 権 山 梨 学 院 大 学 法 務 研 究 科 金 亮 完 目 次 1 はじめに 3 2 韓 国 の 親 権 養 育 権 制 度 の 概 要 (1) 親 権 養 育 権 に 係 る 法 令 4 (2) 親 権 に 服 する 子 4 (3) 親 権 の 帰 属 4 (4) 離 婚 後 における 親 権 者 養 育 権 者 の 分 離 分 属 6 (5) 親 権 行 使 親

More information

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF2883758362834E292E696E6462>

<97B489A48B7B82CC8B4C89AF2883758362834E292E696E6462> GCOE レポートシリーズ 18 号 の 刊 行 にあたって 水 都 大 阪 の 記 憶 を 掘 り 起 こすさまざまな 試 みが 行 われている 市 内 に 網 の 目 状 にはりめ ぐらされていた 河 港 都 市 の 生 命 である 運 河 の 埋 め 立 てと 港 湾 部 の 防 潮 堤 整 備 により 実 感 をながらく 有 せなかった 水 都 の 記 憶 の 再 生 を 大 阪 市 と 大

More information

Microsoft Word - akura93ko.doc

Microsoft Word - akura93ko.doc 아쿠라 ね ん が つ 2011 年 10 月 だ い ご う 第 93 号 へんゅうきょく お か や ま こくさい こうりゅう きょうぎ かい 編 集 局 : 岡 山 市 国 際 交 流 協 議 会 2011년 10월 제93호 편집국:오카야마시 국제교류협의회 と く ゅ う ち ゅ う ご く じ ん み ゆ う こ う こ う り ゅ う と ら く よ う 特 集 : 中 国 人 から

More information

表1

表1 目 次 ごあいさつ / 인사말 1 プロジェクトの 概 要 / 프로젝트 개요 3 < 私 のナラティブ: 自 分 と 新 宿 区 との 関 わり> 5 新 大 久 保 の 原 風 景 母 のライフヒストリーに 寄 り 添 って 川 村 千 鶴 子 11 신오오쿠보의 마음속 깊은 풍경 -어머니의 라이프 스토리의 곁에 다가서서- 카와무라 치즈코

More information

Kachi no koe 14i

Kachi no koe 14i 国 際 交 流 基 金 ソウル 日 本 文 化 センター 日 本 語 部 第 14 号 2006.11 翻 訳 を 語 る(14) P.2 角 田 光 代 小 説 と 映 画 P.4 日 本 文 学 の 中 の 韓 国 (6) 日 本 人 の 目 (14) P.7 韓 国 では 公 園 でも 出 前 が!! 韓 国 人 の 目 (14) P.8 お 一 人 様 ブーム! でも 一 人 で 出 前 は

More information

4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語

4 社 会 奉 仕 活 動 をちゃんとする 決 心 をすれば それだけですばらしいことですね 철저 [ 徹 底 ] 하다형 형용사] 徹 底 ; 底 までつらぬき 通 すこと; 物 のすみずみまで 行 きとどくこと -다가는 <1> <어미> 語 尾 -다가 と 補 助 詞 -는 との 合 成 語 第 12 回 韓 国 語 能 力 検 定 高 級 書 取 解 説 [31~34]빈칸에 가장 알맞은 것을 고르십시오. (각 4 점) 31. 가:통학 버스의 막차 시간이 너무 일러서 학생들의 불만이 많다고 들었습니다. 나:그래서 말씀인데? 1 통학 버스는 날마다 정확한 시간에 운행을 하나요 2 통학 버스를 타고 다니면 시간을 절약할 수 있을까요 3 통학 버스를 타고 다니기엔

More information

1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア

1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 な 民 間 のア HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2014/ 2015 京 都 大 学 KYOTO UNIVERSITY 1. 2. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2014 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい 23 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎

More information

NoteWorthy Composer Version 2 with CD Order Form Name: Address: Day Phone: Eve Phone: ID: The current price?is V2 Licence Fee US$49 + CD Fee US

NoteWorthy Composer Version 2 with CD Order Form Name: Address: Day Phone: Eve Phone:  ID: The current price?is V2 Licence Fee US$49 + CD Fee US NteWrthy Cper Veri 2 with CD Order Fr Nae: Addre: Day Phe: Eve Phe: E-Mai ID: The curret price?i V2 Licece Fee $49 + CD Fee $10 = $59. Peae eect yur payet ethd: ( ) I have eced a check r ey rder?draw fr

More information

4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation services for foreign residents Shinjuku

4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation services for foreign residents Shinjuku Guide to Living in Shinjuku 2014 Rules and customs for living in Japan that everybody should know 4-6- 10 - 한국어의 목차는, 67 페이지에 있습니다. / Contents Never hesitate to ask for advice when you need help Consultation

More information

1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的

1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等 設 置 の 宿 舎 学 生 寮 一 般 的 HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2011/ 2012 京 都 大 学 교토대학 韓 国 朝 鮮 語 版 1. 2. 3. 4. 5. 1. 手 続 早 見 表 1 2.はじめに 3 2011 年 度 学 年 暦 留 学 生 の 地 域 別 受 入 れ 状 況 七 曜 表 目 次 7. 住 まい.21 京 都 大 学 国 際 交 流 会 館 公 共 団 体 等

More information

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146

1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476 1988 2013 146 6 1.はじめに 15 1 2 1 1915 7 2 1995 258 김민철 식민지조선의 경찰과 주민 일제 식민지지배의 구조와 성격2005 6 145 1861 1883 1912 9 30 3 1914 4 2 1916 4 19 1919 4 6 6 4 5 1909 1923 14 3 1915 103-105 1910 1906-1918 1979 4 1941 120 5 476

More information

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに

神 戸 法 学 雑 誌 64 巻 3 4 号 はじめに Title Author(s) Citation Kobe University Repository : Kernel 日 韓 会 談 中 断 期 対 韓 請 求 権 主 張 撤 回 をめぐる 日 本 政 府 の 政 策 決 定 過 程 : 初 期 対 韓 政 策 の 変 容 と 連 続 1953-57 年 (Policy making process of the Japanese government

More information

속표지( 표지확정시 교체) 2015 중등 일본어 교사 원격직무연수 교재 題 目 1. デパート 7 2. 部 屋 探 し 17 3. 銀 行 27 4. 病 院 37 5. スマートフォン 47 6. 緊 急 事 態 55 7. 地 震 63 8. 特 産 品 73 9. 験 担 ぎ 81 10. 占 い 91 11. 料 理 101 12. 食 事 マナー 111 13. PTA 123

More information

humidaso!본문.indd

humidaso!본문.indd はじめに 本 書 は 初 めて 韓 国 語 を 学 ぶ 人 のための 初 級 テキストです どの 外 国 語 学 習 でも 最 初 の 一 歩 が 大 事 で 途 中 であきらめずに 続 けられると 半 分 は 成 功 と 言 えるでしょう 韓 国 語 を 学 ぶ 第 一 歩 は 文 字 であるハングルを 覚 えることですが 日 本 語 母 語 話 者 にとってハングルとその 発 音 は 最 初 にぶつかるとても

More information

_0表紙_k-final

_0表紙_k-final 헬로우 지바 ハローちば 한글 버전 생활 가이드북 ハングル 版 生 活 ガイドブック 발행일:2016 년 2 월 発 行 日 :2016 年 2 月 편집 발행: 지바현 종합기획부 국제실 編 集 発 行 : 千 葉 県 総 合 企 画 部 国 際 課 多 言 語 生 活 情 報 ハローちば 다언어 생활정보 헬로우 지바 目 次 목차 きんきゅうじ 1 緊 急 時 のために きんきゅうじ

More information

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は,

土 屋,ナスティオン,ムムチョウ, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 真 総 島 合 : センター 経 済 のグローバル 紀 要 第 11 号 化 と 教 育 の 役 割 の 間, 日 本 政 府 は, 厳 密 な 国 境 管 理 を 行 なった しか し, 日 本 以 外 の 地 域 は, 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 総 合 センター 紀 要 第 11 号,pp.101~108(February,2008) 愛 知 教 育 大 学 教 育 実 践 総 合 センター 紀 要 第 11 号 経 済 のグローバル 化 と 教 育 の 役 割 土 屋 武 志 ( 社 会 科 教 育 講 座 ) ナ ス テ ィ オ ン (スラバヤ 国 立 大 学 (インドネシア)) ム ム チ ョ

More information

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓

M A 문화권에 분포하는 오래된 공통언어현상이, 이들 세 언어에 공통하는 기초언어였던 가능성을 여기서 지적할 수 있다. 朝 鮮 語 ( 韓 国 語 )には 非 アルタイ 語 の 基 層 言 語 があるという 説 がある( 金 芳 漢 1983 ソウル 1985 東 京 ) 原 始 韓 東 北 アジア 文 化 学 会 第 10 回 国 際 学 術 大 会 基 調 講 演 Ⅰ モンスーン アジア 文 化 圏 の 中 の 東 北 アジアの 位 置 몬순 아시아 문화권에서의 동북아시아의 위치 2005.6.11.sat.10:00-19:00, 於 学 習 院 大 学 西 2 号 館 安 部 清 哉 ABE Seiya ( 学 習 院 大 学 文 学 部 ) HP-http://page.freett.com/abeseiya/

More information

001修正表紙outline1.ai

001修正表紙outline1.ai 目 次 会 長 挨 拶 山 上 賢 一 (YAMAGAMI Kenichi) 弁 護 士 ( 日 韓 弁 護 士 協 議 会 会 長 ) 4 会 長 挨 拶 李 載 厚 (LEE Jae-Hoo) 辯 護 士 ( 韓 日 辯 護 士 協 議 會 會 長 ) 6 祝 辞 梶 谷 剛 (KAJITANI Gho) 弁 護 士 ( 日 本 弁 護 士 連 合 会 会 長 ) 8 祝 辞 千 璣 興 (CHUNG

More information

untitled

untitled 愛 知 淑 徳 大 学 論 集 - 交 流 文 化 学 部 篇 - 第 2 号 2012.3 55-75 比 較 の 程 度 を 表 す 韓 国 語 の 強 意 語 の 一 考 察 - 機 能 語 化 された 語 の 共 起 関 係 を 中 心 に- A Study of Korean Emphatic Expressions Indicating "Comparative Level" : Focusing

More information

Core Ethics Vol. CRPS CRPS CRPS Skype CRPS CRPS CRPS CRPS UCLA CRPS cc CPR Cardio Pulmonary Resuscitation

Core Ethics Vol. CRPS CRPS CRPS Skype CRPS CRPS CRPS CRPS UCLA CRPS cc CPR Cardio Pulmonary Resuscitation Core Ethics Vol. CRPS CRPSComplex Regional Pain Syndrome RSD/CRPS CRPS CRPS. CRPS CRPS - CRPS Katz, = - CRPS CRPS CRPS Association in Korea CRPS CRPS DC Core Ethics Vol. CRPS CRPS CRPS Skype CRPS CRPS

More information

(1) A: 저는 사토 아이입니다.이름이 무엇입니까? B: 저는 김영진이라고 합니다. 반갑습니다. (2) A: 저는 고등학생입니다. B: 저는 고등학생이 아니에요. 대학생이에요. A: 몇 학년이에요? B: 2 학년이에요. (3) A: 어디에 살아요? B: 고베( 神 戶

(1) A: 저는 사토 아이입니다.이름이 무엇입니까? B: 저는 김영진이라고 합니다. 반갑습니다. (2) A: 저는 고등학생입니다. B: 저는 고등학생이 아니에요. 대학생이에요. A: 몇 학년이에요? B: 2 학년이에요. (3) A: 어디에 살아요? B: 고베( 神 戶 (1) 영어 하세요? 한국말 잘하시네요. 한글 조금 알아요. (2) 중국말도 배웁니까? (3) 학원에서 배워요. 텔레비전 강좌를 봐요. (4) 농구가 일본말로 뭐예요? (5) A: 전화는 한글로 어떻게 써요? B: 이렇게 써요. (6) 필리핀에서는 어떤 말을 씁니까? 영어를 하는 나라는 어디입니까? (7) A: 고맙습니다. B: 예. (1) '어이의 에'예요?

More information

<4D F736F F D E82CC835C E817691E48E8C94B290882E646F63>

<4D F736F F D E82CC835C E817691E48E8C94B290882E646F63> 韓国で使えるハングル 冬のソナタ を見て学ぶ韓国語編 1 著作権について このレポート は著作権法で保護されている著作物です このレポートの著作権はアルプス ( 池上 ) に属します 著作権者の許可なく このレポートの全部又は一部をいかなる手段においても複製 転載 流用 転売等することを禁じます このレポートに書かれた情報は 作成時点での著者の見解等です 著者は事前許可を得ずに誤りの訂正 情報の最新化

More information

<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770>

<31312EC0CFBABBB3AAB0A1C0CC2E687770> 제2회 국제학술대회 191 日 本 の 司 法 制 度 改 革 における 新 法 科 大 学 院 制 度 の 展 望 改 革 の 光 と 陰 長 井 圓 * 1) Ⅰ.はじめに 本 日 は 高 名 で 伝 統 のある 慶 北 大 学 に 招 待 を 頂 き 報 告 の 役 割 を 与 えて 下 さったことを 光 栄 に 存 じ 厚 く 感 謝 申 し 上 げます これを 機 会 に 慶 北 大 学

More information

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝

話 を 翻 訳 する 理 由 としては まず 日 本 の 学 界 では 朝 鮮 半 島 の 政 治 や 文 化 など 諸 々の 事 象 に 関 する 学 究 的 な 関 心 が 急 速 に 高 まっている 研 究 状 況 が 挙 げられる その 研 究 状 況 と 連 動 して 韓 国 と 北 朝 北 朝 鮮 における 言 語 政 策 一 一 金 正 日 の 第 4 次 談 話 主 体 文 学 論 Jl 5 章 6 節 の 翻 訳 一 一 文 嬉 員 北 朝 鮮 では 1994 年 7 月 8 日 の 金 日 成 死 亡 後 その 後 継 者 となる 金 正 日 が 最 高 指 導 者 として 新 体 制 を 造 り 出 した その 後 2011 年 12 月 17 日 の 金 正 日 の 急

More information

アジア諸国の鉄鋼業-02_01章.indd

アジア諸国の鉄鋼業-02_01章.indd GDP Chang, Park and Yoo Korea International Steel Association: KISA KISA KISA ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, INI :, C .. : :. : CGL EGL : : No. CGL No. CGL No. CGL No. CGL No. CGL No.

More information

spring Good morning. 감사합니다. 잘부탁합니다. 아리가토 덴와와아소코데스 VCV V CV CVC CVC spring [spri ] good [gd] morning [mn]

spring Good morning. 감사합니다. 잘부탁합니다. 아리가토 덴와와아소코데스 VCV V CV CVC CVC spring [spri ] good [gd] morning [mn] pp.. ) A Study of Teaching Japanese Pronunciation for Korean Learners: Using the Korean Language Transcription spring Good morning. 감사합니다. 잘부탁합니다. 아리가토 덴와와아소코데스 VCV V CV CVC CVC spring [spri ] good [gd]

More information

たが パク ジェボム 君 が 書 いた 文 は 誤 訳 であっても 多 くの 人 々を 傷 つける 可 能 性 のある 文 だったことは 明 らかで そんな 状 況 でパク ジェボム 君 を 庇 い 7 人 の 2PM 活 動 をすることはパク ジェボム 君 に 対 し 一 部 大 衆 のイメージを

たが パク ジェボム 君 が 書 いた 文 は 誤 訳 であっても 多 くの 人 々を 傷 つける 可 能 性 のある 文 だったことは 明 らかで そんな 状 況 でパク ジェボム 君 を 庇 い 7 人 の 2PM 活 動 をすることはパク ジェボム 君 に 対 し 一 部 大 衆 のイメージを 2PM 간담회 - 왜 팬들은 분노 했는가! 2PM 懇 談 会 - なぜファンは 怒 ったのか! < 下 記 の 内 容 は 2009 年 9 月 誤 訳 で 韓 国 を 離 れてる 時 から 2010 年 2 月 27 日 2PM 懇 談 会 が 行 われるまでの 流 れを 時 間 軸 に 合 わせて 述 べたものたである > --------------------------------------------------------------------

More information

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1

名 古 屋 韓 国 学 校 2016 年 度 授 業 案 内 月 火 水 木 金 土 時 間 講 座 / 教 科 書 担 任 受 講 レベル 19:00 ~20:30 10:00 ~11:30 13:30 ~15:00 13:30 ~15:00 19:00 ~20:30 10:30 ~12:00 1 책 보 퉁 이 チェッポトンイ とは? 貧 しくてカバンなど 買 えなかったけれど 勉 強 がしたい 勉 強 をしようという 思 いで 風 呂 敷 で 本 を 包 んで 学 校 に 通 った 時 代 がありました その 本 の 包 みのことを チェッポトンイ と 言 いますが その 昔 の 必 死 の 思 いを 込 めて 名 付 けました 입학과 진학을 축하드립니다. 入 学 と 進 学 おめでとうございます

More information

[dlc|Rapidshare/Megaupload.] jDownloader

[dlc|Rapidshare/Megaupload.] jDownloader [dlc Rapidshare/Megaupload.] jdownloader 0.4.00.88 written by 치세 / 2008-12-31 15:57:50 세계 많은 국가의 분들이 웹 공유 계정으로 이용하고 계실 서비스로 Rapidshare와 Megaupload가 있는데요.. 이 두 서비스는 웹링크의 유효기간이 있어서, 한 사람이 지속적으로 업데를 하고 관리하기

More information

DRAFT CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH

DRAFT              CHAIRMAN’S OPENING PLENARY SPEECH GLOBAL PEACE CONVENTION Opening Plenary Session Dr. Hyun Jin Moon December 11, 2009 Manila, Philippines Your excellencies, distinguished participants, ladies and gentlemen. It is indeed an honor to be

More information

EDITORS CHOICE 今すぐ書ける韓国語レター E メール表現集 短時間で韓国語のメッセージが書ける! 本書の特長 1 豊富な文例パターンを利用することによって, 韓国語の文章を短時間で書くことができます 2 紹介, お礼, お祝い, お知らせ, 招待など, 場面別に分けられているので, 自分の書きたい内容の文例がすぐに見つかります また, 索引はキーワードごとに分類させています 3 パソコンなどでハングルを打ちたい方のために,

More information

大 分 県 に 暮 らす 外 国 人 の 皆 さんへ 日 本 に 暮 らす 外 国 人 の 数 は 年 々 増 加 しており ここ 大 分 県 でも10,000 人 をこえる 外 国 人 が 暮 らしています * ことばの 壁 や 生 活 習 慣 の 違 いなど 乗 り 越 えなけれ ばならない 課 題 はいくつかありますが それらの 解 決 策 のひとつとして 外 国 人 医 療 ハンドブックの

More information

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191

2014 年 3 月 号 福 音 新 聞 ( 第 3 種 郵 便 物 許 可 ) 第 728 号 < 第 95 周 年 2.8 独 立 宣 言 記 念 式 > 在 日 本 韓 国 YMCA で 挙 行 < 西 南 地 方 会 > 別 府 教 会 で 新 年 正 初 査 経 会 都 諸 職 会 191 1963 年 9 月 20 日 第 3 種 郵 便 物 許 可 ( 毎 月 一 日 発 行 ) 在 日 大 韓 基 督 教 会 宣 教 100 110 周 年 標 語 감사의 백년, 소망의 백년 感 謝 の 百 年 希 望 の 百 年 ( 데살로니가전서 5:18) 2014 年 3 月 1 日 ( 土 ) 第 728 号 発 行 所 福 音 新 聞 社 (1 部 100 円 ) 169-0051

More information

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の 中 で 特 に 記 載 の 無 い 項 目 HANDBOOK for INTERNATIONAL STUDENTS 2012/ 2013 京 都 大 学 KYOTO UNIVERSITY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 2012 年 7 月 9 日 ( 月 )から 新 しい 在 留 管 理 制 度 が 始 まります 新 制 度 の 開 始 に 伴 い 本 冊 子 で 紹 介 している 各 種 手 続 の

More information

ようこそことば勉強会

ようこそことば勉強会 ようこそことば勉強会 2020 年オリンピック パラリンピック大会に向けた言語対応協議会小売プロジェクトチーム 1 日本語ようこそ英語接客十大用語 1 いらっしゃいませハロー, Hello, Welcome to our store. ウェルカムトゥアワストア 2 何をお探しですか? May I help you? メイアイヘルプユー? 3 何かございましたら お申し付けください If you need

More information

韓国料理パーティーのために作った韓国料理 分が 国際化 して帰国するんだよ と言ってくれました 最初は漠然とした話なのでさっぱりわかりませんでしたが 仕事をしているうちに少しその意味がわかってきました これまで 国際交流員 として仕事をしながら 私は世界の色んな国のJETの仲間と出会えました アメリ

韓国料理パーティーのために作った韓国料理 分が 国際化 して帰国するんだよ と言ってくれました 最初は漠然とした話なのでさっぱりわかりませんでしたが 仕事をしているうちに少しその意味がわかってきました これまで 国際交流員 として仕事をしながら 私は世界の色んな国のJETの仲間と出会えました アメリ 韓国と日本 そして私と世界をつなげる JET 長崎県企画振興部国際課国際交流員 ユ柳 유진 ジン ユジンというと ドラマ フユソナ のユジンですか? 長崎に来て 自己紹介をする度に聞いた話です 数えた訳ではありませんが これまで優に 50 回は聞かれたと思います 留学生の時には カンコクから来ました というと ある人からは え? カンコクってどこ? と言い返されたこともありましたが 2008 年 長崎に来た時には状況がガラリと変わっていました

More information

12주차 초급1 교안

12주차 초급1 교안 12주차 초급1 교안 なん 10과 何 にん かぞく 人 家 族 ですか 몇 식구입니까? 학습목표 -가족의 호칭과 조수사에 대하여 학습한다. 필수문장 읽히기 なんにんかぞく 何 人 家 族 ですか 몇 식구입니까? はは あね わたし にん かぞく 父 ちちと 母 と 姉 と 私 の 4 人 家 族 です 아버지, 어머니, 누나, 저 네 식구입니다. KEY 家 族 (かぞく)가족

More information

유학생을 위한 나가사키 생활 가이드 목차 1.나가사키 소개 3 2.일본에 와서 가장 먼저 해야할 일들 5 3.일본 생활에서 주의 해야할 점들 7 4.국제교육 리에종기구 사무실에서 하는 수속과 안내 15 5.유학생 모바일 넷 19 6.입국, 재류 관계의 수속 21 7.자격외활동(아르바이트)에 대하여 29 8.수업료 납부, 수업료 면제 신청 31 9.유학생을 위한

More information

WM-GX788

WM-GX788 2-177-933-12 (1) Operating Instructions (page 52) WALKMAN WM-GX788 2003 Sony Corporation 2 ... 4... 5... 6... 8... 13... 16... 19 AMS... 20 PB MODE... 21... 22 A-B... 23... 25... 26... 27... 30... 32...

More information

日韓の近さを実感した学生討論会 幾田英夫 日本語 大学院教育学研究科修士課程 2 年 去る 8 月 2 日 ソウル大学から約 30 名の学生が来日 東京大学との学生討論会が開催されることとなり 筆者はそのイベントに参加することができて幸運であった ここでは 事後報告として 筆者の所属した日本語チーム

日韓の近さを実感した学生討論会 幾田英夫 日本語 大学院教育学研究科修士課程 2 年 去る 8 月 2 日 ソウル大学から約 30 名の学生が来日 東京大学との学生討論会が開催されることとなり 筆者はそのイベントに参加することができて幸運であった ここでは 事後報告として 筆者の所属した日本語チーム SNU in Tokyo 2013 討論会 _2013 年 8 月 2 日開催 進尚子 日本語 大学院総合文化研究科国際社会科学専攻修士 1 年 今回の討論会の存在を知ったのは偶然だった GLS 連続公開セミナー主催のシンポジウム 日本は中国をどう見るべきか に行った際 配布された資料の中に参加を呼びかけるチラシが入っていた 東アジアに興味のある者をターゲットにチラシを配布するのは理にかなっている

More information

먼저일본에오신것을환영합니다! 이책자는일본에서일을하거나공부하거나또는가족과함께일본을방문하 여장기간일본에서생활을하게된분들을위해만든가이드북입니다. 외국인일본에서생활하게된여러분은언어와사회의분위기를알지못해불 안감을느끼고계실것입니다. 그리고하루빨리일본어를배우고일본의문화 와사회구조를

먼저일본에오신것을환영합니다! 이책자는일본에서일을하거나공부하거나또는가족과함께일본을방문하 여장기간일본에서생활을하게된분들을위해만든가이드북입니다. 외국인일본에서생활하게된여러분은언어와사회의분위기를알지못해불 안감을느끼고계실것입니다. 그리고하루빨리일본어를배우고일본의문화 와사회구조를 먼저일본에오신것을환영합니다! 이책자는일본에서일을하거나공부하거나또는가족과함께일본을방문하 여장기간일본에서생활을하게된분들을위해만든가이드북입니다. 외국인일본에서생활하게된여러분은언어와사회의분위기를알지못해불 안감을느끼고계실것입니다. 그리고하루빨리일본어를배우고일본의문화 와사회구조를이해하여쾌적하고의미있는생활을보내고싶으시리라생각합 니다. 이책자는그런여러분이일본에서불편없이생활하실수있도록,

More information

00_20本文.indd

00_20本文.indd 第一部 障害者権利条約履行のための国内法研究 に関する報告 50 障害者権利条約履行のための国内法研究 障がい者基本法制定を中心に キム ドンキ 牧園大学社会福祉学科教授 イ ソック 韓国障がい者財団事務総長 ソン ヒョンソク 韓国障がい者連盟広報局長 1 序論 障がい者問題に対する当事者の自覚と障がい者団体の活動は 障がい者との 関連法制度の政策発展に大きく寄与してきた 韓国政府と市民社会は 障がい

More information

主要国の婚姻率 ( 単位 : 件 2014 年基準 1000 人当り ) によると 日本が5.1 組にあることに対し 韓国は6.0 組でやや高い水準であるが 2016 年の出生率は日本 (1.4 人 ) 韓国 (1.17 人 ) ともに OECD 主要国の中でも低い水準が続いている ( 図 1 参照

主要国の婚姻率 ( 単位 : 件 2014 年基準 1000 人当り ) によると 日本が5.1 組にあることに対し 韓国は6.0 組でやや高い水準であるが 2016 年の出生率は日本 (1.4 人 ) 韓国 (1.17 人 ) ともに OECD 主要国の中でも低い水準が続いている ( 図 1 参照 駒沢女子大学研究紀要第 24 号 p. 113 ~ 130 2017 日本と韓国における結婚 結婚式に関する相違 ~ 日 韓の女子大学生の意識調査より ~ * 張景泰 Comparison of Marriage and Wedding Ceremony between Japan and South Korea based on a survey of female college students

More information

Microsoft Word - k_01_A_表紙・相談窓口_p001-012.doc

Microsoft Word - k_01_A_表紙・相談窓口_p001-012.doc 무사시노시 생활 가이드 し やくしょ えいぎょう び げつようび きんようび へいちょう び ど にちよう しゅくじつ ねんまつねんし 市 役 所 営 業 日 月 曜 日 - 金 曜 日 /8:30am-5:00pm( 閉 庁 日 : 土 日 曜 祝 日 年 末 年 始 (12/29~1/3)) 시청 영업일 월요일-금요일/8: 30am-5:00pm(폐관일:토 일요일, 휴일, 연말연시(12/29~1/3))

More information

Sound Isolating Earphones Shure Sound Isolating Earphones, built with balanced armature speakers, deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish Shure SE earphones come

More information

-March

-March ,... ~. -March ,.,. -March. %,. %,. %,. %. %,,,,,,,, A,,,,,,,, %........ B,,,,,,,, B/A %........ % A B A B,,,,,,.,,,,,,.,,,,.,,,.,,.,....,,,,.. % -March ... %. %. %. %. % -March A B B/A % C C/B %,,,,,,.,.,,,,,,..,,,,,,.,.,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,..,,,,,,..,,,..,,,..,,,..,,,,,,..,,,..,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,,,,..,,,..,,,..

More information

Microsoft Word - 02coverKJ.doc

Microsoft Word - 02coverKJ.doc パネルディスカッション 鳶 確 巨 什 朕 芝 地 方 分 権 としあわせな 地 域 社 会 作 り - 地 域 社 会 福 祉 協 議 体 と 地 域 社 会 福 祉 運 動 - 走 号 歳 映 引 楳 差 廃 走 蝕 紫 噺 幻 級 奄 - 走 蝕 紫 噺 差 走 漠 税 端 人 走 蝕 紫 噺 差 走 錘 疑 - 趙 聖 鐵 繕 失 旦 韓 国 社 会 福 祉 士 協 会 会 長 廃 厩 紫

More information

Microsoft Word - オンライン・フォーラム2016-3-2.docx

Microsoft Word - オンライン・フォーラム2016-3-2.docx 早 稲 田 大 学 比 較 法 研 究 所 オンライン フォーラム シリーズ 国 際 シンポジウム 格 差 の 拡 大 固 定 化 と 貧 困 生 活 困 窮 者 法 制 の 課 題 - 東 アジア 諸 国 との 比 較 を 踏 まえて- 日 時 :2015 年 7 月 4 日 ( 土 ) 主 催 : 早 稲 田 大 学 比 較 法 研 究 所 後 援 : 公 益 財 団 法 人 社 会 科 学 国

More information

すぐわかる上級表現 まとめ すぐわかる上級表現 佐々木瑞枝監修浅井廣美 服部由紀子 肥後典子共著アルク出版 から日本語から韓国語に訳するのを想定してまとめました X あげく Y たくさん X したあとで とうとう Y さんざん悩んだあげく ( に ) 何も買わずに帰ってきた 고민만하다가결국아무것도

すぐわかる上級表現 まとめ すぐわかる上級表現 佐々木瑞枝監修浅井廣美 服部由紀子 肥後典子共著アルク出版 から日本語から韓国語に訳するのを想定してまとめました X あげく Y たくさん X したあとで とうとう Y さんざん悩んだあげく ( に ) 何も買わずに帰ってきた 고민만하다가결국아무것도 すぐわかる上級表現 まとめ すぐわかる上級表現 佐々木瑞枝監修浅井廣美 服部由紀子 肥後典子共著アルク出版 から日本語から韓国語に訳するのを想定してまとめました X あげく Y たくさん X したあとで とうとう Y さんざん悩んだあげく ( に ) 何も買わずに帰ってきた 고민만하다가결국아무것도사지않고돌아왔다. X あっての Y X があるから Y がある X の大切さを強調する サービス業というのは

More information

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中

東 亞 文 化 交 流 : 空 間 疆 界 遷 移 國 際 學 術 研 討 會 素 包 括 有, 由 於 工 業 各 國 的 海 外 投 資 與 國 際 轉 包 制 的 增 加, 以 及 主 要 各 大 都 市 為 了 因 應 世 界 性 的 經 濟 體 制 的 統 馭 和 管 理, 而 朝 向 中 東 亞 國 家 社 會 多 元 化 構 造 佐 々 木 衞 (Sasaki Mamoru) 神 戸 大 学 文 学 部 教 授 海 港 都 市 研 究 センター 主 任 1 問 題 提 出 在 北 東 亞 ( 注 1) 裡, 日 本 中 國 韓 國 的 文 化 彼 此 跨 越 了 國 界 深 入 滲 透 到 人 們 的 生 活 當 中 以 電 影 和 音 樂 為 開 端, 媒 體 食 物 服 裝 等

More information

2013年8月号.indd

2013年8月号.indd 在 日 大 韓 基 督 教 会 감사의 백년, 소망의 백년 ( 데살로니가전서 5:18) 2013 年 平 和 メッセージ 日 本 基 督 教 団 総 会 議 長 石 橋 秀 雄 在 日 大 韓 基 督 教 会 総 会 長 金 武 士 わたしが 来 たのは 羊 が 命 を 受 けるため しかも 豊 かに 受 けるためである (ヨハネによる 福 音 書 10 章 10 節 ) 2011 年 3 月

More information

Microsoft Word - base64change

Microsoft Word - base64change 187 韓 国 における 言 語 的 性 差 研 究 の 現 状 と 問 題 点 金 世 晶 1. はじめに 性 差 を 持 たない 言 語 はおそらくないだろう しかし その 違 いの 程 度 は 言 語 によって 異 なり 性 差 の 大 きい 言 語 もあれば 小 さい 言 語 もある 日 本 語 は 性 差 の 大 きい 言 語 の 代 表 で 終 助 詞 人 称 代 名 詞 美 化 語 感

More information

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2

インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2 ウェブ 日 本 語 (ウェブ 検 索 実 習 ) 서일대학 일본어과 담당교수 : 장희선 http://seoiljp.tistory.com seoiljp@gmail.com 1 インターネットとは (1) 8 インターネットは 世 界 的 なネットワーク 2 インターネットとは (2) 8 インターネットは 道 路 のようなもの 3 インターネットのサービス 8 インターネットは 単 なる

More information

はじめに

はじめに Title Author(s) 富山妙子の表現と 1970 年代の韓国 : 詩画集 深夜 とスライド しばられた手の祈り を中心に 徐, 潤雅 Citation 待兼山論叢. 日本学篇. 50 P.49-P.76 Issue Date 2016-12-26 Text Version publisher URL http://hdl.handle.net/11094/70049 DOI rights

More information

도큐-표지

도큐-표지 Wolf Ladejinsky s Recognition of Japan s Agriculture ITO Atsushi (Kyoto University) ウォルフ ラデジンスキーの日本農業認識 未紹介文献を中心に 伊藤淳史 (京都大学) Abstract This paper focuses on Wolf Ladejinsky (1899-1975), agricultural economist

More information

聞きとり問題 4 質問文と選択肢を2 回ずつ読みます 絵を見て 質問 に対する答えとして適切なものを1~4の中から1つ選んでください 解答はマークシートの1 番 ~ 3 番にマークしてください ( 空欄はメモをする場合にお使いください ) 2 点 3 問 5 1 ) 質問

聞きとり問題 4 質問文と選択肢を2 回ずつ読みます 絵を見て 質問 に対する答えとして適切なものを1~4の中から1つ選んでください 解答はマークシートの1 番 ~ 3 番にマークしてください ( 空欄はメモをする場合にお使いください ) 2 点 3 問 5 1 ) 質問 4 級 全 16ページ聞きとり 20 問 /30 分筆記 40 問 /60 分 2018 年春季第 50 回 ハングル 能力検定試験 試験前の注意事項 1) 監督の指示があるまで 問題冊子を開いてはいけません 2) 聞きとり試験中に筆記試験の問題部分を見ることは不正行為となるので 充分ご注意ください 3) この問題冊子は試験終了後に持ち帰ってください マークシートを教室外に持ち出した場合 試験は無効となります

More information

目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり in Tokyo 14 日 韓 交 流 おまつり i

目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり in Tokyo 14 日 韓 交 流 おまつり i 日 韓 国 交 正 常 化 50 周 年 事 業 記 念 誌 明 日 へ 向 かって 내일을 향해 公 益 財 団 法 人 日 韓 文 化 交 流 基 金 目 次 목차 4 ご 挨 拶 6 新 たな50 年 に 向 けて 인사말 4 새로운 50년을 향해서 8 青 少 年 交 流 事 業 / 助 成 委 託 事 業 11 平 和 への 思 いに 国 の 違 いはない 12 日 韓 交 流 おまつり

More information

はじめに 龍谷大学国際文化学部では 短期 長期留学生の受け入れ等を通じ 諸外国の学生との交流が行われています その一環として 2009 年 11 月 27 日に韓国教員大学校 (KNUE) から学生 32 名を迎え 国際文化学部のコリア語研究コース生を中心にコリア語で交流を深める機会を持つことができ

はじめに 龍谷大学国際文化学部では 短期 長期留学生の受け入れ等を通じ 諸外国の学生との交流が行われています その一環として 2009 年 11 月 27 日に韓国教員大学校 (KNUE) から学生 32 名を迎え 国際文化学部のコリア語研究コース生を中心にコリア語で交流を深める機会を持つことができ 日韓対訳 観光ガイドブック 한일 대역 일본교토 京都 시가 滋賀 관광안내서 -龍谷大学国際文化学部国際文化学科コリア語セミナー2008 年,2009 年 入学生作成 はじめに 龍谷大学国際文化学部では 短期 長期留学生の受け入れ等を通じ 諸外国の学生との交流が行われています その一環として 2009 年 11 月 27 日に韓国教員大学校 (KNUE) から学生 32 名を迎え 国際文化学部のコリア語研究コース生を中心にコリア語で交流を深める機会を持つことができました

More information

A relationships between Korea s Wonhyo Rediscovery and Japan s On the Unification of Buddhism in the modern SON Jihye Wonhyo has been a well-known fig

A relationships between Korea s Wonhyo Rediscovery and Japan s On the Unification of Buddhism in the modern SON Jihye Wonhyo has been a well-known fig Title 韓国近代における元暁認識と日本の 通仏教論 Author(s) 孫, 知慧 東アジア文化交渉研究 = Journal of East Asia Citation tural Interaction Studies, 5: 171 Issue Date 2012-02-01 URL http://hdl.handle.net/10112/6123 Rights Type Article Textversion

More information

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회

韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회 平 成 28 4 改 訂 版 横 浜 市 教 育 委 員 会 韓 国 朝 鮮 語 2016 년 4 월 개정판 요코하마시 교육위원회 目 次 学 校 通 知 文 小 中 学 校 共 通 転 入 時 に 必 要 なもの 児 童 生 徒 指 導 票 1 持 ち 物 2-(1)~(5) 学 校 徴 収 金 3-(1) 特 別 集 金 3-(2) 保 健 調 査 票 ( 小 学 校 用 ) 4-(1) 保

More information

第 30 回 日 韓 教 育 文 化 交 流 研 究 発 表 会 -1- 目 次 Ⅰ. 参 加 者 名 簿 4 Ⅱ. 開 会 の 辞 日 本 教 育 連 盟 会 長 6 韓 国 教 員 団 体 総 連 合 会 会 長 7 Ⅲ. 研 究 発 表 日 本 側 11 韓 国 側 25-3- 日 本 教 育 連 盟 参 加 者 名 簿 番 号 氏 名 所 属 団 体 役 職 学 校 職 名 連 盟 役 職

More information

siryoshu_docx

siryoshu_docx ( 日 韓 文 化 交 流 のための 韓 国 文 学 翻 訳 活 性 化 方 案 ) 일시: 2011년 3월 11일(금) 오후 2시~6시 장소: 교보 컨벤션홀 (광화문 교보빌딩 23층) 공동주최: 대한출판문화협회, 주한일본대사관 후원: 교보문고 대산문화재단 진 행 순 서 사회 및 진행: 다테노 아키라 ( 舘 野 晳 / 자유기고가, 번역가)

More information